KnigaRead.com/

Опасный горец - Грант Донна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Грант Донна, "Опасный горец" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Держа за локоть, он помог ей спуститься по скользким ступенькам замка во двор, где их уже ожидал Куин.

— Фэллон? — крикнул Куин.

Кара приостановилась рядом с Луканом и оглянулась. Старший из братьев Маклауд продолжал стоять в дверях.

Лукан нахмурился и шагнул к брату:

— Что случилось, Фэллон?

— Я не выходил из замка. За двести с лишним лет я ни разу не покинул его. — Когда он поднял на них глаза, Кара увидела в них панику и отчаяние.

Лукан запрыгнул на ступеньки и вытащил Фэллона из крепости.

— Поблизости никого не осталось. Все будет хорошо.

— Мне нужно мое вино.

Фэллон попытался вернуться в замок, но Лукан остановил его:

— Повремени. Еще успеешь.

Мгновение спустя Куин был уже с другой стороны от Фэллона.

— Идем, брат. Я делал вылазки много раз, и никто не видел меня. Ну, не считая Ангуса, — с ухмылкой добавил он.

Не успела Кара удивиться, как много Ангус, оказывается, знал о братьях, как ее остановила улыбка Куина. Она преобразила его. Исчезли все следы злого духа, а на его месте появился потрясающе красивый мужчина со смеющимися зелеными глазами и каштановыми волосами, пронизанными золотистыми искорками.

Она засмотрелась на братьев, гадая, сколько же сердец они разбили, прежде чем их клан был уничтожен, а они стали бессмертными? Все трое невозможно красивы, но только сине-зеленые глаза Лукана и его загадочная улыбка заставляют ее сердце биться быстрее.

Лукан и Куин помогли Фэллону спуститься по ступенькам и пройти через двор. Он остановился, когда они проходили под крепостными воротами, и оглянулся на замок.

— Святители небесные. Я поражен, что он до сих пор стоит, — сказал Фэллон.

Лукан усмехнулся:

— Его построили наши предки. Конечно, он до сих пор никуда не делся. Даже армии Дейрдры не под силу свалить его.

Его замечание вызвало улыбку на губах Фэллона. Кивнув, старший брат повернулся к деревне. Кара не могла не обратить внимания, как искрятся его глаза. Ей трудно было представить, как можно сидеть взаперти несколько дней, тем более столетий.

Ей нравилось наблюдать за общением братьев между собой. Даже Куин смягчился, почти позабыв про свою ярость. Кара улыбнулась, когда Куин ткнул Лукана в плечо из-за какого-то замечания и их смех подхватил и унес ветер.

Лукан оглянулся на нее, и его улыбка растаяла. Кара нахмурилась, гадая, не расстроился ли он из-за того, что она тащится сзади. Ей только хотелось дать братьям возможность побыть некоторое время друг с другом.

А потом она увидела дым.

Мужчины остановились и подождали ее. Лукан с горечью обозревал то, что предстало перед ними.

— Там особо не на что смотреть, — сказал Куин.

Кара не отстранилась, когда Лукан притянул ее к себе.

При виде первого мертвого тела она поняла, что ей понадобится ощутимая сила мужского духа.

Фэллон взглянул на нее:

— Зачем тебе нужно видеть эту скорбную картину?

— Я хочу посмотреть, не осталось ли кого в живых и не понадобится ли кому помощь.

— Увы. — Фэллон в смятении зашагал прочь.

Кара посмотрела на Лукана:

— Откуда он знает?

— Куин побывал здесь ночью.

Кара лишилась дара речи, глядя на раскинувшееся перед ней царство смерти. Это было похоже на дурной сон, от которого хотелось проснуться. Люди, с которыми еще недавно она разговаривала, смеялась, ушли навеки.

Ей не удалось сдержать слёз, когда они пришли в монастырь и она увидела монашек, лежащих поверх детей. Бедные сестры сделали все, что могли, чтобы защитить детей, но даже самые горячие молитвы не помогли им.

Взгляд Кары выхватил ярко-рыжие волосы. Она поспешила туда, не обращая внимания на протестующие возгласы Лукана. Зрелище бледного личика маленькой Мэри вызвало новый поток слез. Кара не подняла глаз, когда Лукан опустился на колени с ней рядом.

— Я собирала грибы для Мэри. У нее была лихорадка, и сестра Абигайль готовила для нее какие-то лечебные снадобья.

Лукан промолчал. Он остался с ней рядом, давая ей время, чтобы попрощаться. Когда она стала подниматься, он помог ей.

— Мы их похороним? — спросила она.

— Нет, — ответил Куин, стоявший неподалеку. Его лицо было лишено каких бы то ни было эмоций. — Их слишком много.

Фэллон вошел в монастырь и покачал головой.

— Если известие об этом варварстве еще не дошло до лэрда Макклура, то скоро дойдет. Мы должны оставить все как есть.

— Согласен, — отозвался Лукан. — Чем меньше людей будут знать о нас, тем лучше.

Каре не хотелось оставлять своих близких лежать здесь и разлагаться, но братья правы. Нельзя, чтобы их обнаружили. Если кто-то узнает о братьях, за ними начнется безжалостная охота.

— Давайте соберем что можно, — предложил Фэллон. — Любую еду и оружие, которое найдете, несите в замок.

Лукан остановил ее, когда она пошла было за Куином и Фэллоном.

— Есть у тебя какое-нибудь другое платье, которое ты хотела бы взять?

Кара оглядела себя. Несомненно, Куин будет только рад, если она переоденет платье его жены.

— Другого у меня нет.

— Мы найдем тебе.

Кара кивнула и так и ходила за ним, онемевшая и скорбящая, пока он сгружал оружие и платья в ее протянутые руки. А слезы все текли и текли по щекам.

Обратная дорога через деревню оказалась тяжелее, чем ей показалось в первый раз. Дождь по большей части смыл кровь, но тошнота подкатила к горлу Кары, когда она увидела красную лужу.

— Не смотри, — предупредил Лукан.

— Сначала мои родители. Теперь деревня, — проговорила она сквозь слезы. Злость и чувство вины навалились на нее и камнем легли на сердце. Если бы вирраны нашли ее, деревня могла бы остаться нетронутой. — Сколько еще людей должны умереть из-за меня? Ты? Твои братья?

Лукан повернулся к ней, одарил взглядом теплым и твердым:

— Мы бессмертные, Кара.

— Но вас можно ранить, — возразила она. — Может, вы и не умрете, но вы же чувствуете боль, ведь так?

— Бывает, — ответил он, кивнув. — Но наши раны быстро затягиваются.

— Так много горя вокруг. Может, было бы лучше, если бы я отправилась к Дейрдре. — Ей не хотелось взваливать на свои плечи груз новых смертей. Мало ей убийства родителей, так теперь на ее совести еще и целая деревня.

Лукан схватил ее за плечи и слегка встряхнул.

— Не говори так. Это полная нелепость.

— Но ты же не знаешь, какие у Дейрдры на меня планы.

Фэллон фыркнул, проходя мимо них.

— Каковы бы ни были эти планы, Кара, хорошими они быть не могут. Дейрдре — это воплощение зла. И если она за кем-то охотится, то в конце концов не оставит его в живых.

Лукан взглянул на брата.

— Фэллон прав. Если Дейрдре завладеет тобой, всему конец, Кара. Лучший для нас путь — выяснить, что значит для нее кровь твоей матери и почему она так отчаянно хочет заполучить ее.

— И что еще важнее, почему она ждала до сих пор? Почему стала искать Кару только теперь? — добавил Фэллон через плечо, шагая по околице.

Голова Кары шла кругом. Ей вспомнились все те случаи, когда казалось, будто кто-то наблюдает за ней, но она никогда никого при этом не видела. Еще она подумала, как в определенные моменты нагревается и вибрирует флакон. Все это началось после дня весеннего равноденствия. Совпадение?

Кара отвела глаза от проницательного взгляда Лукана и ахнула, заметив Ангуса. Она бросилась к нему. Старик сидел на земле, прислонившись спиной к стене хижины, и голова его свесилась вбок, как будто он спал.

— Он предупреждал меня не приближаться к замку, — сказала она Лукану, когда тот встал позади нее. — Он знал о вас, да?

— Знал.

Эмоции заклокотали в горле. От выступивших слез все затуманилось у нее перед глазами. Он предостерегал ее, чтобы держалась подальше, не потому, что боялся братьев, а потому, что не хотел, чтобы их обнаружили.

— Он был хорошим человеком, — послышался сбоку голос Куина.

Вздрогнув, Кара резко повернула голову. Всего минуту назад Куин находился в замке. Но потом она вспомнила, как Лукан рассказывал ей, что одной из способностей, которые дает им их дух, является необыкновенная быстрота.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*