KnigaRead.com/

Желание леди - Александер Виктория

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александер Виктория, "Желание леди" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В голову пришла мысль, что лишь глупец будет бороться с судьбой. Кто знает, какую цену придется за это заплатить? Разве боги не карали смертных, которые были настолько глупы, чтобы бросить им вызов? Разве судьба – нечто менее божественное? А женщины?

Следовало бы что-то сказать в пользу смелости, решимости, силы духа. Найджел посмотрел на жену, лежавшую рядом, и попытался не обращать внимания на внутренний голос, мучивший его. Он и правда глуп.

Глава 11

Настоящему мужчине нужна женщина с характером, тогда он сохранит молодость.

Лорд Фернвуд

Если бы она не утратила доброе имя раньше, она точно утратила бы его сейчас. Фелисити лежала посредине кровати Найджела и смотрела в потолок невидящим взглядом, губы ее сложены в довольной улыбке. Даже после заверений матери она не представляла, что заниматься любовью так приятно. Найджел и правда мастер, но было в этом и нечто большее, чем просто умение. Когда он прикасался к ней, когда соединялся с ней или выкрикивал ее имя в порыве страсти, Фелисити понимала, что никогда не ощущала себя такой любимой. Даже если слово «любовь» и не произносилось.

Она села, потянулась, оглядела комнату. Наверное, сейчас позднее утро. Фелисити не собиралась спать допоздна, хотя ночью удалось поспать совсем немного. Или вчера после обеда, или прошлым вечером. Она лениво прикинула, куда мог деться Найджел, совершенно не тревожась из-за его отсутствия. Он вернется. В этом она уверена. А пока у нее много дел, теперь она хозяйка дома.

В утро после свадьбы на ней совершенно ничего нет, и она не испытывает ни капли смущения или неудобства. Было только замечательное ощущение благополучия и удовлетворенности. Фелисити счастлива. По-настоящему, блаженно, необычайно счастлива.

Она выскользнула из постели. Господи, все болело так, будто она пересекла верхом целую страну. Громко рассмеявшись такому сравнению, она прикинула, что могла подумать Юджиния, узнав, что теперь Фелисити чрезвычайно заинтересована в скачках. И все же боль казалась приятной. Пеньюар лежал на единственном в комнате стуле. Наверное, стул поставил муж, а не служанка, Фелисити покраснела от одной мысли, что кто-то, кроме Найджела, мог видеть этот беспорядок. Ее одежда разбросана по полу, измятое постельное белье сбито в кучу, и сама постель представляла собой сцену эпической битвы. Возможно, так и было.

Накинув пеньюар, Фелисити прошла через туалетную комнату в свою спальню. Даже когда в этой комнате появится кровать, она не намерена проводить там ночи. Нет, она будет рядом с Найджелом, в его постели. А если подумать, что произошло прошлой ночью, он не станет возражать. Ей хотелось учиться, а он самый внимательный учитель. Ей не терпелось дождаться следующего урока. Раскрыв гардероб, она увидела свои вещи распакованными и аккуратно разложенными. Фелисити выбрала дневное платье, которое могла надеть без помощи служанки. Сейчас она спустится вниз и осмотрит кухню. Если повезет, повар от леди Кавендиш что-нибудь приготовил. Фелисити умирала от голода. Удивительно, как может подействовать страсть. А еще у нее появились идеи, как быстро обставить дом, пусть и временно.

Ее совсем не волновало, где сейчас Найджел. Он любит ее гораздо сильнее, чем готов признать. Взглянув на кровать, она усмехнулась. Он обязательно вернется, а вернувшись, возможно, снова лишит ее чести.

Найджел вручил шляпу и перчатки лакею Джорджу. Был уже вечер, когда он наконец-то направился домой. Найджелу удалось провести вне дома весь день, но это было непросто.

– Леди Фелисити в гостиной, сэр. Она просила вас присоединиться к ней.

– В гостиной? В гостиной никого нет.

– Леди Фелисити в гостиной, сэр, – повторил Джордж.

Найджел готов был поклясться, что в голосе его содержался намек на наказание. Конечно же, нет. Для этого Джордж слишком хорошо вышколен. Может быть, тут сыграло роль лишь чувство вины, которое испытывал Найджел, хотя ему было не в чем себя винить. Признаться, он ощутил приступ раскаяния, когда понял, что следовало предложить совершить свадебное путешествие. Все же свадьба необычная.

Большую часть дня он занимался делами в Кавендиш-Хаусе. Отец при появлении сына не сказал ни слова. Остаток дня он провел в клубе, членом которого являлся.

Теперь ему придется встретиться с женой.

Распахнув дверь в гостиную, он остановился и с удивлением оглядел комнату.

– Я сошел с ума или попал не в тот дом?

Фелисити поднялась с кресла, стоявшего у камина.

– Конечно, это твой дом, Найджел.

– Правда? – От удивления он открыл рот.

Пустая парадная гостиная оказалась изысканно меблированной. По стенам висели картины, на полу ковры, на окнах – портьеры. Двери в малую гостиную распахнуты – вторая комната также оказалась обставлена.

– Признаюсь, я довольна. Все сочетается гораздо лучше, чем я ожидала. – Голос у Фелисити был довольный. – Тебе нравится?

– Нравится? – Найджел покачал головой. – Мне не верится. Как ты?.. Где это?.. Откуда?

– Все это временно, но вроде получилось неплохо. По-моему, довольно мило. Что же касается «как» и «откуда», то я начала с моей матушки, с удовольствием одолжившей мне мебель. Потом направилась в дом твоей сестры, и она внесла свой вклад.

– И тебе удалось все доставить и расставить? Всего за один день?

– Конечно, пришлось потрудиться. Это результат совместных усилий наших матерей и твоей сестры. Поразительно, что могут сделать решительные женщины.

– Это даже пугает. А остальные части дома…

Она улыбнулась:

– Это все, что мы успели сделать на данный момент. – Она подошла к мужу, положила руки ему на грудь. Глаза заблестели веселым блеском. – Кроме того, нам ведь нужна только одна кровать, да?

Найджел смотрел на жену и старался не обращать внимания на то, как она прижимается к нему теплым телом, и не вспоминать, каким отзывчивым может быть это тело.

– Одной кровати достаточно.

– Достаточно, да? – Фелисити вгляделась в мужа. – Что-нибудь случилось?

– Нет, вовсе нет. Фелисити, нам просто нужно кое-что обсудить. – Найджел указал на ближайший диванчик. – Может, тебе лучше присесть?

– Я постою.

– Что ж, хорошо.

Сцепив руки за спиной, Найджел принялся расхаживать по комнате.

– Я очень много думал над нашим положением.

– Нашим положением? Ты имеешь в виду наш брак?

– Да, конечно, наш… брак.

– Найджел, тебе придется научиться выговаривать это слово без запинки.

– Я могу выговорить это слово. Я могу повторять его беспрестанно. Похоже, за последние дни я произнес его множество раз. Правда, должен признать, бывают моменты, когда оно застревает у меня в горле.

– И сейчас как раз такой момент?

– Видимо, да. Фелисити…

– Это ты уже говорил.

– И повторяю. Фелисити…

– По-моему, мне лучше все-таки присесть. – Фелисити направилась к диванчику, обтянутому красной парчой, который показался Найджелу знакомым, и присела, расправив юбки.

– Ты закончила?

Она пригладила ткань на юбке.

– Да, думаю, да. Продолжай.

– Это я и собираюсь сделать. Как я и говорил, Фелисити… Ну, хорошо, эту часть я пропущу, – резко произнес он и глубоко вздохнул.

Фелисити подавила смешок. Найджел внимательно взглянул на жену.

– Это совершенно не смешно.

– Хорошо. Продолжай.

– Спасибо.

Он принялся расхаживать. Ему было очень трудно, а Фелисити вовсе не облегчила его состояние, постоянно перебивая. Однако и теперь, когда она обратила на него все внимание, Найджел не знал, с чего именно начать. Может, лучше обойтись без предисловий.

– Как тебе известно, я не собирался жениться.

– Я бы сказала, это известно всему свету.

– Честно говоря, я избегал любой ситуации, которая привела бы к браку.

– Ты имеешь в виду ситуации типа падения с балкона посреди ночи? С балкона девушки?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*