Луис Ламур - Майло Тэлон
Я настелил ему листьев и уложил отдыхать. Лошади, довольные отдыхом, разбрелись по лугу. Поскольку трава здесь была сочной и вода протекала неподалеку, вряд ли они отойдут очень далеко. Лошади, которых я не успел собрать, последуют за нами и присоединятся к табуну позже.
- Пабло? - Он открыл глаза. - Спи. Я поеду поискать хижину, в которой, по-моему, живет одна девушка. Если я ее найду, привезу поесть.
- Bueno.* - Он закрыл глаза.
Стоя над ним, я заколебался, не желая оставлять его одного в таком состоянии. Но мы оба не раз спали и в вхудших условия, к тому же я уеду ненадолго. Если я правильно рассчитал, та долина, которую я искал, лежала по прямой милях в четырех - пяти.
Проверив сначала винчестер, потом кольт, чтобы убедиться, что оба полностью заряжены, я поймал лассо одну из лошадей Шелби, оседлал ее и поехал на северо-восток в поисках тропы.
Насколько я знал, въехать в долину можно было только с юга.
Если бы мне удалось найти помощь для Пабло и место, где бы он мог отлежаться и восстановить силы, я бы заранее разведал разведал долину, где могла поселиться Энн. Давно пора было приняться за дело как следует. Было бы прекрасно увидеть Энн. Я не знал ее так уж хорошо, но она была красивой девушкой, и у меня появилась бы возможность узнать ее получше, хотя у меня не было лишнего времени.
Может быть здесь и была дорога покороче, но у меня не доставало времени ее искать. Единственный путь, который был известен мне и известен всем, лежал по северному рукаву Сент Чарльз-ривер.
Проезжая по старой тропе среди деревьев, на которую я наткнулся, по тропе, выложенной солнечными зайчиками, пробивающимися сквозь листву, я снова обдумал проблему.
Исключая те деньги, которые я одолжил Молли Флетчер, я истратил очень мало золота Джефферсона Хенри, и это было хорошо. У меня было предчувствие, что больше денег я от него не увижу. Он говорил, что я могу потратить на поиски до пятидесяти тысяч долларов, однако я сомневался, что он получит от меня то, чего ждал.
Каким-то образом он подумал, что я что-то знаю, но в этом он явно ошибался; тем не менее своими неуклюжими методами я уже многих растревожил. Люди, атаковавшие лагерь Пабло наверное работали на него... или на кого-то еще, кто участвовал в игре.
Обнаружив тропу в Фишерс Хоул, я остановил коня и изучил ее. Мне она не понравилась, хотя здесь мне едва ли грозят неприятности. Люди, с которыми я столкнулся, были нездешними, я сомневался, что кто-то из них знает эту долину. И все же там было много мест, где человек с винтовкой мог контролировать всю тропу.
На самой тропе я не нашел свежих следов. Прошло по меньшей мере несколько дней с тех пор, как по ней ездили в последний раз. Держа винчестер в руке, я направил коня к Фишерс Хоул.
Существовала и другая тропа, которая вела в Кэнон-сити, и кто-то говорил, что в Фишерс Хоул работает лесопилка и что материалы оттуда идут в Фаунтин-сити. Дела, должно быть, шли не так хорошо, потому что я не заметил следов этой деятельности. В долине жили несколько человек, но я ни с кем не был знаком, а знал только понаслышке.
Сосны пахли прекрасно. Я въехал в Фишерс Хоул и направился по тропе к хижине, где, по слухам, жила Энн.
Мне следует помнить, что я приехал не гости к Энн, а в поисках места, куда можно привезти Пабло.
Дом был бревенчатым, рядом с ним стоял кораль. Подъехав, я увидел, что в доме кто-то ходит, затем дверь отворилась, и вышел мужчина. Он был крупным и плотным, с густыми черными бровями и свисающими усами.
- Кого-нибудь ищешь?
- Я ищу Энн. Передай, что приехал Майло Тэлон.
- Никогда о тебе не слышал.
- Если ты ей скажешь, она должна меня вспомнить.
- У нее нет времени на бродяг. Поезжай-ка обратной дорогой.
- Даже без чашки кофе? Я угощад ее лучше, когда она останавливалась у нас на ранчо.
Он в нерешительности помолчал, потом я услышал голос изнутри, но он все-таки колебался.
- Ты на коне Шелби.
- Да, у меня на холме табун его лошадей и раненый, которому нужна помощь. В него стреляли.
- Кто стрелял? - заинтересовался он.
- Незнакомые всадники. Нездешние. Они напали на лагерь, где выгуливались лошади Шелби, рассеяли их и ранили Пабло. Он не так уж плох, но ему нужна помощь.
У нас на Западе не принято отказывать человеку в помощи. Этот мужчина знал это и тем не менее беспокоился.
Неожиданно в дверях показалась Энн. Она была еще красивее, чем я помнил.
- О! Майло, извини. Я и представить себе не могла, что это ты. У нас были неприятности, поэтому мы осторожны.
- Неприятности?
- Скотокрады. Мексиканские бандиты, которые здесь когда-то прятались. Может быть ты слышал эту историю. Ими верховодит человек по имени Маэс.
- Да, слышал.
- Ты хотел кофе? Слезай с коня и входи в дом. - Она повернулась к мужчине. - Все в порядке, Сэм. Я его знаю.
В очаге горел огонь. Комната была очень аккуратной, с занавесками на окнах, квадратным столом и скатертью красную клетку, на которой были расставлены тарелки. Около очага в кресле-качалке сидел еще один мужчина. На нем был купленный в магазине костюм со стоячим воротничком. У него было острое, хитрое лицо и твердые маленькие глазки, которые ничего не пропускали.
Еще там была женщина - крупная и по виду сильнее, чем Сэм.
- Глэдис? Налейте мистеру Тэлону кофе. И поджарьте для него несколько яиц. - Энн посмотрела на меня. - Ты наверное давно не ел?
- Со вчерашнего дня, - пояснил я. - Когда распугали лошадей Шелби, я как раз въехал в лагерь Пабло, надеясь с ним поужинать. С тех пор и не ел.
Еда оказалась как нельзя лучше, а кофе - самый вкусный, что я когда-нибудь пробовал. Однако обстановка в доме показалась мне необычной. Энн и раньше была немного странной в некоторых отношениях, но она была городской девушкой, и этого можно было ожидать. Однако сейчас окружение ее было каким-то неестественным, никто не вел себя так, как надо. Я подумал, что они ссорились, и я попал в самый разгар перепалки. Я чувствовал себя неудобно и немного смущенно. Как бы там ни было, здесь не место для Пабло.
- Мэм? Не хочу беспокоить вас, но Пабло ранен. Если бы вы дали мне немного еды и каких-нибудь лекарств для ран, я бы отправился обратно.
- Конечно. Ты пока доедай, Майло, а мы тебе кое-что соберем.
Бровастый Сэм подошел к двери и выглянул наружу на тропу с ружьем в руках. Похоже, они ждали неприятностей, но с меня было довольно. В любом случае, при всех этих посторонних у меня не было случая поговорить с Энн.
Наполнив свою чашку второй раз, я наблюдал, как они торопливо собирали еду, искали, во что ее завернуть, затем принесли ее в джутовом мешке, чтобы я смог закинуть его на седло.
- Извини, Майло, у нас были неприятности, и все немного не в себе. В следующий раз, когда будешь здесь, приезжай меня навестить.
Допив кофе, я встал, и в этот момент в соседней комнате что-то упало. Крупная женщина вздрогнула, а Сэм приподнял ружье.
- Спасибо, Энн. Спасибо вам всем.
Я надел шляпу, спустился с крыльца и подошел к своему коню. Отвязав поводья, сел в седло и не оглядывался, хотя знал, что Бровастый с крыльца провожает меня взглядом.
Повернув коня, чтобы отъехать, я помахал ему, но он не ответил.
Я начал удивляться только тогда, когда доехал до деревьев. Кто был в соседней комнате? Чего они боялись? Или ждали?
Не мое дело. У меня достаточно своих неприятностей.
* Bueno - (исп.) Хорошо
Глава четырнадцатая
Было уже поздно, когда я нашел дорогу назад, к тому месту, где лежал Пабло. Он спал, выглядел осунувшимся и очень усталым. Лошади Шелби паслись на лугу, и я заарканил одну для Пабло и своего коня для себя. Приведя их обратно в лагерь, я расседлал коня, на котором приехал, и отпустил его пастись. Потом стреножил приведенных лошадей, чтобы они были под рукой - на всякий случай.
От костра осталось несколько угольков, поэтому я добавил немного коры и веточек и раздул небольшой огонь. В вещах, которые собрала Энн, оказался старый, побитый кофейник и пара кружек, и я приготовил кофе, поджарил немного ветчины и отрезал хлеба.
- Кофе хорошо пахнет.
Я оглянулся. Пабло проснулся и сидел. Я подцепил несколько кусочков ветчины и положил на бумагу, в которую была завернута еда.
- Ешь, - сказал я. - Кофе будет готов через минуту. - Потом добавил: Я ездил в Фишерс Хоул. Ты знаешь это место?
- Si, мы зовем его Маэс Хоул по имени мексиканца, который там жил. Вообще-то он был бандитом, но в основном был настроен по-дружески, если приезжали к нему домой. Я знал его, когда был ребенком.
- Там что-то беспокоит людей, - сказал я. - Они вели себя как-то испуганно.
- Они замешаны в твоих делах?
- Они? Нет. Конечно нет. Откуда? Здесь нет никакой связи. Они живут так одиноко, что вполне вероятно остерегаются незнакомцев.
- Ты знал эту Энн?
- Ну, вроде как... Они приезжали к нам на ранчо, остановились отдохнуть. Энн - симпатичная девушка. Очень хорошая. Не знаю, что я ожидал. Черт, я разговаривал-то с ней всего пару раз, но вроде как думал... ну, ты понимаешь, как это бывает?