KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)

Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)". Жанр: История издательство неизвестно, год -.
Перейти на страницу:

Лучше всего важность «безоговорочно уточняющего» местоимения дает понятие слово «самец», хотя Даль и не включил его в «куст» слова «сам», только дав к нему отсылку. И еще словосочетание «само собой», то есть как бы «свыше». Или: «Кого бог накажет, тот сам помрет», «мужик пьян — сам себе пан». Дальше идут производные слова, их аж 328 слов! Начиная от самовар и заканчивая самодур, включая самовластие. Это треть общеразговорного словарного запаса простого россиянина. Притом заметьте, в этом гигантском наборе производных от «сам» слов «сам себе режиссер» и «скатерть—самобранка» — не самые главные понятия. Основной упор в этом словообразовании сделан на «самый», «самость», то есть истый, истинный, настоящий, подлинный, сущный, существенный, в превосходной степени. Видите, сколько у него синонимов. Даже глаголы получились из местоимения — «самить» (забирать, присваивать), «самкать» (якать, брать на себя лишнее).

Смогли бы мы прожить без «только уточняющего», но далеко «не личного», местоимения «сам», особенно на заре своего существования? Когда оно и внедрилось в наш язык. Без хазарского рабства, я думаю, смогли бы. Но мы и сегодня говорим, показывая пальцем в потолок: «сам сказал, сам велел», подразумевая всю иерархию от президента до столоначальника. Ибо в бога мы сегодня не особенно верим.

В свое время я доказал, что еврейско — хазарское снисходительное похлопывание по плечу своего раба за ударный труд со словами «ты, гой, — молодец» превратилось потом в «гой еси добрый молодец», без которого с тех самых пор ни одна русская сказка не начиналась. По этой самой «методике» внедрился в наш язык и «куст» от еврейского слова «небо».

Перейду к еврейскому слову «арс — земля». Привлеку для этого старинные слова озимь, поземку, зябь, зябнуть (мерзнуть), азям (зимнюю одежду) и зиму — время года. А также припомню стариннейшее слово «орать», то есть пахать землю, не забыв слово «орава», «арава» — толпа, ватага черного народа.

Начну исследование со слова «орарий» или «орарь» — «части дьяконовского облачения, перевязи по левому плечу, порамицы», которая сильно напоминает человечий хомут, когда что — то тянут. Тем более что сама дъяконическая служба, это не служение богу как таковому, а служение прочему народу в храме, вроде медсестры. Затем замечу, что буквы «о» и «а» вечно путаются в русских словах, не поймешь с непривычки, то ли «о» писать, то ли — «а». Далее обратим внимание, что В. Даль «переводит» слово «орать» как «орывать землю», не забыв уточнить, что в данном случае орют «ору, орю, орешь». То есть земля называется «ора, оря, орешь». Это почти еврейское «арс». Но звуки «яр» и «ар» тоже у русских путаются, недаром я посвятил звуку «яр» в слове «ярмарка» целую статью. Поэтому о земле как таковой словом «ар» неудобно пользоваться. Поэтому «орать, ора и орешь» относится только к пахотной земле, да еще при превращении леса в пахотную землю. Существительное у В. Даля «оранина, орань» — это также «росчисть, чищеба, валка, кулига, подсека, огнище и пострадь». Далее приводятся примеры: «Взорал пашню, выорал кубышку с деньгами, доорался до глины» и так далее. И если орать — это, грубо говоря, «ковырять орю», тогда и «орец», «орел», понятно, что такое. Ибо и рябой, со следами оспы, человек имеет — «ораную рожу».

Земля вообще и пашня у русских стала называться по — разному. Земледелия до хазар русские не знали, поэтому пашня и стала путаться в их сознании с работой и рабством (черным народом), но не с земными пространствами, которые назывались просто — лес. И совершенно естественно, что к земле — пашне прилепилось еврейское слово «оря». Замечу здесь же, что «греческие» ornis — род, падеж и oros — гора, от которых «произошли» орнитология и горообразование, тоже еврейские слова, обозначающие просто особенности простой земли.

Для того, чтобы добраться до истоков слова земля, обращусь к оставленным недалеко выше словам. Земля имеет корень «зем», звуки «е» и «и» у русских вечно «чередуются». Слово озимь я для того и взял, ибо семантика тут до предела проста, озимь встает из — под зимы. Но уже поземка от зимы совершенно не зависит, поземка — это перенос ветром снега около самой земли. Земля и зима начинают сближаться. Зябь — это вспаханная, но не засеянная, под самую зиму пашня — земля. Но зябь и зябнуть — почти омонимы, но отнюдь не синонимы. Или зябь все — таки оставлена на зиму зябнуть от поземки. В дополнение сообщу, что азям — все — таки зимняя одежда, чаще всего меховая. Можно, конечно, еще поискать сближающие зиму и землю в смысле пространства, а не пашни, слова, но я не буду этого делать, а просто выскажу предположение. Когда первый еврей Зяма в составе хазар прибыл в нашу страну, она вся была покрыта снегом. С тех пор в нашу землю ездили только Зямы, оно и сегодня у нас, что не еврей, тот и Зяма. Поэтому наша земля в смысле просторов и назвалась Зямина земля, то есть зимняя. Вот поэтому — то я и считаю, что земля это вообще — пространства, русская земля, а пашня — еврейская — ора или оря. Но вначале она была — ара, или просто ар. Откуда и гектар.

Прошу заметить также, что ныне из двух понятий земли на «святой» Руси осталось только одно, именно земля, а оральная оря — испарилась. До другого разъяснения понятия оральный я не опущусь. Сексопатологией не занимаюсь.

Осталось побывать с этими словами в Англии и Германии, ибо школьные словарики у меня под рукой. В германском языке три понятия земли и три слова, выражающие эти понятия. Erde мужского рода — собственно земля, Boden женского рода — это почва, то есть наша пахотная земля (оря). Land же — это административно — территориальное понятие. Второе и третье немецкие слова определяются у нас одним словом — земля. А у немцев копают для руд «эрде», а покупают — «боден». А «ланд» вообще не продается, и принадлежит «земле» государства или государству в целом. Прошу заметить, что «эрде» — это почти еврейское «арс». В соответствии с этими значениями у немцев образованы сложные и производные слова, но я на них задерживаться не буду.

В английском языке тоже три понятия нашей, ныне единственной «земли» и три слова их обозначающие: earth — соответствует немецкому Erde, ground — соответствует немецкому Boden и land — само собой, оно и пишется одинаково. Написанная земля earth очень похожа на еврейскую «арс», но произносится она, как и все прочее у англичан, совершенно непохоже на написанное, наш русский язык сломаешь.

Надеюсь, теперь вы почти согласились со мной, что вся индоевропейская семья языков произошла от еврейского языка. А если полюбопытствуете почитать другие мои изыскания в языкознании, то — полностью согласитесь.

Самое интересное в том, что нигде более чем в России, не пытаются скрыть этот факт. Российским правителям и историкам почему — то очень не хочется, чтоб язык наш произошел от хазарского. Даже Рюрика для этого с севера «пригласили володеть нами», тогда как он сам, без нашей просьбы прибыл с юга, и так завладел нами, что по сей день мы — рабы.

Древнегреческий театр — это первоначально все — таки

не театр, а — суд

(Дополнительные доказательства моей теории)

Нет народа на Земле, у которого не было бы театра, как мы понимаем его на сегодняшний день. А понимаем мы его очень убого. Дело в том, что народные праздники, приуроченные к различным, значимым народным событиям и сопровождающиеся групповыми песнями, плясками и музыкой, историки распространили на театр как таковой. Дескать, из всего этого театр и «возник».

Я считаю, что это слишком примитивно. В доказательство привожу простую мысль. Ни одному народу на всей Земле кроме древних греков и римлян не пришло в голову построить театры, эти циклопические громады из камня, безумно дорогие и, в общем — то, совершенно никчемные. Чтобы хоть немного окупиться в таких театрах спектакли должны были идти с утра до ночи, сменяя друг друга, примерно как в нынешних кинотеатрах. Но, и это не поможет, так как современный большой кинотеатр примерно на 1000 мест, раз в десять меньше древнегреческого и раз в сто дешевле. При этом даже в крупных миллионных столицах в кинотеатрах не слишком заметны сверхприбыли, это вам не сотовая связь. Что же тогда говорить о каких бы — то ни было прибылях, например в Афинах (Рис. 1), население которых в те времена едва набирало десятки тысяч жителей?

Рис. 1. Реконструкция театра в Афинах, 5 век до н. э. («БСЭ»).

Другими словами, каждый божий день в театр надо было собирать весь город и показывать ему одну и ту же трагедию, от которой у народа не только уже рябит в глазах, но и тошнит всех поголовно, не исключая заядлых театралов. Ибо драматургов тогда было всего три, Эсхил, Софокл и Еврипид, причем Еврипид был еще в пеленках, когда Эсхил умер. Теперь припомните не кинотеатр, а, например, Большой театр. Там при таких деньжищах, при таком скопе актеров (минимум по трое на одну и ту же роль в любом из спектаклей) данный конкретный спектакль идет столько дней, пока зал не перестает заполняться хотя бы на треть. И это ведь не древние Афины, а — 10–миллионая Москва, включая туда всех российских и иностранных туристов. То есть, кинотеатр и театр по затратам денег и прибылям — вещи совершенно несопоставимые.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*