Джессика Харт - Формула идеального мужчины
– Никаких формальностей, хорошо? – предложила она, в то время как все мужчины в зале смотрели на Макса с завистью. – Я думаю, мы подружимся.
Во рту у Макса пересохло, он сделал шаг назад, чтобы проводить Дарси к ее стулу.
– Похоже, ты знаешь больше, чем я, – сказал он и бросил обвиняющий взгляд на Аллегру, которая радостно приветствовала Дарси.
– Не волнуйся, милый. – Дарси похлопала его по руке. – Будет весело.
Дарси и Макс отлично ладили, и Аллегра говорила себе, что должна радоваться, – все идет хорошо. Она сделала глоток содовой, никакого алкоголя, ведь она на работе.
Дарси явно наслаждалась вечером. Она откинула голову назад и заливалась своим восхитительным смехом. Подпирала подбородок рукой и наклонялась вперед, словно знаменитое декольте нуждалось в дополнительном внимании. Кокетничала своими невероятно длинными ресницами и водила пальцами вверх-вниз по руке Макса. А тот явно был доволен.
Аллегре пришлось признать, что он справлялся намного лучше, чем она ожидала. После короткого шока в первый момент – за что его нельзя винить – Макс быстро оправился и хотя не был очаровательным в прямом смысле этого слова, но определенно уверенным в себе. Ему, похоже, было наплевать на то, что о нем думают другие, кроме того, он обладал чувством юмора, которое, по всей видимости, очень импонировало Дарси.
Отчего Аллегра, естественно, была в восторге. Хотя она не считала, что Дарси должна прикасаться к нему так часто, но Дарси, очевидно, принадлежала к тактильному типу людей. Не ее вина, что Аллегра каждый раз подергивалась от желания протянуть руку через стол и убрать ладонь Дарси с плеча Макса.
Кто бы мог подумать, что Макса так легко удастся привести в порядок? Как бы невероятно это ни казалось, рубашка очень ему шла. Ткань и изысканный покрой создавали стиль, которого у Макса никогда не было.
Конечно, потребуется больше чем просто рубашка, чтобы превратить его в красавчика, но Аллегра была вынуждена признать, что он уже не выглядел заурядно.
Удивительно, насколько важна правильная стрижка. Аллегра обращала внимание на черты лица Макса, которых никогда не замечала раньше: линия подбородка, впадины на щеках, прямые брови.
Слегка взволнованная и смущенная, Аллегра склонила голову над своей записной книжкой. Она слушала разговор Макса и Дарси и строчила заметки для статьи, которую напишет, когда последнее задание будет выполнено. Эта статья может изменить ее карьеру и помочь получить работу в журналах с большим авторитетом. Если она все сделает правильно.
Тогда почему она позволяет себе отвлекаться на улыбку Макса, от которой пульс учащается, словно от испуга? Он всего лишь улыбается, ведь Аллегра хотела, чтобы он улыбался Дарси. И должна быть довольна тем, как все идет.
Дарси рассказывала длинную историю о своем строящемся доме, а Макс давал ей советы по поводу фундамента и инженерно-геологических работ. Он совершенно забыл слова Аллегры о том, что должен быть остроумным и обаятельным, но Дарси ловила каждое его слово.
Недовольная, Аллегра на какое-то время перестала прислушиваться к их беседе. Она не собиралась включать в свою статью лекцию на инженерные темы, каким бы увлекательным это ни казалось Дарси. Дом уже закончил фотографировать и удалился чуть раньше. Аллегра расслабилась и сделала несколько зарисовок: пес Дерек, танцующий на задних лапах, подвыпившая миссис Гослинг с коктейлем в руке, гордо улыбающаяся Флик – последнее Аллегре пришлось вообразить.
Затем она изобразила Дарси – наклонившуюся вперед, с приоткрытыми губами и Макса. Но в какой-то момент обнаружила, что рисует Макса, которого давным-давно знает. Макса, который носит мятые рубашки поло, застегнутые на все пуговицы, и валяется на диване. Этакий король пульта дистанционного управления. Аллегра вдруг почувствовала острую боль, в причинах которой предпочла не разбираться.
– Эй, отличные рисунки! – Дарси наклонилась через стол и выхватила записную книжку у Аллегры, прежде чем та успела отреагировать.
Посмеиваясь, Дарси изучала рисунки.
– Что это за милый пес? Посмотри, Макс, это ты… – Ее улыбка дрогнула, когда Дарси разглядела рубашку поло. – Хотя…
Макс взглянул на эскиз.
– Да, похож на меня.
Аллегра покраснела:
– Просто каракули…
– Нет, правда, они очень хороши, – похвалила Дарси. – Да ты талант. – Она постучала пальцем по собственному изображению. – Ты точно уловила мой образ, не так ли, Макс?
– Это определенно ты, но рисунок не передает твоего обаяния, – заметил он, и польщенная Дарси рассмеялась своим фирменным хриплым смехом, в то время как Аллегра боролась с приступом тошноты.
Если она не ошибалась, Макс флиртовал. Должно быть, ему действительно нравится Дарси. Возможно, самое время оставить их наедине. Не обращая внимания на щемящее чувство, Аллегра забрала записную книжку у Дарси.
– Я должна идти.
– Не торопись. – К ее удивлению, вместо того чтобы пытаться избавиться от нее, Макс передал Аллегре карту напитков. – Если ты закончила работу, можешь тоже выпить что-нибудь настоящее.
– Абсолютно точно, – подтвердила Дарси, с солнечной улыбкой на губах. – Он необходим тебе для создания этой статьи. Я просто уверена, мы отлично повеселимся. – Ее пальцы поглаживали плечо Макса, и Аллегра вцепилась в меню. – Не могу поверить, что Макса здесь еще никто не подцепил, а ты?
– Это за пределами понимания, – согласилась Аллегра, но затем сделала ошибку и взглянула на Макса. На его губах играла улыбка, и по непонятной причине во рту у Аллегры пересохло.
– Попробуй что-нибудь с нелепым названием, – невозмутимо посоветовал он и кивнул на карту напитков. – Просто мечтаю опозориться, заказывая для тебя коктейль.
Аллегра сглотнула и перевела взгляд, сосредоточившись на карте напитков. Названия расплывались перед глазами, и Аллегра нахмурилась, всякий раз ее взгляд выхватывал такие коктейли, как «Кричащий оргазм» или «Влажный поцелуй». В этом, вероятно, и заключается веселье. Она должна принять вызов Макса и заставить его заказать что-нибудь нелепое.
Почему она не может просто улыбнуться и сказать: «Макс, я бы хотела «Медленную отвертку», пожалуйста»? Или «Можно мне «Секс на пляже»?» Но неожиданно к горлу подступил комок, который Аллегра не могла сглотнуть. Она вернула карту, стараясь не встречаться взглядом с Максом.
– Я возьму… э-э… мартини, пожалуйста.
– Милочка, – подозвал Макс официантку.
Дарси начала рассказывать Аллегре о съемках, в которых участвовала накануне. Она знала Дики и Стеллу и множество других людей в Glitz и была такой дружелюбной, что ее невозможно было не любить, несмотря на то, как она продолжала флиртовать с Максом. Время от времени ее рука исчезала под столом, и Аллегра не хотела даже думать, чего она там касалась.
Аллегра сосредоточила внимание на лице Дарси – это легче, чем смотреть на Макса, сидящего рядом, и осознавать, что ему не так уж неловко, как должно быть. Она была сама не своя и обрадовалась, когда напитки наконец принесли, но выпила свой слишком быстро; и, прежде чем успела что-то сказать, Дарси снова подозвала официантку.
– Ты отстаешь от нас на один, – весело заявила она Аллегре.
Глава 4
Аллегра выпила еще мартини, а затем они с Дарси заказали по третьему. Теперь она вовсю веселилась, делилась с Дарси историями свиданий-катастроф, а Макс, откинувшись и скрестив руки, снисходительно наблюдал за ними.
– Как будто у тебя никогда не было провального свидания, – упрекнула его Аллегра, стараясь произносить слова особенно тщательно и членораздельно.
– Как насчет этого? – спросил Макс.
– Мы говорим о настоящих свиданиях, – возмутилась она.
Дарси кивнула:
– Когда достаточно пяти минут и ты весь оставшийся вечер пытаешься придумать предлог, чтобы уйти раньше.
– Или, еще хуже, когда тебе действительно кто-то нравится, а ты понимаешь, что это не взаимно, – хмуро добавила Аллегра.
Странное выражение скользнуло по лицу Макса.
– Понятия не имею, о чем вы, – сказал он.
Дарси продолжала:
– Отец избаловал меня и тем самым испортил для других мужчин. Ни один из моих парней не был в состоянии соответствовать его высокой планке.
– Тебе повезло иметь отца, – задумчиво произнесла Аллегра.
В ее свидетельстве о рождении стояло только имя матери. Флик отказывалась говорить об отце Аллегры. «Он оказался ошибкой» – вот все, что она когда-либо говорила, и меняла тему.
В детстве Аллегра мечтала, что однажды ее отец появится и заявит претензии на свою дочь. Но отец так и не пришел за ней. Размышления об отцах всегда заставляли Аллегру чувствовать себя нелюбимой и нежеланной. Если она не будет осторожна, то может разрыдаться, так что Аллегра улыбнулась и подняла бокал.
– О, – сказала она, изумленно вглядываясь в него и обнаружив, что тот пуст, – давайте еще по одному.