KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)

Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Синюков, "Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лучше всего важность «безоговорочно уточняющего» местоимения дает понятие слово «самец», хотя Даль и не включил его в «куст» слова «сам», только дав к нему отсылку. И еще словосочетание «само собой», то есть как бы «свыше». Или: «Кого бог накажет, тот сам помрет», «мужик пьян — сам себе пан». Дальше идут производные слова, их аж 328 слов! Начиная от самовар и заканчивая самодур, включая самовластие. Это треть общеразговорного словарного запаса простого россиянина. Притом заметьте, в этом гигантском наборе производных от «сам» слов «сам себе режиссер» и «скатерть—самобранка» — не самые главные понятия. Основной упор в этом словообразовании сделан на «самый», «самость», то есть истый, истинный, настоящий, подлинный, сущный, существенный, в превосходной степени. Видите, сколько у него синонимов. Даже глаголы получились из местоимения — «самить» (забирать, присваивать), «самкать» (якать, брать на себя лишнее).

Смогли бы мы прожить без «только уточняющего», но далеко «не личного», местоимения «сам», особенно на заре своего существования? Когда оно и внедрилось в наш язык. Без хазарского рабства, я думаю, смогли бы. Но мы и сегодня говорим, показывая пальцем в потолок: «сам сказал, сам велел», подразумевая всю иерархию от президента до столоначальника. Ибо в бога мы сегодня не особенно верим.

В свое время я доказал, что еврейско — хазарское снисходительное похлопывание по плечу своего раба за ударный труд со словами «ты, гой, — молодец» превратилось потом в «гой еси добрый молодец», без которого с тех самых пор ни одна русская сказка не начиналась. По этой самой «методике» внедрился в наш язык и «куст» от еврейского слова «небо».

Перейду к еврейскому слову «арс — земля». Привлеку для этого старинные слова озимь, поземку, зябь, зябнуть (мерзнуть), азям (зимнюю одежду) и зиму — время года. А также припомню стариннейшее слово «орать», то есть пахать землю, не забыв слово «орава», «арава» — толпа, ватага черного народа.

Начну исследование со слова «орарий» или «орарь» — «части дьяконовского облачения, перевязи по левому плечу, порамицы», которая сильно напоминает человечий хомут, когда что — то тянут. Тем более что сама дъяконическая служба, это не служение богу как таковому, а служение прочему народу в храме, вроде медсестры. Затем замечу, что буквы «о» и «а» вечно путаются в русских словах, не поймешь с непривычки, то ли «о» писать, то ли — «а». Далее обратим внимание, что В. Даль «переводит» слово «орать» как «орывать землю», не забыв уточнить, что в данном случае орют «ору, орю, орешь». То есть земля называется «ора, оря, орешь». Это почти еврейское «арс». Но звуки «яр» и «ар» тоже у русских путаются, недаром я посвятил звуку «яр» в слове «ярмарка» целую статью. Поэтому о земле как таковой словом «ар» неудобно пользоваться. Поэтому «орать, ора и орешь» относится только к пахотной земле, да еще при превращении леса в пахотную землю. Существительное у В. Даля «оранина, орань» — это также «росчисть, чищеба, валка, кулига, подсека, огнище и пострадь». Далее приводятся примеры: «Взорал пашню, выорал кубышку с деньгами, доорался до глины» и так далее. И если орать — это, грубо говоря, «ковырять орю», тогда и «орец», «орел», понятно, что такое. Ибо и рябой, со следами оспы, человек имеет — «ораную рожу».

Земля вообще и пашня у русских стала называться по — разному. Земледелия до хазар русские не знали, поэтому пашня и стала путаться в их сознании с работой и рабством (черным народом), но не с земными пространствами, которые назывались просто — лес. И совершенно естественно, что к земле — пашне прилепилось еврейское слово «оря». Замечу здесь же, что «греческие» ornis — род, падеж и oros — гора, от которых «произошли» орнитология и горообразование, тоже еврейские слова, обозначающие просто особенности простой земли.

Для того, чтобы добраться до истоков слова земля, обращусь к оставленным недалеко выше словам. Земля имеет корень «зем», звуки «е» и «и» у русских вечно «чередуются». Слово озимь я для того и взял, ибо семантика тут до предела проста, озимь встает из — под зимы. Но уже поземка от зимы совершенно не зависит, поземка — это перенос ветром снега около самой земли. Земля и зима начинают сближаться. Зябь — это вспаханная, но не засеянная, под самую зиму пашня — земля. Но зябь и зябнуть — почти омонимы, но отнюдь не синонимы. Или зябь все — таки оставлена на зиму зябнуть от поземки. В дополнение сообщу, что азям — все — таки зимняя одежда, чаще всего меховая. Можно, конечно, еще поискать сближающие зиму и землю в смысле пространства, а не пашни, слова, но я не буду этого делать, а просто выскажу предположение. Когда первый еврей Зяма в составе хазар прибыл в нашу страну, она вся была покрыта снегом. С тех пор в нашу землю ездили только Зямы, оно и сегодня у нас, что не еврей, тот и Зяма. Поэтому наша земля в смысле просторов и назвалась Зямина земля, то есть зимняя. Вот поэтому — то я и считаю, что земля это вообще — пространства, русская земля, а пашня — еврейская — ора или оря. Но вначале она была — ара, или просто ар. Откуда и гектар.

Прошу заметить также, что ныне из двух понятий земли на «святой» Руси осталось только одно, именно земля, а оральная оря — испарилась. До другого разъяснения понятия оральный я не опущусь. Сексопатологией не занимаюсь.

Осталось побывать с этими словами в Англии и Германии, ибо школьные словарики у меня под рукой. В германском языке три понятия земли и три слова, выражающие эти понятия. Erde мужского рода — собственно земля, Boden женского рода — это почва, то есть наша пахотная земля (оря). Land же — это административно — территориальное понятие. Второе и третье немецкие слова определяются у нас одним словом — земля. А у немцев копают для руд «эрде», а покупают — «боден». А «ланд» вообще не продается, и принадлежит «земле» государства или государству в целом. Прошу заметить, что «эрде» — это почти еврейское «арс». В соответствии с этими значениями у немцев образованы сложные и производные слова, но я на них задерживаться не буду.

В английском языке тоже три понятия нашей, ныне единственной «земли» и три слова их обозначающие: earth — соответствует немецкому Erde, ground — соответствует немецкому Boden и land — само собой, оно и пишется одинаково. Написанная земля earth очень похожа на еврейскую «арс», но произносится она, как и все прочее у англичан, совершенно непохоже на написанное, наш русский язык сломаешь.

Надеюсь, теперь вы почти согласились со мной, что вся индоевропейская семья языков произошла от еврейского языка. А если полюбопытствуете почитать другие мои изыскания в языкознании, то — полностью согласитесь.

Самое интересное в том, что нигде более чем в России, не пытаются скрыть этот факт. Российским правителям и историкам почему — то очень не хочется, чтоб язык наш произошел от хазарского. Даже Рюрика для этого с севера «пригласили володеть нами», тогда как он сам, без нашей просьбы прибыл с юга, и так завладел нами, что по сей день мы — рабы.

Древнегреческий театр — это первоначально все — таки

не театр, а — суд

(Дополнительные доказательства моей теории)

Нет народа на Земле, у которого не было бы театра, как мы понимаем его на сегодняшний день. А понимаем мы его очень убого. Дело в том, что народные праздники, приуроченные к различным, значимым народным событиям и сопровождающиеся групповыми песнями, плясками и музыкой, историки распространили на театр как таковой. Дескать, из всего этого театр и «возник».

Я считаю, что это слишком примитивно. В доказательство привожу простую мысль. Ни одному народу на всей Земле кроме древних греков и римлян не пришло в голову построить театры, эти циклопические громады из камня, безумно дорогие и, в общем — то, совершенно никчемные. Чтобы хоть немного окупиться в таких театрах спектакли должны были идти с утра до ночи, сменяя друг друга, примерно как в нынешних кинотеатрах. Но, и это не поможет, так как современный большой кинотеатр примерно на 1000 мест, раз в десять меньше древнегреческого и раз в сто дешевле. При этом даже в крупных миллионных столицах в кинотеатрах не слишком заметны сверхприбыли, это вам не сотовая связь. Что же тогда говорить о каких бы — то ни было прибылях, например в Афинах (Рис. 1), население которых в те времена едва набирало десятки тысяч жителей?

Рис. 1. Реконструкция театра в Афинах, 5 век до н. э. («БСЭ»).

Другими словами, каждый божий день в театр надо было собирать весь город и показывать ему одну и ту же трагедию, от которой у народа не только уже рябит в глазах, но и тошнит всех поголовно, не исключая заядлых театралов. Ибо драматургов тогда было всего три, Эсхил, Софокл и Еврипид, причем Еврипид был еще в пеленках, когда Эсхил умер. Теперь припомните не кинотеатр, а, например, Большой театр. Там при таких деньжищах, при таком скопе актеров (минимум по трое на одну и ту же роль в любом из спектаклей) данный конкретный спектакль идет столько дней, пока зал не перестает заполняться хотя бы на треть. И это ведь не древние Афины, а — 10–миллионая Москва, включая туда всех российских и иностранных туристов. То есть, кинотеатр и театр по затратам денег и прибылям — вещи совершенно несопоставимые.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*