Луис Ламур - Серебряный каньон
Воздух был так раскален, что, казалось, обжигал при дыхании. Листья кустарника источали приятный, острый аромат. Сквозь него снова пробился легкий запах дыма. Потом я расслышал слабый шорох камешков и легкое звяканье сковороды о камень.
Под прикрытием густого кустарника я пополз вперед. Гревшаяся на камне ящерица вытаращила на меня глаза; бока ее пульсировали. Я шевельнул рукой, и она сразу исчезла, оставляя на песке крохотные следы. Заслышав тихие голоса, я замер; потом подполз чуть ближе, чтобы разобрать слова. Спрятавшись за валуном, я залег и стал слушать.
- Нет смысла бриться... Все равно в Хеттен теперь не попасть.
- Они со Слейдом что-то затевают... нам надо будет поторапливаться.
- Не нравится мне это.
- А тебя никто и не спрашивает. Все решит Слейд.
Снова звякнула сковородка.
- И вообще, чего ты дергаешься? Прежде чем придет наш черед, Слейд уже сделает все самое трудное. В "Ту-Бар" два-три человека - и все. И на "Боксед-М" ненамного больше.
- Этот громила и сам мог бы все сделать.
- А за что тогда нам платили?
Последовало молчание. Пот стекал по спине, колени затекли, но я не смел пошевелиться. Видеть я ничего не мог, потому что заросли достигли края их лагеря. Осторожно, стараясь не произвести ни малейшего звука, я положил винтовку, вытер ладони о рубашку и снова взял оружие в руки.
- Пиндер сегодня совершит рейд. Может, тем все и решится.
Пиндер... Рейд...
На мое ранчо? Куда еще, как не на мое ранчо? Пока я лежу здесь, в кустах, Малвени и братья Бенара, может быть, сражаются. Я подобрался - и расслабился. Вовремя мне все равно туда не успеть, да и парни Бенара - не цыплята. Не говоря уже о Малвени. Позиции у них надежные, воды и провианта вдоволь.
- А кто возьмет Бреннана?
- Почем я знаю? Может, тот здоровяк.
- Охотно уступаю.
- Допивай кофе. Я хочу прибрать.
- Рано. Еще Слейд не ел.
Снова наступило молчание. Я потихоньку выпрямил ногу, потом стал отползать от валуна назад, сквозь заросли. Ветка зацепилась за рубашку и выпрямилась с сухим, скребущим звуком.
- Что это?
Я замер, затаив дыхание.
- Да брось ты! У тебя нервы разыгрались.
- Нет. Я что-то слышал.
- Может, койот.
- Так близко? Ты с ума сошел!
Послышались шаги. Я поднял винтовку, мысленно прослеживая обратный путь к тому месту, где оставил Серого. Куда могли деться Морган Парк и Слейд? Возможно, мне придется уезжать отсюда второпях, а другой дороги, кроме как по осыпи, я не знал. Подниматься же там под огнем будет невозможно.
- Все-таки хочешь полезть туда? Выходит, ты и впрямь спятил. Говоривший хихикнул. - У тебя слишком богатое воображение. А если там в самом деле кто-то есть? Что от тебя останется? Он ведь увидит тебя первым...
Шаги замедлились - человек явно колебался. Донесся шорох трущейся о ветки кожи, и я положил палец на спуск. Я знал, где он стоял, и на таком расстоянии не мог промахнуться. Что бы ни случилось потом, этого первого можно было считать мертвым.
Он тоже все понимал, и это не доставляло ему никакого удовольствия. Я почти видел, что у него сейчас проносилось в голове. Он решил сделать вид, что ничего не слыхал.
Он все еще стоял там, когда я рискнул продолжить отступление. Из лагеря не доносилось ни звука, и я, крадучись, добрался до лошади. Усевшись в седло, я тихо выехал из заросшего каньона и направился назад, к осыпи. Однако, достигнув ее, проехал мимо. За поворотом я остановился и, достав платок, вытер лицо. А потом, по-прежнему шагом, направил Серого в глубь незнакомого каньона.
Я узнал, что хотел. Слейд и его банда были здесь и готовились нанести удар. Сегодня они встречались с Морганом Парком...
А завтра?
Глава 17
Выход из Пойсон-каньона я нашел только во второй половине дня. Вывел он меня почти точно на восток. Выехав из него, я пустился в обратный путь вдоль склона мезы, господствовавшей над Темным каньоном.
Солнце уже клонилось к западу, а до "Ту-Бар" все еще оставалось далеко, и потому, когда Серый, подергивая удила, стал выказывать явное желание повернуть севернее, я дал ему волю; десять минут спустя мы оказались возле источника.
И я, и конь были полумертвыми от усталости. Скоро стемнеет, а тропа была мне едва-едва знакома. Источник находился посреди небольшой осиновой рощицы, приютившейся у склона горы. Вокруг виднелись следы оленей и диких лошадей, но ни намека на отпечатки сапог или копыт я не углядел.
Расседлав, я наспех протер Серого пучком травы и привязал на полянке. Мне очень хотелось ехать дальше, но я понимал, что на измученной лошади до дому не добраться.
Позади вздымались холмы Суит-Элис каждый высотой около тысячи футов; на западе опускалось за Синие горы солнце. Опустившись на корточки возле крохотного костерка, я приготовил ужин. Холмы были темны и молчаливы. Слышалось только негромкое журчание воды в источнике, да уютно хрустел травой Серый.
Поставив еще кофе, я уселся в стороне, приглядывая за огнем, но в то же время старался быть незаметным. Не то чтобы я сильно остерегался чего-то скорее поступал так по привычке. От проходившей через плато тропы я находился достаточно далеко, и, если даже Морган Парк надумает возвращаться ночью, вероятность, что он меня обнаружит, была мала.
Наконец, загасив костер, я завернулся в одеяло и лег. Именно в эти последние минуты перед сном я и решил, что делать дальше. До сих пор нападали на нас; теперь же, в одиночку, полагаясь только на собственные силы, я предприму контратаку. Завтра я нанесу удар по главной усадьбе "Си-Пи".
На рассвете, когда в каньонах еще лежали длинные полосы тумана, я был уже на ногах и готовил кофе. Позавтракав, я оседлал лошадь и пустился в путь - на этот раз вскачь.
Ранчо "Си-Пи" лежало среди низких, пологих холмов, поросших чахлой травой и солончаковым кустарником. Росли тут и кусты пиньон и можжевельник пробираясь между ними, я смог незамеченным подобраться довольно близко к строениям.
Было тихо и безлюдно. Медленно вращались крылья ветряной мельницы. В коррале я заметил несколько лошадей. Пузатый, неприятного вида повар вышел и выплеснул воду из тазика. Он постоял на ступеньках, утираясь накинутым на шею полотенцем, потом снова скрылся. Как только за ним захлопнулась дверь, я пришпорил Серого и на полном скаку ворвался во двор.
Как я и рассчитывал, топот мчащейся лошади заставил повара выскочить обратно, и в тот же момент я резко остановился и прицелился в него.
Он побледнел, затем покраснел, начал было что-то говорить, но я соскочил с лошади, развернул его к себе спиной и связал. Потом, схватив за шиворот, затолкал в дом, повалил под кровать, где он немедленно начал вопить. Вытащив его обратно, я заткнул орущую пасть кляпом.
Выйдя во двор, я направился к корралю, снял жерди, выпустил лошадей и погнал их прочь. Порывшись в кладовой, я отыскал немного динамита, которым пользовались для взрыва больших валунов. Вернувшись в дом, я вытащил камень из задней стенки очага и затолкал туда шашку, предварительно протянув в топку короткий фитиль.
Найдя несколько патронов от дробовика, я рассыпал их вокруг фитиля и засыпал золой. Потом осторожно уложил сверху несколько поленьев, наполнил водой кофейник и поставил его на плиту.
Возвратясь в кустарник, росший на небольшом выступе склона, откуда мне была хорошо видна вся территория усадьбы, я стал ждать.
Медленно прошел час. Подстилка из опавших листьев, на которой я лежал, была мягкой и удобной. Устав от долгой езды, я несколько раз принимался дремать, но тут же просыпался. В нескольких футах от моей головы проползла гремучая змея; пэкрэт [Пэкрэт - небольшой североамериканский грызун с пушистым хвостом, имеющий привычку собирать мелкие предметы.] уставился на меня и долго изучал, подергивая носом. В деревьях надо мной ссорились вороны...
А потом я увидел всадников.
Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы понять: как бы ни развернулись события в "Ту-Бар", возвращались они отнюдь не победителями. Двое из девяти были перевязаны - у одного забинтована голова, у другого рука висела на повязке. Третьего везли привязанным к седлу - голова и ноги болтались так, что комментариев и не требовалось.
Подняв винтовку, я подождал, пока они спустятся с холма и подъедут ближе к дому. Затем прицелился и трижды выстрелил - так быстро, как был способен работать затвором.
Одна из лошадей завизжала и, прыгнув, в полуповороте разбросала всю кавалькаду. Кто-то схватился за ногу и, потеряв равновесие, упал, запутавшись в стременах; лошадь его рванулась, но, пробежав полсотни ярдов, остановилась.
Люди кинулись кто куда - одни в сарай, другие в дом, третьи в барак, где жили ковбои.
Еще две пули я всадил в стену сарая, потом повернулся и принялся обстреливать дверь дома: две пули в нижнюю петлю, еще две в верхнюю. Затем сделал перерыв и перезарядил винтовку.
Дверь висела на месте, однако я был уверен, что выстрелы попали в цель. На этот раз я разбил окно, целясь в то место над подоконником, где мог прятаться человек. Потом прицелился в следующее окно, после чего пугнул ковбоя, пытавшегося прицелиться в меня из-за дверей сарая.