KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Химия » Джей Берресон - Пуговицы Наполеона. Семнадцать молекул, которые изменили мир

Джей Берресон - Пуговицы Наполеона. Семнадцать молекул, которые изменили мир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джей Берресон, "Пуговицы Наполеона. Семнадцать молекул, которые изменили мир" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 67 68 69 70 71 Вперед
Перейти на страницу:

2

Рутбир (корневое пиво) — популярный в Северной Америке газированный напиток из корней или коры сассафраса и некоторых других растений.

3

Тамаринд (индийский финик) — вечнозеленое тропическое растение из семейства бобовых со съедобными плодами.

4

Неведомая южная земля (лат. Terra Australis Incognita) — земля вокруг Южного полюса, которую с глубокой древности изображали на картах. Соответствует территории Антарктиды. В 1772 году Джеймс Кук пересек Южный полярный круг и почти достиг Антарктиды.

5

Северо-Западный проход — морской путь через Северный Ледовитый океан вдоль северного берега Северной Америки. Соединяет Атлантический и Тихий океаны. Впервые полностью пройден Амундсеном в 1903–1906 годах.

6

Высшая награда Королевского общества. Присуждается за “выдающиеся достижения в какой-либо области науки”. Названа в честь ее учредителя сэра Годфри Копли.

7

Константин Фальберг (1850–1910) — немецкий химик русского происхождения.

8

Речь идет о полковнике артиллерии Генри Уильяме Гайме. Написанная им книга о происхождении огнестрельного оружия вышла в свет в 1915 году. Однако далеко не все историки согласны с тем, что фрагмент текста Бэкона, который он расшифровал, описывал формулу пороха.

9

Знаменитый эпизод Крымской войны (1853–1856). Во время Балаклавского сражения 25 октября 1854 года элитарное подразделение английской армии, следуя ошибочному приказу, предприняло лобовую атаку русских укреплений и понесло большие потери.

10

В английском языке rubber означает и резину (материал), и ластик (изделие из резины). Слово “резина” в русском языке, скорее всего, происходит от французского слова resine (смола), а латинский корень resina восходит к греческим корням.

11

Битва за Аламо — самый известный эпизод Войны за независимость Техаса от Мексики (1835–1836).

12

Техническое название карбоната калия K2CO3.

13

Исчезновение скарлатины не связано с вакцинацией, поскольку прививки от нее нет до сих пор.

14

Считается, что первым ацетилсалициловую кислоту в 1853 году синтезировал эльзасский химик Шарль Фредерик Жерар (1816–1856). После него это вещество разными путями синтезировали и другие ученые.

15

Структуру пенициллина (а также структуру витамина B12) установила исследовательская группа из Оксфорда, которой руководила Дороти Ходжкин. За свои исследования Ходжкин в 1964 году была удостоена Нобелевской премии по химии.

16

С 1965 года — Рокфеллеровский университет.

17

Народный праздник, отмечавшийся по окончании полевых работ и посвященный богу Сатурну. Длился семь дней и сопровождался необузданным весельем.

18

“Ромео и Джульетта”, акт 4, сцена 3. Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

19

“Ромео и Джульетта”, акт 4, сцена 1. Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

20

“Гамлет”, акт 5, сцена 5. Пер. А. Кроненберга.

21

Флэшбэк (от англ. flash-back) — наркотические переживания, возвращающиеся через длительное время после употребления наркотика.

22

Химическую структуру морфина установил английский химик сэр Роберт Робертсон (1886–1975). За определение структуры нескольких алкалоидов, в частности морфина и стрихнина, Робертсон был удостоен Нобелевской премии по химии в 1947 году.

23

“Георгики”, книга 2, стих 425. Пер. С. Шервинского.

24

Маленький песчаный остров в Керченском проливе, являющийся частью города Керчи, также называется Тузла.

25

Первую экспериментальную холодильную установку сконструировал английский врач и химик Уильям Каллен (1710–1790).

26

Считается, что впервые хинин выделил профессор Харьковского университета Фердинанд Иванович Гизе (1781–1821), но в Европе об его открытии известно не было.

27

“Золотой рис” был создан в лаборатории профессора Инго Потрикуса в Цюрихе при финансовой поддержке Фонда Рокфеллера. Этот рис пока выращивается только на экспериментальных плантациях и в продажу не поступает.

Назад 1 ... 67 68 69 70 71 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*