Все ради любви - Петерсон Элис
– Второе место…
Симпсон улыбается, прежде чем назвать имя, наслаждаясь тем, что держит нас всех в напряжении.
– Прекрасные снимки – заставили меня улыбнуться. Фотограф прекрасно передал радость детства. Эми Моррис!
Пятнадцатилетняя Эми Моррис идет получать приз, аплодисменты становятся громче.
– И наконец первое место…
Публика замирает. Симпсон открывает конверт. Руки скрещивает пальцы. Айла смотрит на свои туфли.
– Работы этого фотографа я счел достойными победы, потому что эта девушка, как никто другой, умеет работать с деталями и освещением, – говорит Симпсон. – Думаю, у нее большое будущее.
Он медленно разворачивает листок бумаги.
– И лучшим Молодым Фотографом две тысячи четырнадцатого года становится…
– Не важно кто, – пожимает плечами Айла, глядя на меня, потом на Дэна, – не важно!
– …Айла Уайлд.
Мистер Симпсон ищет глазами Айлу.
– Айла, ты победила! – в один голос выдыхаем мы с Уордом, Дэном, Лиззи и Руки. Айла все еще сидит, словно приклеенная к своему креслу, как будто не слышала, что победила. Я подталкиваю ее локтем.
– Ты победила, Айла, иди!
Мы встаем со своих мест, чтобы дать ей пройти. Я целую Уорда.
– Что за молодец!
– Вся в отца, – отшучивается Дэн.
Я вижу, как Айла ковыляет к сцене. Но едва добравшись до подмостков, она с грохотом падает на пол. В зале слышатся вздохи. Я вскакиваю с кресла, но Уорд усаживает меня обратно.
– Она справится и без тебя, – говорит он. – Смотри!
И тут я замечаю, как одна из одноклассниц Айлы помогает ей встать. Высокая блондинка с волосами, собранными в хвост. Айла поднимается с пола, и девушка поправляет ее розу. Они пожимают друг другу руки. Мы все переглядываемся, и я говорю тихо:
– Это Джемма.
Когда я вижу, как Айла мужественно поднимается по ступенькам на сцену, меня переполняет гордость. Публика неистовствует.
– Дядя Лукас! – кричит моя дочь. – Смотри! Я победила!
Я с удивлением вижу своего брата в дальнем углу зала. Он улыбается мне, и я улыбаюсь в ответ, про себя торопя момент, когда он сможет подобраться к нашей компании. Уорд садится на место Айлы, чтобы Лукас мог сесть рядом со мной.
– Ты все-таки пришел! – Я не могу скрыть удивления.
– Я подумал, какого черта я работаю, когда должен быть здесь. Джен, прости меня, я такой дурак – все эти годы все, что нужно, было совсем рядом, а я этого не замечал. Все, хватит. Я больше не хочу бояться. Не хочу бояться полюбить, не хочу бояться потерять что-то… Ведь если я не впущу в сердце любовь, то и не смогу ее дарить другим? Я так хочу провести Рождество с вами, можно?
Я хватаю брата за руку.
– Лукас, милый, конечно! Мы с Айлой будем очень рады видеть тебя.
Лукас внимательно наблюдает, как миссис Симпсон вручает Айле серебряный кубок.
– Только посмотри на нее, Джен. Ты, наверное, чертовски ею гордишься! Она такая красивая и такая смелая.
Он поворачивается ко мне.
– Вся в маму.
Со слезами счастья я смотрю, как моя дочь поднимает кубок. На лице ее счастливейшая улыбка.
Какая-то странная женщина вскакивает с места, крича и улюлюкая. Это одна из тех сумасшедших мамочек, которые ни в чем не знают меры.
Это я.