KnigaRead.com/

Джейд Ли - Уроки поцелуев

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейд Ли, "Уроки поцелуев" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джеффри покачал головой, наконец заставив себя убрать ее пальцы со своих губ.

– Каролина, о чем, черт побери, ты говоришь? – прошипел он сквозь стиснутые зубы.

– О вашей любовнице, милорд.

У Джеффри было такое ощущение, что его с головой окунули в ледяную воду. Каролине в очередной раз удалось шокировать его.

– Что?

– Ваша любовница, милорд. Насколько я понимаю, у вас она есть.

– Ну…

Почему он обсуждает с ней такие вопросы?

– Вы совершенно правы – мои теперешние методы абсолютно неэффективны. Несмотря на то что в большинстве случаев я способна контролировать ситуацию, признаю, что с некоторыми более крупными джентльменами мне будет нелегко справиться. В особенности если они… подходят к делу с излишним энтузиазмом.

– Как в случае с мистером Лутсом.

Каролина побледнела, и Джеффри сразу пожалел, что напомнил ей об этом олухе.

– Должна признать, что поцелуй с ним напомнил мне стрижку овец.

– В смысле?

– Представьте, как себя чувствуют бедные ягнята. Их хватает человек вдвое больший, чем они, и ловко снимает с них шерсть. Правда, хвала небесам, мистер Лутс не успел стащить с меня одежду с той скоростью, с которой мои рабочие стригут овец.

– И слава богу, – ответил Джеффри.

Ему страшно было даже вспоминать это. Он мог лишь надеяться, что для Каролины эта неприятность послужит хорошим уроком.

– Ну да. А еще мне кажется, что до меня кто-то уже занимался исследованиями этой темы, – добавила Каролина и покраснела.

– Уверяю тебя, до тебя никто не проводил такого эксперимента.

– Думаю, вы правы, – с облегчением улыбнулась она. – Но я не могу целовать каждого встречного джентльмена. Иначе мне потребуется много лет, чтобы провести статистический анализ.

Джеффри удовлетворенно вздохнул. Наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки.

– Поэтому мне необходимо опросить женщин, которые посвятили жизнь поцелуям с джентльменами.

Джеффри уже знал, чего она хочет.

– Я не позволю тебе разговаривать с моей любовницей.

Она вздохнула, словно ожидала такого ответа.

– Ну что ж. В таком случае мне придется посетить публичный дом.

– Ну уж нет! – закричал Джеффри.

Каролина испуганно взглянула на него, и он понизил голос.

– Господи, Каролина, ты же умная девушка. Неужели ты не понимаешь, насколько это опасно? Ты очень рискуешь репутацией.

– Конечно знаю…

– Со сколькими мужчинами ты целовалась сегодня?

Она вытащила записи и сверилась с ними, прежде чем ответить.

– С четверыми, но…

– С четверыми! Боже правый! К утру от твоей репутации ничего не останется!

– Ничего подобного. Я попросила каждого поклясться, что они ничего никому не расскажут. За исключением мистера Лутса, но я не думаю, что он захочет кому-то говорить о сегодняшнем инциденте.

Она с укором взглянула на Джеффри.

– Неужели ты настолько наивная? – рявкнул он.

– Вы же не хотите сказать, что они будут обсуждать это друг с другом? – Каролина испуганно посмотрела на него. – Ведь они же поклялись честью!

Джеффри вздохнул, понимая, что объяснять ей бесполезно. Каролина никогда не поймет желания молодых парней похвастать любовными подвигами перед другими.

– С кем ты целовалась? Я поговорю с каждым из них.

Каролина раздраженно отмахнулась от еще одного упавшего на нее листика.

– Ну хорошо. Но это только усиливает мою решимость поговорить с вашей любовницей. Потому как очевидно, что джентльменам понятие чести незнакомо.

Джеффри ухмыльнулся. За эту ночь она уже дважды уступила ему. Возможно, он начинает понимать, как вести себя с этой неотразимой девушкой.

– Назови мне их имена, Каролина, – тихо сказал он.

Она прочитала ему имена, записанные на листке. Запоминая каждое из них, Джеффри с облегчением понял, что, за исключением мистера Лутса, Каролина удачно выбрала подопытных. Большинство из них были хорошими мужчинами, которые не станут намеренно вредить ей.

Репутация Каролины была в безопасности. По крайней мере, сегодня.

Остается только разобраться с ее просьбой встретиться с его любовницей. Каролину ни в коем случае нельзя подпускать к этой женщине. Неизвестно, что может натворить эта распутница Луиза. Несмотря на то что Каролина была очень умной и начитанной девушкой, она попросту не готова узнать о сексуальных отношениях.

– Ну хорошо. Я поговорю с этими джентльменами сегодня. Подожди здесь, пока я не приведу твою тетю.

Он улыбнулся Каролине, вынимая полдюжины осенних листьев из ее волос.

– Ты выглядишь так, словно тебя катали по земле.

Она усмехнулась, нежно смахнув золотистые листья с его головы, и его сердце бешено заколотилось.

– В этом большой недостаток акаций и романтических свиданий. От них столько неприятностей.

Джеффри остановил ее, зная, что не сможет сдерживаться вечно. Но вместо того чтобы отпустить ее руку, он прижал ее к губам и поцеловал.

– Каролина, кто-то из этих мужчин целовал тебя слишком грубо?

Он умолк, не зная, как задать следующий вопрос.

– Они были аккуратны с тобой?

Каролина, словно завороженная, наблюдала за тем, как он целует ее руку. А он с наслаждением стянул с нее перчатку, наблюдая за тем, как ее глаза широко распахиваются от удивления.

– Каролина, что именно ты испытывала с другими мужчинами? – мягко спросил он.

Наморщив лоб, она задумалась.

– Ничего. Я совсем не чувствовала дрожи в теле, – грустно вздохнула она.

Он снял перчатку до конца, и, улыбаясь, погладил нежную кожу ее запястья, чувствуя, как от ее удивленного вздоха его кровь закипает.

– А сейчас ты чувствуешь дрожь?

– О да, – прошептала Каролина.

Неожиданно она подняла глаза, глядя на него с невинной страстью.

– А вы дотронетесь до моего корсажа снова?

Джеффри не собирался делать этого. Он знал, что нужно оставить ее здесь и отправиться на поиски миссис Хибберт. Каролина и укромный, безлюдный уголок были опасным сочетанием для любого мужчины. Но тем не менее его правая рука словно по собственной воле продолжала двигаться вверх, пока Джеффри не коснулся тыльной стороной ладони ее груди, дрожавшей от прерывистого дыхания. Сам того не замечая, он повернул руку и сжал шелковистое полушарие, сквозь ткань поглаживая большим пальцем розовый сосок.

Каролина задержала дыхание и приподняла грудь, словно умоляя его продолжать. Джеффри не отказал ее безмолвной просьбе. Коснувшись ее пальцами второй руки, он застонал, поглаживая и сжимая ее соски сквозь платье.

Прильнув к нему, Каролина закрыла глаза. Страсть опалила его сердце, сжигая на пути все сомнения и развеивая их, словно дым.

Наклонив голову, он коснувшись губами того места, где на ее шее бился пульс, целуя и проводя языком длинные влажные полосы под ее подбородком, покусывая мочку уха и наслаждаясь сладким трепетом ее тела.

Он прижался к Каролине всем телом, прислонив ее к дереву и наконец коснувшись губами ее губ. Он целовал ее жадно, страстно. Его язык скользнул между ее губами, словно хотел остаться там навеки.

И все это время он держал ее груди в своих руках, поглаживая, сжимая и делая все то, о чем так давно мечтал, в то время как ее тихие стоны говорили ему о том, что ей это нравится. Джеффри чувствовал, что не может остановиться.

– Простите Джеффри. На нем сказывается стресс постоянных балов и приемов. Мужчины странно себя ведут, когда устают.

Джеффри замер – голос его матери совершенно не вязался со стонами Каролины.

– Я понимаю, – ответила миссис Хибберт, – даже мой дорогой Алистер иногда вел себя очень странно во время балов. Он терпеть не мог большие собрания людей. Придумывал любые отговорки, лишь бы остаться дома.

Так как Джеффри прижимался к Каролине всем телом, он почувствовал, что и она напряглась при звуках голоса тети.

– Ну, по крайней мере, мы убедились, что Джеффри был не прав. Каролина слишком невинна, чтобы находиться здесь, – ответила его мать, которая стояла всего в нескольких шагах от них.

Ее слова были наполнены отвращением к окружающей их обстановке, и Каролина испуганно взглянула на Джеффри. Судя по звуку голосов, его мать и ее тетя вот-вот обогнут угол и наткнутся на них.

Джеффри взглянул вниз, заметив, что до сих пор держит в руках ее грудь. Губы Каролины алели от поцелуев. И даже несмотря на то, что вся одежда, за исключением перчатки, все еще была на девушке, если их увидят, то сразу поймут, чем они занимались.

Джеффри поспешно отошел от Каролины, злясь на себя за то, что не может отпустить ее. Все его движения были медленными, а сердце бешено колотилось в груди, призывая его вернуться в жаркие объятия Каролины и забыться с ней.

Каролина, по-видимому, тоже прекрасно понимала, что выглядит совершенно неподобающе. Дрожащими руками она подняла перчатку с земли и поспешно надела ее. Все это время их родственницы стояли с другой стороны кустов, ни о чем не подозревая и весело болтая друг с другом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*