Лиз Тренау - Шелковые узы
Когда Анри пришел с рынка, месье Лаваль общался с клиентом, поэтому он просто вернул ему кошелек безо всяких объяснений. Он подумал, что мог бы сказать, будто штаны ему обошлись в шиллинг и три пенса, но тогда месье Лаваль решил бы, что Анри по глупости переплатил. Эта проблема не давала юноше покоя все утро, но в то же время магия, которую он ощущал, наблюдая за англичанкой, не покидала его ни на миг. Пока что он не хотел никому рассказывать об этом.
Перед обедом он сходил в свою комнату и осторожно вынул листок из-за пазухи, куда спрятал его на рынке. Изображение не изменилось – глаз радовали все те же изящные листочки, завитые лепестки, изогнутые стебли. Сердце Анри забилось быстрее, он представил, как будет переносить этот рисунок на материю. Парень решил вначале перенести рисунок на графленую бумагу сегодня же вечером после ужина. Потом он покажет эскиз и рисунок месье Лавалю. Таким образом ему будет проще убедить хозяина, что шесть пенсов были потрачены не зря.
Но все вышло не так, как он предполагал. За обедом месье Лаваль пригласил подмастерье, чтобы тот показал ему новые штаны. Осмотрев их, он одобрительно хмыкнул и, похлопав парнишку по спине, сказал:
– Они будут служить тебе, пока ты не станешь взрослым.
Потом повернулся к Анри и спросил, сколько стоила покупка.
– Девять пенсов, сэр. – У юноши внезапно пропал аппетит. – Я нашел самые дешевые.
– Тогда, если я не ошибаюсь, должны были остаться еще шесть пенсов.
Анри откусил кусочек хлеба, размышляя, что делать дальше.
– Можно с вами поговорить наедине после обеда?
Месье Лаваль кивнул, однако Анри чувствовал – вопрос повис в воздухе, и это не давало ему покоя до конца обеда. Даже Мариетта молчала за столом. Наконец обед закончился, и все разошлись по своим делам.
– Итак, парень, где мои шесть пенсов?
– Простите за то, что потратил ваши деньги без разрешения, хозяин. Я верну все, как только смогу, когда меня снова позовут работать на органе.
– Я никогда не подвергал сомнению твою честность, ты знаешь это. Но мне нужно объяснение.
Анри глубоко вздохнул и начал:
– Я много думал о нашем последнем разговоре. Мариетта предложила обратиться к портнихе мисс Шарлотте Эмсбери, которую вы наверняка знаете.
Месье Лаваль кивнул, и Анри продолжил:
– Она рассказала мне, что сейчас пользуются популярностью реалистичные растительные мотивы, вроде разных цветов, листьев и так далее.
– Это так. Теперь мода меняется чуть ли не каждый день, как я уже говорил, и действительно нынче нечто подобное считается модным.
– Потому я решил начать все сначала, изменить свой замысел, сделать его модным. Проблема заключается в том, чтобы найти модную идею.
– За шесть пенсов модельер тебе много не расскажет. Ты же понимаешь, верно?
Анри засунул руку в карман и достал рисунок Анны.
– Но я нашел что-то, с чего, как мне кажется, можно начать.
Месье Лаваль положил листок на стол и разгладил его. Пару минут он внимательно разглядывал его, не произнося ни слова. Наконец старик посмотрел на Анри.
– Я правильно понимаю, ты потратил шесть пенсов на это?
Анри кивнул.
– Можно спросить, кто тебе продал его?
Анри попытался объяснить, как к нему попал листок. Месье Лавалю пришлось несколько раз просить его начать рассказ сначала – как он увидел, что какая-то девушка рисует, сидя у прилавка с цветами, как она оставила рисунок торговке в подарок, как он предложил ей шесть пенсов, чтобы она его не порвала. Анри решил не рассказывать месье Лавалю, что узнал девушку и это была племянница презренного торговца Сэдлера. Он решил: не стоит усложнять и без того непростую ситуацию.
– Девушка сказала свое имя?
– Если я ее снова увижу, то узнаю, – ответил Анри, пытаясь избежать лжи. – Но разве это важно, сэр? Я заплатил за рисунок, и он теперь мой.
– Конечно, это важно, – выпалил месье Лаваль. – Возможно, ты купил эскиз, но ты не заплатил за право воспроизвести его на ткани. Если хочешь, чтобы этот мотив пошел в производство, неужели ты считаешь, что она его не узнает и не удивится, откуда ты его взял?
Анри покачал головой. Он был полностью разбит.
– Конечно, вы правы. Я вынужден буду попросить ее разрешения.
– Надеюсь, она не потребует еще денег за право воспроизведения этого мотива, – добавил месье Лаваль.
Анри понимал, что старик желает ему лишь добра, но в то же время реально смотрит на сложившуюся ситуацию. Когда-то он сказал ему, что богатство не является единственной дорогой к счастью. Чистая совесть может стать залогом хорошей репутации и сытой жизни.
* * *Ги так тяжело дышал, словно ему довелось бежать несколько миль.
– Мне надо поговорить с месье Лавалем. У меня есть для него интересные новости. Можно войти?
– Уже поздно, – ответил Анри. – Вероятно, он уже лег спать, а я занят.
Меньше всего ему хотелось слушать еще один рассказ о том, как плохо платят наемным рабочим.
– Пожалуйста, это важно, – настаивал Ги.
Месье Лаваль вышел к лестнице.
– Я собирался выпить на сон грядущий немного шоколада. Хотите присоединиться ко мне? Мариетта, нам хватит молока?
Ги широко улыбнулся.
– Ну вот, теперь ты меня впустишь?
Когда они прошли в гостиную, Мариетта принесла поднос с чашками, наполненными горячим молоком, куда добавила чуточку драгоценного шоколада, который на прошлое Рождество месье Лавалю подарил торговец пряжей в благодарность за хорошую работу. Коричневое сокровище хранили в самом холодном углу в подвале и тратили очень экономно.
Месье Лаваль, сделав глоток, одобрительно хмыкнул.
– C’est délicieux, ma petite[35], – промолвил он и повернулся к Ги. – Итак, теперь ты можешь рассказать нам свои важные новости, мой друг.
Он взял протянутый ему клочок потрепанной бумаги. Посмотрев через плечо старика, Анри увидел заголовок «Soie de Lyon[36]», ниже следовал список из десятка имен. Где-то в середине списка юноша разглядел «Джозеф Сэдлер и сын».
Месье Лаваль, тяжело дыша, пробежал его глазами.
– Это важные люди. Почему их имена здесь?
– Они ввозили французский шелк из Лиона, не оплачивая пошлины. Так мы полагаем.
Анри затаил дыхание. Великий Джозеф Сэдлер нарушает закон? Ему не было дела до этого человека и его отвратительного сына, однако подобный скандал мог навредить его племяннице.
Месье Лаваль вздохнул и, засунув руку под бархатную шапочку, почесал голову.
– Это опасная информация. Где ты ее взял?
– На прошлой неделе я был в одной таверне с друзьями. Мы обсуждали цены на шелка, и кто-то сказал, что мы тратим время зря, потому что французский импорт скоро превратит нас всех в нищих, – ответил Ги. – Какие-то люди за соседним столиком услышали наш разговор и сказали, что могут нам помочь. У них была информация о том, кто покупает французский шелк.
– И откуда они взяли ее?
– Они работают в порту Лондона, сэр. Они видят все, что ввозят в город. Эти малые заметили, что для лондонских торговцев привозят множество разных пакетов и мотков материи, которые не проходят таможню и не облагаются пошлиной. Они открыли пару таких пакетов и обнаружили в них французский шелк. Некоторые из них захотели попробовать шантажировать торговцев, но у них не хватило на это духу, потому они и решили, что безопаснее будет обратиться в гильдию.
– И они обратились?
Ги кивнул.
– Я был на собрании два дня назад. Однако ничего подобного не обсуждалось.
– В том-то и дело, сэр. Ничего не произошло. Ребята считают, гильдия решила закрыть на это глаза, потому что замешаны серьезные люди.
Месье Лаваль покачал головой.
– Я о таком не слышал. Однако правильно ли я понимаю, что вместо этого они продали тебе список прямо в таверне?
– Группа рабочих сбросилась и купила его, – пояснил Ги. – Та самая, которая составила «Книгу цен».
– И что эта группа предлагает с ним делать? – спросил месье Лаваль.
– Потому я и здесь, сэр. Я пришел просить вашего совета. Вы знаете этих людей. Как лучше поступить?
Месье Лаваль сделал большой глоток шоколада и вытер усы платочком.
– Мне нужно хорошенько подумать об этом, Ги. Мы должны вести себя с этой информацией очень аккуратно, в противном случае могут пострадать невинные люди. Мне надо поговорить с членами гильдии, которым я доверяю. Приходи в конце недели, в воскресенье днем. Хорошо? Мы обсудим все и, возможно, выпьем еще немного шоколада. Ваша группа может подождать?
– Я спрошу их сегодня вечером. Но, боюсь, они долго ждать не смогут и возьмут дело в свои руки. Французский импорт отбирает хлеб у их детей, и властям самое время вмешаться. К их протестам не прислушиваются, поэтому у них кончается терпение. – Он поклонился. – Спасибо за ваше время, месье Лаваль. Шоколад был прекрасен, мисс Мариетта. Спокойной ночи.
Перед тем как отправиться спать, месье Лаваль подошел к Анри и шепнул ему на ухо: