Борис Клосс - О происхождении названия «Россия»
Характерно, что послание 1564 г. царя Ивана Грозного князю Андрею Курбскому адресовалось «во все его Великия Росии государство»{196} (причем неоднократно называются «Росийское царствие», «Росийское самодержавство»).
В послесловии к изданию московского Апостола 1564 г. Иван Федоров пишет, что книга издана «повелением благочестиваго царя и великаго князя Ивана Василиевича всея Великая Росия самодержца …при архиепископе Афанасие, митрополите всея Росия»{197}.
Послание Новгородского архиепископа Пимина от 2 июня 1565 г. адресовалось царю Ивану Васильевичу «всея Росии самодержцу», причем упоминался и Афанасий «митрополит всея Росии»{198}.
Публикация Посольской книги 1509—1571 гг. по связям Русского государства с греческим миром позволяет по формуляру актов проследить изменение титулатуры Ивана IV: начиная с 1555 г. вселенские патриархи величали государя как царя «Великия Росия», или «всея земли Великия Росии», или «всея земли Росийские»; титул же митрополита Макария сопровождался словами «всея Росии» или «всея Великия Росия»{199}.
В государственном Чине венчания на царство Федора Ивановича 1584 г. уже постоянно (наряду с прежними названиями «Русь», «Русия») фигурируют термины: «самодержец всея Великия Росия», «Росийское царьствие», «великое Росийское царьствие», «государь всея Росиа» и т. д.{200}
В Уложенной грамоте 1589 г. об учреждении Московского патриаршества Русское государство неизменно называется «великим Росийским царствием», сам царь Федор Иванович именуется «самодержцем всея Великия Росия»{201}.[31]
В Посольской книге по связям России с Грецией 1588— 1594 гг. наиболее часто встречающимися терминами являются «Росийское царство»{202}, «Росийский собор»{203}, упоминаются «царь всея земли Росийские»{204}, «великое Росийское государство (царство)»{205} и, наконец, «митрополит всея Великиа Росии»{206} и «патриарх Московский и всея Великия Росии»{207}.
В конце XVI в. (при Федоре Ивановиче и патриархе Иове) появляются еще более любопытные уподобления «Росийского царства». Так, в рукописи так называемой Годуновской Кормчей (ГИМ, Усп. 21/173) во вкладной записи, выполненной киноварью по нижнему полю л. 45—173, Русская страна описана как «на Восток лежащая часть Вселенныя, превеликая и многонародная человеки, Росийскаго государства область», царь Федор Иванович характеризуется как «непреборимый самодержец, правящий всея Росийскыя державы скифетра», патриарх Иов, «пасущий тогда святую Росийскую великую церковь», назван «предстателем Росийского солнцу круга» (рукопись Усп. 21/173 любезно указана нам Е. В. Беляковой).
Возросшая популярность имени «Росия» привела к тому, что старые тексты стали исправляться в соответствии с новой терминологией. Например, сочиненное в 50-х годах XVI столетия суздальским агиографом Григорием Похвальное слово «на память всех святых русьскых новых чюдотворець»{208}, в списке начала 90-х годов XVI в. стало называться «на память всех святых новых чюдотворец Росийских» (РГБ. Ф. 242 (Собрание Г. М. Прянишникова). № 60. Л. 243), при этом в самом тексте названия «Русь», «Руская земля» везде переделаны на «Росия», «Росийская земля»{209}.
Комплект Четьих миней 1600 г. московского Чудова монастыря снабжен предисловием, в котором указывалось, что все рукописи написаны в царство Бориса Федоровича «всея Великие Росии самодержца». Отметим, что под 20 мая память обретения мощей митрополита Алексея в отредактированном виде получила следующее завершение: «митрополита Киевъскаго и всея Росии» (ГИМ, Чуд., № 314. Л. 713).
Глава 5.
«РОССИЯНЕ» В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XVI-XVIII ВЕКОВ
Распространенное ныне слово «россиянин» означает «житель России»{210}. Его бытование, как было сказано выше, зафиксировано уже в 1524 году, когда в послесловии к переводу Бесед Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея Максим Грек обратился ко «всем прочитати имеющим священную сию книгу 6о-голюбезным мужем — росианом, сербом и болгаром» (Егор., № 920. Л. 334 об.).
Давид Сирах, монах Троице-Сергиева монастыря, но (судя по языку) являвшийся южно-славянином, в 1577 г. написал икону митрополита Алексия (хранится в Рязанском художественном музее, инв. № 795-ж); на обороте иконы надпись:
Писал сию икону Давид старец лета 7085, июля 4 день, при великом цари Иване Васильевичи всеия Русь при митрополите Антонии росеенин Сирах.
В сборнике РНБ, Соф., № 1487 (кажется, XVII в.) на л. 121—167 помещена служба святому Антонию Сийскому со следующим любопытным началом:
Списано бысть сие многогрешным Иоанном росианом, родом от племени Варяжьска, колена Августова, кесаря Римскаго.
В XVII в., по данным Словаря русского языка XI—XVII вв., зафиксировано два случая употребления слова «росиянин» — под 1645 и 1697 годами{211}. Но составители не заметили примеры употребления слова росияне в 1615 году — в Первоначальной редакции Сказания Авраамия Палицына (о чем подробнее см. ниже).
Зато в XVIII в. слова «россиянин», «россияне» (уже с двумя «с») получают широкое распространение. Прочтем, к примеру описание сражения в «Книге Марсовой» издания 1713 г.:
В то время у Россиян с Шведами изрядное между собою было обходителство;
Неприятель зело десператно Россиян атаковал …а потом с багинетами пошли на Россиян. Россияне, видя то их намерение, принуждены то ж сами чинить, но Россияном помогло… и тако с помощию Божиею Россияне викторию одержали{212}.
В Каталоге Российских архиереев по списку ГИМ, Син., № 123 (начала XVIII в., но с продолжением) мы встречаем упоминания: митрополит Михаил был прислан «крещения ради россиан» (л. 1), митрополит Кирилл (середины XIII в.) назван «руссианином» (л. 13 об.), святой митрополит Алексей — «россиянин» (л. 15 об.), на л. 20 об. упоминаются просто «россияне», митрополит Иларион на л. 58 об. назван «русенином», а на л. 78 об. — «русянином».
В произведении П. П. Шафирова «Разсуждение, какие законные причины его величество Петр Великий, император и самодержец Всероссийский …к начатию войны против Каро-ла 12 Шведского 1700 году имел», изданном в 1722 г. (любопытно, что в экземпляре РГБ, Кл 2/165 на с. 1—37 имелось еще посвящение царевичу Петру Петровичу), «Россияне» встречаются несколько раз:
так и из других Россиян (с. 13);
Россианом же немалую печаль (с. 125);
пришли Россиане на место их обозу (с. 202);
Шведы давно имели намерение к войне против Россиян (с. 225).
В 1725 г. на похоронах Петра I к «россиянам» со знаменитой речью обратился Феофан Прокопович:
Что се есть? До чего мы дожили, о Россиане? Что видим? Что делаем? Петра Великаго погребаем! Не мечтание ли се? Не сонное ли нам привидение?.. Не веема же, Россиане, изнемогаим от печали и жалости{213}.
В Истории Российской В. Н. Татищева «Россы» и «Россияне» столь популярны, что начинают действовать и в доисторические времена: при описании сбора полюдья перечисляются друговиты, кривичи, сербы и «прочие словяне, которые данники россияном»{214}.
В поэзии употребление слов «Россы» и «Россияне» считалось признаком высокого стиля. Читаем, например, у Г. Р. Державина:
О кровь славян! Сын предков славных!
Несокрушаемый колосс!
Кому в величестве нет равных,
Возросший на полсвете Росс!{215},
а также многочисленные упоминания «Россиян»: «Душой великих Россиян», «Иль храбрых Россиян делами», «Славься Россиянкой быть!» и др.{216} И это понятно:
О Державине можно сказать, что он — певец величия. Все у него величаво: величав образ Екатерины, величава Россия, созерцающая себя в осьми морях своих; его полководцы — орлы, — словом, все у него величаво (Н. В. Гоголь){217}.
Юный Пушкин находится под несомненным влиянием Державина. Для него «Рос — питомец славы», наши воины — «Росски исполины», врага «гонит Россов меч»; упоминаются и «Россияне»:
О громкий век военных споров,
Свидетель славы Россиян!{218}
Но для творчества Пушкина зрелого периода употребление слов «Россы», «Россияне» совсем не характерно (например, после 1819 г. «Россияне» упомянуты только три раза).