KnigaRead.com/

Сорейя Лейн - Тайна нашей ночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сорейя Лейн - Тайна нашей ночи". Жанр: Зарубежные любовные романы издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Наклонившись, Бекки поцеловала его в подбородок, а потом свернулась на его груди, и он прижал ее к себе.

– Я боялся сблизиться с кем-то, но забыл, что уже однажды стал близок тебе. Я должен был не отпускать тебя, но не смог.

Она вздохнула, прижавшись к нему.

– Это все так важно сейчас?

– Нет, – прошептал он, целуя ее в макушку. – С этого момента я собираюсь наверстывать упущенное.

Глава 17

Глядя на красавицу кобылку, Бекки едва могла сдержать ужас, сковавший ее горло. Она готовилась к этому моменту много дней, но все еще боялась.

Она знала, что Бен смотрит на нее, но не повернулась. Он много раз предлагал свою помощь, но она отказалась. Бекки сама должна была все сделать. Иначе как она могла бы стать миссис Мак-Фарлейн, второй после бабушки Бена, не доказав самой себе, что может справиться с собственными страхами? Бен, как настоящий мужчина, простил ее, подарил свою любовь, убедил в искренности, и теперь она должна стать лучше, взять себя в руки и позабыть прошлое, заново поверив в себя, как подлинный наездник и достойная спутница Бена.

– Привет, Мисси, – проворковала она через ограду кораля. – Как сегодня поживает моя девочка?

Лошадка зашевелила ушами, точно понимая ее слова, и потянулась к ней, носом проводя по руке Бекки и щекоча ее.

Погладив Мисси по спине и животу, Бекки потрепала ее морду и стала осторожно прилаживать седло. Лошадь не сдвинулась с места, и она постепенно затянула подпруги. Вставив в рот Мисси мундштук, она уже совсем уверенно накинула на нее уздечку.

Взглянув через плечо на «группу поддержки», она улыбнулась. Приятно было увидеть Гаса и Бена, но там еще стояли ребята из команды поло, и это немного пугало.

Разговаривая с Мисси низким убаюкивающим голосом, Бекки повела ее на середину загона. Погладив животное по шее и слегка натянув поводья, она вскочила в седло.

Мисси подпрыгнула и задрожала, но Бекки не испугалась, продолжая говорить. Это помогало лошади расслабиться, и Мисси прислушивалась к ее речи, двигая ушами. Бекки слегка сжала коленями бока лошади, и они медленно двинулись вперед. Не было нужды торопиться.

Поездка не была легкой для Бекки, но она стала гордиться собой. Всего несколько недель назад она боялась даже подойти к лошади. А теперь? Само собой, она нервничала, но все же она обуздала свое прошлое, как обуздала эту норовистую лошадку. Стала матерью, управляющим рестораном, а скоро вый дет замуж за Бена, и станет совсем уверенно чувствовать себя в седле, и тренироваться для игры в поло, и веселиться. Наконец она стала собой.

Мисси снова подпрыгнула, но Бекки просто твердо держала поводья, не переставая говорить. Сделав круг, она остановила лошадь и вытащила ноги из стремян, похвалила Мисси.

Много сюрпризов получила она в жизни, но теперь она чувствовала себя самой счастливой на свете. Оглянувшись, увидела уверенный взгляд Бена. Он улыбнулся, она послала ему воздушный поцелуй. Наконец она рядом с любимым мужчиной, и ничто не сможет воспрепятствовать ее счастью.

Бен подтолкнул под локоть деда, даже не пытаясь скрыть довольную улыбку. Он всегда знал, что Бекки имеет талант. Было что-то удивительное в этой девочке, его будущей жене, гордо сидящей на лошади. Гас знал, что она сумеет, он надеялся на нее, и наконец Бекки сама поверила в свои силы.

Конечно, она боялась, и ее нельзя за это винить. Но она же дала себе второй шанс, и Бен был рад. Он любил Бекки, любил дочь и любил лошадей. И теперь, думая о новых тренировках с ней, играх в поло, не мог не улыбаться.

Вскочив, он побежал к невесте, все еще отказываясь поверить, что скоро свадьба.

– Сынок, – позвал Гас, и Бен посмотрел на деда.

Гас явно гордился своей названой внучкой.

– Думаю, Ребекке пора обзавестись собственной лошадью.

Бен кивнул, и они оба зашагали к ней. Она по-прежнему ласкала лошадку, и та выглядела кроткой овечкой в ее руках.

Вдруг послышался топот копыт и восторженный вопль. Все повернулись, и Бен рассмеялся, увидев дочь, бегущую к ним с толстеньким пони в поводу. Лекси держала конец веревки, и пони скакал рядом.

– Я же просил подождать нас, – сказал Бен, стараясь говорить строго, но не смог. Он был таким же в детстве и не мог ругать дочь за желание поиграть со своим коньком. Вот почему он потратил так много денег на спокойную лошадь в почтенном возрасте, чтобы научить Лекси кататься и не переживать каждый раз за нее. Они были чудесной парой, и пони стоил уплаченной суммы.

– Ты сказал не кататься на нем! – выкрикнула Лекси, задыхаясь. – Мамочка, ты видишь – я просто играю.

Бен взглянул на Бекки, прятавшую улыбку. Что ж, девочка была права.

– Ну, что скажешь, мамочка? – спросил Бен.

Бекки положила руку на бедро и покатилась со смеху, глядя на скачущих пони и малышку.

– Не убегай далеко, – сказал Бен своей отважной дочери. – Помни, это лошадка, а не собака, осторожнее.

Облокотившись на перила, Бен смотрел, как Гас идет к Бекки и Мисси, как его морщинистая рука медленно поглаживает морду лошади, ее шею. Кобылка полюбила Бекки, но и к Гасу относилась хорошо.

– Ты молодец, – услышал Бен голос деда.

Бекки подняла на него взгляд:

– Спасибо.

Она погладила Мисси еще раз, а потом отвязала повод, чтобы вести ее в конюшню.

– Из нее получится отличная лошадь для поло, вот только наездника пока нет, – сказал Гас.

– Да, – согласилась Бекки.

Гас сдвинул шляпу на затылок, чтобы посмотреть в глаза девушки.

– Жаль, что ты потеряла тогда свою лошадь, Бекки, – сказал старик, подождав, пока она посмотрит на него. – Ты хорошая наездница, и так будет всегда, потому я хочу, чтобы ты взяла себе Мисси.

– Нет! Гас, она слишком ценная, а я ведь не уверена, что смогу хоть один тайм продержаться в поло.

– Я все сказал. Не отказывай старику в удовольствии сделать подарок.

– Бен, ты слышишь? – позвала она. – Скажи ему, что я не могу ее принять.

Бен лишь улыбнулся и пожал плечами:

– Прости, но тут я поддержу Гаса.

– Ребекка, она твоя. Позволь мне гордиться тобой – пообещай, что повеселишься с ней и присмотришь заодно за моим внуком, когда меня не станет. Хорошо?

Бен, глядя на Бекки, уводящую лошадь и целующую Гаса, смахнул слезу.

Бекки обняла старика за плечи:

– Ты лучший дедушка в мире, понимаешь?

– Нет, милая, это ты прекрасная внучка, и я так долго ждал тебя, так что если уж начинать баловать тебя, то сейчас.

Бен догнал их в несколько прыжков и обнял Бекки за талию, когда она поставила лошадь на место.

– О, мы повеселимся, ты ведь знаешь, верно? – Он поцеловал ее в щеку. – Люблю тебя.

Бекки повернулась к нему, глаза ее сияли от слез.

– И я тебя.

Эпилог

Бен улыбнулся родителям Бекки и подтолкнул Гаса, стоящего рядом в темном костюме с розовым галстуком. Он не ожидал, что дед будет на церемонии, но старик был упрям, и удивил всех.

Внезапно послышался шум, и Бен рассмеялся. Рай-ан пытался стащить Лекси с пони, и ему это не удавалось. С того самого дня, как он подарил дочери этого смешного серого коня с добродушным нравом, Лекси не отходила от него, не давая ни минуты покоя. Это была любовь с первого взгляда, такая же, какая завладела сердцем Бена в тот момент, когда он увидел дочку.

По толпе пробежал гул, и струнный квартет начал играть тихую мелодию. Бен посмотрел на дом, на ту дверь, откуда должна была выйти Бекки. Он задержал на миг дыхание и закрыл глаза, а когда открыл, она шла к нему. Ее не вел отец и не окружали подружки невесты – Ребекка шла одна, и на губах ее играла улыбка, отражающая его собственное состояние.

В первый раз в жизни Бен чуть не заплакал при людях, но быстро собрался с духом и стал смотреть на Бекки. Она подошла к нему и протянула руки, глаза ее сияли. Бен сжал ее ладони и притянул невесту к себе, а потом поцеловал – легко и нежно.

Ребекка прижалась к нему и вздохнула.

– Мы вообще-то еще не женаты, – прошептала она, откидывая голову и смеясь.

Он обнял ее.

Ни гости позади, ни деликатное покашливание священника, ни Лекси, стоящая с пони и улыбающаяся, не могли бы отвлечь Бена. Его любимая женщина наконец была в его объятиях, и он не собирался ее отпускать.

Бекки отпустила руку мужа и, увидев Лекси, покачала головой. Девочка предпочла празднику пони, и ни Бен, ни она сама не смогли ее переубедить, да и не хотели. Она сидела в тени раскидистого голубого эвкалипта, скармливая еду с тарелки четвероногому другу, и Бекки было приятно на это смотреть.

– Люблю тебя, милая, – прошептал Бен ей на ухо.

Бекки повернулась, улыбнулась ему и поцеловала.

Гости внезапно прервали разговоры, услышав звон ножа по бокалу. Никто не собирался произносить речи, но… Бекки улыбнулась. Гас стоял с бокалом вина и готовился что-то сказать. Если уж кто-то и скажет сегодня речь, пусть это будет он.

– Не хочу болтать всю ночь и отвлекать вас, но кто-то должен кое-что сказать про наших голубков, – сказал старик.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*