Захарий Плавскин - История зарубежной литературы XVII века
И современники и потомки (среди них — Свифт, Аддисон, Стиль, Байрон, Вальтер Скотт, Бернард Шоу, Вирджиния Вулф) отмечали высокое мастерство Конгрива, отточенность его языка, великолепие диалогов, яркость психологических характеристик.
Прозаические жанры — роман и эссе — играли в период Реставрации менее значительную роль по сравнению с драматургией. Наиболее примечательной романисткой этого времени была Афра Бен (Aphra Behn, 1640–1689), первая английская профессиональная писательница, чья жизнь, полная превратностей и приключений, могла бы сама послужить сюжетом для романа. Литературное наследство Афры Бен обширно и разнообразно: она писала не только романы, но и пьесы, теоретические трактаты, сочиняла стихи, много переводила. Самый значительный роман Афры Бен — «Оруноко, или Царственный раб» (1688) — предвосхитил ряд важных мотивов просветительской литературы XVIII столетия. Роман повествует о жестокой судьбе африканского принца Оруноко и его возлюбленной Имоинды. На долю свободолюбивого и смелого Оруноко выпадает множество испытаний: его заманивают на английский корабль и продают в рабство (такая же участь уготована и прекрасной Имоинде), в неволе он возглавляет восстание рабов, но, преданный повстанцами, попадает в руки губернатора и подвергается жестоким пыткам. Потеряв надежду на освобождение, Оруноко убивает Имоинду (с которой встретился после разлуки на плантациях далекого Суринама), радостно принимающей смерть от руки возлюбленного, а затем сам пытается покончить с собой, но наносит себе лишь тяжелую рану и выздоравливает, к радости врагов, которые спешат предать его публичной и мучительной казни. «Оруноко» во многом связан с традициями драйденовской «героической пьесы». «Царственный раб» наделен всеми чертами персонажей галантно-прециозного романа: герой образован, обладает самыми утонченными понятиями о долге и чести. И все же, несмотря на наивность и близость к прециозной литературе XVII в., «Оруноко» содержит черты, связывающие его с просветительским романом следующего века, века Просвещения.
Примечания
1
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 6. С. 115.
2
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 22. С. 307.
3
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 1. С. 254–255.
4
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 10. С. 432.
5
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 10. С. 431.
6
Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т. М., 1954. Т. II. С. 363.
7
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 10. С. 431.
8
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 2. С. 140.
9
Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. 4-е изд. Л., 1979. Т. X. С. 609.
10
Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. 4-е изд. Л., 1978. Т. VII. С. 436.
11
Герцен А. И. Собр. соч: В 30 т. М., 1955. Т. V. С. 51–52.
12
Пушкин А. С. Полн. собр. соч: В 10 т. Т. VII. С. 48.
13
Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Т. VII. С. 23.
14
Пушкин А. С. О ничтожестве литературы русской // Полн. собр. соч.: В 10 т. Т. VII. С. 213–214.
15
Здесь и далее пер. Э. Линецкой.
16
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 12. С. 736–737.
17
Здесь и далее стихи цитируются в переводах Льва Гинзбурга.
18
В 1977 г., в связи с 300-летием со дня смерти Гриммельсгаузена, в Ренхене на площади перед ратушей был установлен памятник писателю работы лауреата Международной Ленинской премии Мира Джакомо Манцу.
19
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 22. С. 308.
20
Там же.
21
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 22. С. 308.
22
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 22. С. 308.
23
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 32. С. 532.
24
Концепт — от англ. conceit, термин, аналогичный испанскому concepto, — один из основных в искусстве барокко.
25
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 37. С. 419.
26
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 8. С. 120.
27
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 8. С. 120.
28
«Маска» — пьеса аллегорического содержания, использовавшая мотивы античной мифологии, включавшая музыку и балет и предназначавшаяся, как правило, для представления при дворе.
29
Белинский В. Г. Собр. соч.: В 3 т. М., 1948. Т. 3. С. 792.
30
Здесь и далее поэма Мильтона цитируется в переводе Арк. Штейнберга.
31
Белинский В. Г. Указ. соч. Т. 2. С. 35.
32
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 23. С. 735.
33
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 22. С. 310.