KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Маршал Гровер - Счастливчики из Одинокой звезды

Маршал Гровер - Счастливчики из Одинокой звезды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Маршал Гровер - Счастливчики из Одинокой звезды". Жанр: История издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

И пошатнулся, получив по уху от четвертого противника. Но Стретч тут же очухался и снова ринулся в драку.

- Я тоже из Техаса! - усмехнулась Клара.

Она хлопнула Ларри по плечу с такой силой, что тот едва не потерял равновесие. Воспользовавшись этим, Ламонд схватил его сзади. Ларри ткнул его локтем в живот, и кузнец разжал объятия; драка продолжалась. Вокруг начинала собираться толпа, но никто из дерущихся не придавал этому значения.

Побоище переместилось с улицы к крыльцу бара Кланси - жителя Запада. Ларри втолкнул одного из своих соперников в двери бара и сам последовал за ним. Стретч ввалился туда же, волоча на себе двоих друзей Ламонда. Кузнец бросился на помощь своим приятелям, за ним в бар вошла Клара.

Теперь техасцы чувствовали себя в своей тарелке. Они предпочитали начинать схватки в барах, а уж потом продолжать на улице.

К тому времени, как в баре появился шериф Сэм Ланг со своими помощниками, Клара успела разбить стул о голову Ламонда, Стретч щедро раздавал удары налево и направо, а четвертый шутник после броска Ларри перелетел через стол и врезался в стену. Взбешенный владелец бара закричал из-за стойки появившемуся в дверях шерифу:

- Убери этих буянов отсюда, ради всех святых!

- Прекратите, - зарычал Ланг, - или я буду стрелять!

Один из завсегдатаев бара, морщинистый старик, предупредил шерифа:

- Шел бы ты, дурень, подальше. Тебе с твоими паршивыми помощничками лучше не соваться! Это лучшая драка из тех, что я видел за последние двадцать лет.

- Тебе лучше заткнуться, Дасти, - нахмурился Ланг. - Ты слишком стар, чтобы арестовывать тебя, но лучше не задевай меня больше!

Он поднял револьвер и повторил команду:

- Прекратите!

Техасцы были люди смелые, но не дураки: стоит ли спорить с направленным на тебя дулом...

- Думаю, мы уже закончили, приятель, - сказал Стретч.

- Ага, - Ларри посмотрел на распростертые на полу тела противников и отметил: - Они не двигаются.

- Я перед вами в долгу, парни, - ухмыльнулась Клара. - Я бы и сама как-нибудь с ними справилась, но... спасибо обоим.

- Это была лучшая драка, какую... - начал старик.

Его голос оборвался. Он тяжело задышал и, выронив трость, схватился за грудь. Двое жителей города подхватили начавшего было оседать вниз старика и повели его к выходу.

- Отвезите его к доктору Герарду, - приказал шериф. - Кажется, зрелище его чересчур возбудило.

- Хорошенько позаботьтесь о старом Дасти, - крикнула Клара им вдогонку, иначе я вам головы разобью!

- Клара Холли, - рявкнул Ланг, - тебе лучше помолчать!

- Проветрись, шериф, - парировала она. - Тебе это пойдет на пользу.

Стретч захохотал. Ларри ухмыльнулся и достал из кармана сигареты. Ланг объявил:

- Зря радуетесь. Один из горожан, которых вы избили, - Мой родной брат. Я вам этого так просто не спущу.

- Они начали первыми, - проворчала Клара.

Кузнец сел на полу и, тяжело дыша, выпалил:

- Это она все начала!

- Заткнись! - разозлилась Клара Холли.

Она замахнулась ногой, целя Ламонду в голову. И, похоже, попала - Ламонд тут же снова отключился.

- Прекрати! - приказал Ланг. - Сдайте свое оружие. Я препровожу вас прямо в суд. Судья Инграм начинает слушание дел с десяти часов, и не стоит тратить время, чтобы отводить вас в тюрьму. Слышали!? Сдайте оружие!

Все трое были разоружены, и их повели в суд города Торранса. За ними валила целая толпа зевак. Окружной шериф Абель Брок задал несколько вопросов, а потом поставил Ларри, Стретча и Клару перед столом судьи. Ланг держал их на мушке.

Ланг был сорокапятилетним толстяком, круглолицым, с редкими усиками и чуть раскосыми глазами. Брок - старше его на пять лет, худощавый и бородатый. Ларри решил, что Брок уже давно на должности, настоящий ветеран. Он устало приказал Лангу:

- Убери револьвер, Сэм. По тому, как ты их охраняешь, можно подумать, будто ты поймал всю банду Бутча Кэссиди. Им не удастся вырваться отсюда кругом охрана.

- Если вы закончили отчитывать своего подчиненного, шериф Брок, загрохотал судья Инграм, - то, может, мы приступим к слушанию этого дела?

- Пожалуйста, судья, - пожал плечами Брок.

Он еще больше помрачнел, когда услышал, как подсудимые представились. Среди жителей города, пришедших на слушание дела, многие знали эти имена. По залу прокатился приглушенный шепот.

- У меня всегда было предчувствие, что, если я когда-нибудь встречу вас, то именно при таких обстоятельствах, - сказал судья Инграм двум бродягам. - В суде - и после драки. Настоящее нарушение спокойствия! У вас, техасцев, это, кажется, в крови.

- Да, нам приходилось драться и раньше, судья, - без всякого хвастовства сказал Ларри.

- Но мы никогда не затевали драк первыми, - объяснил Стретч.

- Это точно, - согласился Ларри.

- Их всегда начинали другие, - сказал Стретч.

- Не сомневаюсь, - вздохнул судья и перевел взгляд на Клару:

- Мисс Холли, вот мы и снова встретились.

Клара помахала ему рукой.

- Привет, судья!

- Сколько раз я говорил вам, что нельзя женщине появляться в обществе в таком виде? Зачем вы опять нацепили мужскую одежду?

- Это единственная одежда, которую я признаю, судья. Как бы то ни было... - она сделала гримасу, видно, несколько смутившись. - Вы знаете, что было, когда я оделась, как женщина. Горожане смеялись надо мной. Не хочу я больше быть всеобщим посмешищем.

- Вы просто неловко себя чувствовали, мисс Холли, - нахмурился Инграм, потому что впервые тогда облачились в женскую одежду. Вам нужно привыкнуть к ней.

- Они почти сломали руку моему брату!.. - начал было Ланг.

- Шериф Брок, - сказал Инграм, - успокойте вашего подчиненного.

- Сэм, - проворчал Брок, - закрой рот!

Пайк Ламонд и его трое помощников начали наперебой давать показания. Инграм постучал молотком. Они умолкли.

Раздался спокойный голос Ларри:

- Пора бы закончить с этим делом. Или вы хотите затянуть слушание на целый день, судья?

- Не очень, - протянул Инграм.

- Произошел небольшой переполох" и все мы в нем участвовали. Я думаю, у вас есть более важные дела, так не завершить ли нам дело поскорее? За вами последнее слово. Стретч и я согласимся со всем, что бы вы ни сказали.

- Весьма благородно с вашей стороны, - сухо заключил Инграм.

- Я просто хочу вам помочь, - пожал плечами Ларри.

- Возможно ли, - удивился Инграм, - чтобы известные техасские искатели приключений провели хоть несколько часов в каком-нибудь городе и не попали в заваруху? О вас писали во многих газетах. Я не забыл прошлых ваших дел и того, что вы помогли осудить многих преступников.

- Да, нам иногда приходилось заниматься этим, - скромно согласился Стретч.

- Я налагаю на вас штраф в двадцать долларов за причиненный ущерб, огласил приговор Инграм. - Таково мое решение, и не должно быть дальнейших споров между противниками. Что же касается наших гостей из Техаса... Я хочу предупредить вас. Нас никогда не радовало присутствие в нашем обществе искателей приключений. Будьте миролюбивы и держитесь подальше от неприятностей. Если нарушите порядок, ваш визит в Торранс закончится в камере.

- Мы постараемся, судья, - сказал Ларри. - Мы собираемся проводить время все больше в барах...

- ...закинув нога на ногу на перила, - продолжил Стретч, - и со стаканами, полными виски.

Инграм ударом молотка пресек смех, раздавшийся в зале. Он уже собирался отпустить всех присутствующих, когда в зал вошел один из жителей города и громко объявил:

- Старик Дасти только что умер!

- Такие вмешательства... - раздраженно начал Инграм.

- Старик Дасти Пурди, судья, - возбужденно продолжал посыльный. - Помните его? Умер две минуты назад в доме Герарда. Сердечный приступ, сказал доктор.

По залу снова прокатился шум, но на этот раз Инграм не взялся за молоток, чтобы восстановить тишину. Он терпеливо дождался, когда разговоры стихнут.

- Это был славный старик, - проворчал судья. - Мы не очень хорошо его знали: он приехал в город всего два года назад и был довольно замкнутым человеком. Насколько я помню, у него нет родни.

Инграм мрачно оглядел присутствующих.

- Единственное, что город может сделать для него, - устроить достойные похороны. Я верю, что он это заслужил.

- Это точно, судья, - нахмурился шериф. - Думаю, на его похороны придет много народа. Как вы уже сказали, мы плохо знали его, но он был добропорядочным гражданином.

Инграм освободил пленных и приказал Броку получить с них штраф. Клара казалась какой-то озабоченной, и Ларри предложил заплатить за нее. Она смущенно поблагодарила. На улице Клара, не попрощавшись с приятелями, направилась к своей лошади. Ларри и Стретч смотрели ей вслед с крыльца. Кузнец пошел в другую сторону, пригрозив Ларри:

- Мы еще встретимся с тобой, техасец!

- Ступай, Пайк, - оборвал его шериф. Дождавшись, когда Ламонд отошел подальше, он повернулся к техасцам. - Джентльмены, я буду очень признателен, если вы сделаете мне одно одолжение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*