Евгений Кукаркин - Спец агент третьей категории
- Ласли автоматом переводит Люська. - тут к тебе компания из России. Приехала ко мне, адрес дал старик... Да... да... Как звать? Сейчас спрошу.
- Барсов. - спешу сказать я. - Он со мной уже встречался. Барсов.
- Он говорит, что вы уже встречались и его фамилия Барсов. Хорошо... Ладно, вышлю.
Хозяин бросает трубку на кресло.
- Чик. - Китаец мгновенно возникает перед ним. - Отвезешь этих господ к господину Эборгу. С вами, господа, я прощаюсь. На прощанье хочу сказать, вы очень отчаянные люди. Не всякий рискнул так просто явиться ко мне.
Эборг угощает нас виски и каким-то паршивым вином.
- Как здоровье старика?
- Нормально.
- Могучий человек. Его уважают во всем восточном регионе.
- Вам письмо от него.
Я вытаскиваю пакет и отдаю его Ласли. Он надрезает его кончиком ножа и внимательно читает. Потом складывает и кладет в карман.
- Что еще задумали беспокойные русские?
- Мы задумали своими силами убрать Джоана Церликсина...
- Ого...
- Но... Убрав Джоана, хотим, что бы вы помогли нам разделить его территорию, отдав часть Кай Ли, а другую часть, поделить между филиппинцами и индонезийцами.
- Вы мыслите весьма оригинально и как я понимаю, новые хозяева этих районов должны вас не трогать? То есть свободно пропускать ваши суда.
- Все верно.
- Здесь, в вашем плане есть одна... зацепка. Как отреагируют на эту акцию другие пиратские группировки. Не захотят ли они поставить после гибели Джоана своего человека или захотят поделить территорию по своему, выставив других кандидатов.
- Вот мы для этого и приехали к вам. Нам нужна ваша поддержка.
- Не знаю, не знаю. Все и так удивляются как вы могли охмурить Кай Ли и мадам Вонг, а теперь еще и сами прибираете к рукам другие пиратские группировки.
- Но наверно, нужен какое-то другое решение. Нельзя же все время таскать целые караваны под охраной боевого флота и потом в будущем, наверняка, все будут делать так как мы.
- Не обольщайтесь, подход в будущем будет, но за деньги. Вы же все хотите сделать, не вложив ни цента.
- Это кому как удастся. Иногда мы готовы оказать услугу, ради которой стоит пойти на сделку.
- Хорошо. Я должен проконсультироваться со многими, поговорить с филиппинцами, индонезийцами, китайцами еще кое с кем и потом мы с вами встретимся. Хочу вам задать последний вопрос. Мне весьма интересно узнать, каким путем вы собираетесь убрать Джоана?
- Увы, это я не могу сказать. Он убил нашего посланника и расплата неминуема.
- Вот оно что. Значит дело то серьезное. Что же, до свидания, господа. Я вам сам о себе напомню.
- До свидания.
Мы раскланиваемся.
Люська с неподдельным уважением мне говорит.
- Петя, от куда ты всему этому научился?
- О чем ты?
- Ну вот так разговаривать. По-моему ты этим раньше не блистал.
- Не знаю.
Мы сидим в китайском ресторанчике и обсасываем клешни крабов.
- Здравствуйте, господин Барсов.... - раздается по-английски голос сзади меня.
Я оборачиваюсь. Передо мной Шани Морис. За его спиной два угрюмых господина.
- Господин Морис, вот не ожидал увидеть вас здесь.
- Мы везде и на море, и на суше. Как здоровье уважаемого старика.
- Спасибо, хорошо. Присаживайтесь.
Морис делает знак своим сопровождающим и они отваливают на соседний столик. Сам он подсаживается к нам. Мы заказываем еще выпивку и омаров под соусом.
- А ведь я к вам по делу, господин Барсов.
- Я вас слушаю, господин Морис.
- Я в курсе дела, почему вы здесь и готов вам помочь. Мое слово в объединении джентльменов удачи весьма весомо и я могу протолкнуть ваше предложение о передаче района Церликсина другим хозяевам.
- А что идут споры отдать или не отдать район?
- Конечно, все боятся, если у вас выгорит, не может ли быть уничтожен по такой же комбинации кто-нибудь следующий из нас.
- И что же?
- Я за вас. И вы получите согласие, если... Если поможете мне. При мадам можно говорить?
- Мадам переводчица китайского и английский знает неважно, так что говорите.
- Хорошо, попросите старика, что бы он продал мне два сторожевых катера и один береговой охраны.
- А вы можете оплатить эту сделку?
Шани засмеялся.
- Я могу купить остров Суматру вместе со всеми мелкими островами вокруг него. Так как, уговорите старика?
- А что он может вам и отказать?
- Хитрый старик сохраняет равенство в вооружении между пиратами, а мне так надо сейчас подновить флотилию.
Вот тебе и раз. Оказывается старик торгует вооружением для пиратов. То-то я в архивных данных с недоумением замечал, что все суда у пиратов почти российского изготовления. Все старые, списанные суда ВМФ, оказывается переделывают и продаются этим воякам.
- Я постараюсь уговорить старика, если вы одобрите наше решение и мы заключим сделку, что после ликвидации Церликсина наши суда беспрепятственно будут проходить до Австралии.
- Договорились. После завтра вы будете разговаривать с нужными джентльменами и подпишите с ними договор. Это сказал я - Шани. До свидания, господин Барсов. Я очень рад, что вас увидел.
Пират по рыцарски вытащил пачку денег и небрежно кинул часть на стол, потом махнул своим сопровождающим рукой и ушел.
На следующий день нас нашел по телефону Ласли Эборг и предложил встретиться в ресторане.
- Я не ожидал, что у вас столько союзников, но больше всего я удивился, когда узнал, что вы зять старика. Это сыграло самую важную роль и почти все дали согласие. Церликсин ваш.
- Когда подписываем соглашение.
- Вы везунчик, господин Барсов, господин Шани Морис согласился быть посредником и завтра привезет господина Барси и господина Медину для подписания соглашения. Господин Кай Ли с вами давно все подписал, поэтому его присутствие не обязательно.
- Я благодарен вам, господин Эборг, за оказанное содействие.
- Пустое, у вас еще много проблем с Церликсином, его предупредили о вашем вояже. Он в ярости и похоже вашим судам при встрече с ним придется не сладко.
- Я знаю.
Мы подписали соглашение с двумя пиратскими группировками и тут в Бангкок пришла шифровка, где мне предлагают дождаться "Донбасса" из Америки и отправиться с ним во Владивосток.
"Донбасс" плывет в трех милях от берега. Я, Люська и старший лейтенант артиллерист Семен, переодетый в гражданское, стоим у поручней и с напряжением вглядываемся в даль.
- Выйдет он или нет? - тревожиться Люська.
- Куда он денется, это его воды. Радарами он уже нас давно засек. Сейчас проверить должен.
- Это как?
- Смотри, идет на встречу джонка. Сейчас начнется.
- Разведчик?
- Он самый. Сейчас наверняка по рации сообщает, кто мы, а те сверяются по компьютерам, есть ли такой в наличии. Люська, ты больше смейся, тебя поставили у борта, чтобы они ничего не заподозрили.
Но Люське не до улыбок. Ее колотит.
- Неужели бой будет? Я боюсь.
- Тогда иди в каюту.
- Нет, нет, я с вами
Джонка прошла в метрах пятидесяти от борта, потом развернулась и двинулась следом. К нам подскочил матрос.
- Товарищ старший лейтенант, вас просят пройти на место. Мы нащупали радаром три катера.
- Не ори, ты. Иду.
Лейтенант быстро уходит.
- Ну, Люська, мы смываемся последние. Надо, чтобы они хотя бы кого-нибудь видели на палубе.
По носу корабля показалось два боевых катера, третий шел от берега к нам. Тявкнуло легкое орудие катера и снаряд разорвался перед носом "Донбасса".
- Люська, бежим.
Мы смываемся в первую дверь и скатываемся по лестнице вниз.
- Люська, марш в свою каюту.
- А ты куда?
- Я к Семену.
- Я тоже.
- Люся. Тебе нельзя.
- Петя, миленький, я так боюсь быть одна. Я пойду тоже.
- Черт с тобой, идем.
Мы мчимся коридорами и сворачиваем к железной двери. В темном помещении два орудия уперлись в глухую стенку. У иллюминатора Семен с биноклем. Я подскочил и, потеснив его, тоже уставился в море. Семен скосил на нас глаза.
- Нам приказано взять на мушку этот катер, - он кивнул на катер шедший от берега.
На катере замелькали сигналы.
- Просят остановиться и спустить трап для осмотра судна, - переводит Семен.
Судно останавливается. Перед нашим иллюминатором заболтался на волнах еще один катер. С него начали спускать шлюпку Десять матросов с автоматами и офицер попрыгали в него.
- Внимание, - зашумел динамик, - всем боевым частям приготовиться. Откинуть защитные борта. Огонь без команды по заданным целям. Начали...
Заскрипела стенка и откатилась влево. Свет ударил в глаза, а Семен уже орал.
- Наводи на 14. Внимание, огонь, пли!
Звоном в ушах отложился залп двух орудий. Семен вводил поправки, а я из-за отодвинутой стенки смотрел на катер. Один снаряд удачно вошел в борт катера, другой разорвался в воде рядом. Опять рвануло воздух. Я оглох окончательно. Катер пылал, теперь оба снаряда внесли смерть и разрушения. Глухой удар отбросил меня от стенки. Пока мы расстреливали этот катер, второй выстрелил из своей носовой пушки в нашу раскрытую нишу. Я вскакиваю. Семен по прежнему стоит между орудиями и командует новый прицел, перенося огонь на другую цель, которая только что нанесла нам урон. Сзади одного из орудий лежали два матроса, а в углу, свернувшись калачиком... Люська. Я подскочил к ней.