KnigaRead.com/

Милая грешница - Александер Виктория

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Милая грешница - Александер Виктория". Жанр: Зарубежные любовные романы / Исторические любовные романы .
Перейти на страницу:

– Ошибаешься, – усмехнулась Джудит, – думаю, что это уже четвертый раз. Не знаю, что на меня нашло. Никак не могу сосредоточиться на том, что делаю.

– Очевидно, мысли твои витают где-то в другом месте.

– Возможно, – согласилась Джудит. Ее мысли и впрямь были целиком поглощены неожиданным отъездом Гидеона. Его короткая записка была написана деловым тоном, хотя, возможно, читая между строк, она придавала ей большее значение, чем он сам. Они весьма нежно расстались утром после бала у Сюзанны. По правде говоря, и утро, и вся ночь прошли великолепно. Но с Гидеоном так было всегда. Она все неохотнее расставалась с ним, независимо оттого, насколько долгая предстояла разлука. Ей хотелось, чтобы они как можно больше бывали вместе. Что за смехотворная мысль! Больше, чем есть, никогда не будет. Она тряхнула головой.

– За последнее время я непозволительно запустила свой зимний сад.

– За последний месяц или около того?

– Именно за последний месяц или около того – Джудит окинула взглядом застекленное помещение – Я построила зимний сад, когда переехала сюда после смерти Люсиана. Я вложила в него свою душу, и он, в свою очередь, поддерживал меня морально в течение многих лет. Я нахожу здесь покой, которого не могу найти нигде в другом месте. Я нахожу его в пышных красках. В запахах земли и зелени. И в звуке воды, журчащей в фонтане. Для серьезного зимнего сада фонтан, конечно, является излишеством, но земля без воды кажется мне ущербной.

– Что-то ты много философствуешь.

– Вовсе нет. Просто мне нравятся фонтаны, – улыбнулась Джудит. – К тому же наличие фонтана я считаю во многих отношениях практичным. Он поддерживает влажность воздуха. Для этого буйного цветения вода так же необходима, как почва.

– А как насчет страсти?

– Страсти? – удивленно приподняв бровь, переспросила Джудит.

– У тебя всегда была страсть к этому зимнему саду и растениям. Даже любовь. – Сюзанна явно с осторожностью подбирала слова. – И если сейчас ты ими пренебрегаешь, то не потому ли эго, что твоя любовь направлена на другой объект?

– Я ими не пренебрегаю, ты не так меня поняла, – торопливо сказала Джудит. – У меня работают высококвалифицированные садовники, в чьи обязанности входит уход не только за садом, но и за оранжереей. А то, что делаю я сама, – это не более чем игра.

– Ты не ответила на мой вопрос.

– Я не уверена, что на него следует отвечать, но признаюсь, что мое внимание в последнее время направлено не на зимний сад. – Да и как же иначе? Ведь каждое мгновение ее жизни заполнено мыслями о нем. Что этот человек сделал с ней? – Я подумываю о том, чтобы порвать с ним, – небрежным тоном заявила она.

– Почему? – удивленно вытаращив глаза, спросила Сюзанна.

– Я неправильно поняла то, что он сказал вчера вечером. Это вкупе с тем фактом, что я узнала о присутствии леди Брэкстон, подсказало мне, что он хочет прекратить наши отношения.

– Ты никогда не делала скоропалительные выводы, – задумчиво произнесла Сюзанна. – Напротив, ты всегда была одним из самых разумных людей среди моих знакомых.

– Очевидно, все это осталось в прошлом, – покачала головой Джудит. – И когда я подумала, что он намерен порвать наши отношения, мне захотелось его опередить.

– Еще бы! – фыркнула Сюзанна. – Ведь всегда именно ты решала, когда следует закончить приключение. Но почему прекращать отношения с ним надо именно сейчас?

– Я и без того позволила им продлиться слишком долго. По-моему, так будет лучше для всех заинтересованных сторон.

– Понимаю, – сказала Сюзанна и тут же, опомнившись, воскликнула: – Нет, я ничего не понимаю!

– Просто я предпочла бы закончить все до того, как кто-нибудь пострадает. – Джудит не хотела порывать с Гидеоном, и если бы он не уехал из Лондона, если бы он был здесь, ей бы даже не пришло в голову подумать об этом. Одно его присутствие вселило бы в нее уверенность. Но когда она неправильно поняла его намерения на балу, она почувствовала, что сердце ее может разбиться. Она предпочла бы избежать этого и расстаться с ним прежде, чем боль стала бы невыносимой. Хотя, возможно, было уже слишком поздно.

– Кто?

– Не знаю кто, – раздраженно ответила Джудит. – Кто-нибудь из нас.

– Кто?

– Право же, Сюзанна, что ты заладила одно и то же?

– Кто? – упрямо повторила Сюзанна.

– Я, – огрызнулась Джудит. – Кто же еще?

– Почему?

– Ну, довольно…

– Почему? – настаивала Сюзанна.

– Потому что я его люблю! – сердито глядя на подругу, воскликнула Джудит. – Ну? Довольна?

– Не очень.

– Ты это хотела услышать, не так ли?

– Я хотела услышать совсем не это, – спокойно сказала Сюзанна.

– Правильно, он тебе не нравится. Ты считаешь нашу связь ошибкой.

– Если помнишь, я считала вашу связь ошибкой, потому что боялась, как бы ты в конце концов не пострадала. Я изменила свое мнение.

– О том, что я могу пострадать?

– Нет, о самом Уортоне.

– Ну конечно, – сказала Джудит, стряхивая грязь с фартука, надетого поверх платья. – Он очарователен. Разве можно его не полюбить?

– Я не это имею в виду, хотя согласна, что он действительно очень хорош. Удивительно хорош. Но я говорю не об этом. – Сюзанна взглянула подруге в глаза. – Я изменила свое мнение о том, что вы вместе. Он делает тебя счастливой, Джудит. Мне кажется, что я еще никогда не видела тебя по-настоящему счастливой.

– Вздор! – отмахнулась от ее слов Джудит. – Я часто бываю счастливой. Я вообще человек, очень довольный жизнью.

– Нет, – сказала Сюзанна, – ты очень скрытный человек.

– Можно быть скрытной и счастливой. Одно не исключает другого.

– Может быть, и так. – Сюзанна, соскользнув со стула, заложила руки за спину и подошла к жасминовым кустам. – Видишь ли… – Она наклонилась вперед, чтобы понюхать белоснежный цветок. – За долгие годы нашей с тобой дружбы ты крайне редко упоминала о своем муже и о вашем браке.

– Разве? – Джудит рассеянно вынула папоротник из горшка и поместила его туда, где он находился раньше. – Ну что ж, мы поженились, когда были очень молоды. Три года спустя он умер.

Сюзанна выпрямилась и взглянула на нее:

– Ты говоришь заученные фразы.

– Больше мне нечего рассказать.

– Я, например, много говорила о своем муже после его смерти.

– Да, ты и до сих пор продолжаешь это делать, – сказала Джудит и сразу же пожалела о своих словах. – Извини, Сюзанна, я совсем не хотела тебя обидеть.

– Я ничуть не обиделась, – криво усмехнулась Сюзанна. – Я действительно говорю о Чарлзе и о нашей жизни с ним чаще, чем следует. Глупо, конечно, но мне кажется, будто он все еще жив. – Она покачала головой. – С каждым годом то, что я хотела бы запомнить, постепенно стирается в памяти. Звук его смеха, прикосновение руки, ощущение его поцелуя. Я с ужасом думаю, что может настать день, когда я вообще ничего не смогу вспомнить, и пустота, которую он оставил в моей жизни, поглотит меня. У Джудит замерло сердце.

– Боже мой, Сюзанна, я об этом и понятия не имела!

– Тебе и не нужно. Это слишком личное. – Сюзанна улыбнулась. – Но мы сейчас говорим о тебе.

– А стоит ли? – спроси на Джудит, слабо улыбнувшись.

– Я наблюдала за тобой во время всех трех твоих увлечений, Джудит. Ты надолго растягиваешь период флирта, потом позволяешь джентльмену разок-другой лечь с тобой в постель, а затем расстаешься с ним.

– Ни с одним из них не было серьезных отношений.

– Отношения могли стать серьезными. Каждому мужчине, который был с тобой, ты была небезразлична. Кстати, двое из них до сих пор не женаты. Они могли бы полюбить тебя, если бы ты дала им время и чуть-чуть приободрила, но ты им этого не позволила.

– Вздор! Я…

– Ты всегда прекращала отношения, чтобы не дать им возможности перерасти во что-то постоянное. – Сюзанна посмотрела Джудит в глаза. – Ты спасалась бегством, Джудит.

– Глупости! Я вообще редко куда-нибудь уезжаю.

– Я не это имею в виду, и ты это знаешь, – покачала головой Сюзанна. – Ты бежишь, едва почуяв возможность серьезного чувства. Ты спасаешься бегством, не позволяя приключению перерасти во что-то серьезное. Должна признаться, что я делаю то же самое. Полагаю, что мое бегство выражается в том, что я позволяю себе выпить значительно больше, чем следует. А ты заполняешь пустоту всем этим. – Она широким жестом обвела окружающие их растения. – Я заполняю свою пустоту семьей, своими племянниками и племянницами. Но несмотря на все это, я самая одинокая женщина на свете. – Она заглянула в глаза Джудит: – Если не считать тебя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*