Патриция Мэтьюз - Оазис
– Разумеется, в этом вы правы, – вынужден был признать Ноа. – Доказательство тому – губернатор Уильям Стоддард. Он покинул Клинику в тот же самый день, когда произошел инцидент с Билли, узнав, что Синди Ходжез собирается разоблачить его на страницах своего бульварного листка. Как раз сегодня он позвонил мне и сообщил, что навсегда оставил карьеру политика. Он был пьян и сам мне в том признался. – Ноа тяжело вздохнул. – Но какую альтернативу вы можете предложить, Зоя? Алкоголизм и наркомания требуют лечения.
Зоя вынула изо рта сигару, пытаясь найти ответ, но ее размышления прервал звонок в дверь.
– Кого еще, черт побери, принесло в такой поздний час? – Она повысила голос: – Хуанита, пожалуйста, открой дверь.
– Да, сеньора, – донеслось до них из кухни.
Несколько минут спустя в дверях атриума появился какой-то мужчина.
Ноа в изумлении вскочил:
– Мистер Хейнман!
Карл Хейнман натянуто кивнул:
– Я приношу свои извинения за то, что явился без приглашения, но мне сообщили в Клинике, что вы отправились сюда на прием, доктор Брекинридж.
– Это Зоя Тремэйн, хозяйка дома. Зоя, позвольте мне представить вам Карла Хейнмана. А со Сьюзен вы уже знакомы.
– Мисс Ченнинг… – Миллиардер слегка склонил голову, затем отвесил поклон Зое. – Еще раз прошу прощения за то, что вторгся без приглашения.
– Вам нет нужды извиняться. Кроме того, прием уже окончен. – Зоя с любопытством рассматривала его, весьма заинтригованная появлением столь легендарной личности. Ей пришлось признать, что его внешность не произвела на нее особого впечатления. – Не желаете ли чего-нибудь выпить, мистер Хейнман?
– Я не пью, мэм. – Он взглянул на Ноа. – Не могли бы вы уделить мне несколько минут, доктор Брекинридж?
– Разумеется. – Ноа указал на кресло: – Пожалуйста, садитесь.
– Я хотел бы поговорить с глазу на глаз.
– Эти люди – мои друзья, – ответил Ноа, снова заняв свое место. – Что бы вы ни собирались мне сказать, сэр, вы можете свободно говорить в их присутствии.
– Как вам угодно. – Хейнман осторожно уселся в кресло. – Я только сегодня утром узнал о прискорбном инциденте с певцом и вылетел сюда так быстро, как мог.
– Да, это была… довольно неприятная история.
– Я уже провел по этому поводу совещание со Стерлингом Хэнксом.
Ноа с улыбкой откинулся на спинку кресла.
– И что именно сообщил вам наш уважаемый руководитель, Серебряный Стерлинг?
– Очень многое, доктор. Он привел огромное число всевозможных оправданий, ни одно из которых я не счел удовлетворительным.
Ноа с серьезным видом кивнул:
– Да, на это он способен.
– Я предложил ему подать в отставку, доктор.
Ноа выпрямился:
– И как он на это отреагировал?
– Я не оставил ему выбора. Решение о его отставке входит в силу с конца следующей недели.
Ноа был поражен:
– Вот так поворот!
Хейнман пристально смотрел на него.
– Его место не может долго оставаться вакантным. Я здесь для того, доктор, чтобы предложить вам пост директора Клиники.
«Вот и пришло время сделать свой выбор», – подумал Ноа. Он взглянул на сидевшую рядом Сьюзен и взял ее за руку.
– Я высоко ценю оказанную мне честь, мистер Хейнман, однако я решил покинуть Клинику.
Лицо Сьюзен осветилось счастливой улыбкой.
Хейнман нахмурился:
– Вы хорошо все обдумали? Вы отказываетесь от больших денег и огромного престижа.
Ноа крепче сжал ладонь Сьюзен.
– Да, я понимаю это, сэр, однако считаю, что мне следует применить свои таланты, какими бы они ни были, в другом месте. В любом случае я хочу на некоторое время взять отпуск. Видите ли, я собираюсь жениться. Если, конечно, та леди, которую я имею в виду, согласна.
Хейнман встал.
– Разумеется, решение остается за вами. Желаю вам всем спокойной ночи.
Прежде чем Зоя успела подняться, чтобы проводить его до двери, Хейнман вышел. Она растерянно взглянула на Ноа:
– Вы же знаете, что ему вас не понять. Ему кажется невероятным, что кто-то может отказаться от высокого поста и тех денег и власти, которые с ним связаны.
– Знаю, – отозвался Ноа и привлек к себе Сьюзен, широко улыбаясь. – Мне от души жаль беднягу, а вам?
Примечания
1
Александр Грейам Белл (1847–1922) – один из изобретателей телефона. В 1876 г. получил патент на первый практически пригодный аппарат.
2
Атриум, или атрий (лат. atrium) – закрытый внутренний двор в середине древнеримского дома, куда выходили остальные помещения. В центре атриума находился бассейн.
3
Легислатура – законодательные органы.
4
Комми – в данном случае презрительное прозвище коммунистов или вообще всякого свободомыслящего человека, либерала, вольнодумца.
5
Антабус – препарат для лечения хронического алкоголизма. Применяется, когда не удается достичь эффекта другими средствами.
6
Психодрама – вид групповой психотерапии, когда пациенты выступают в качестве актеров и зрителей, причем их роли направлены на моделирование жизненных ситуаций, имеющих личностный смысл для участников, с целью устранения неадекватных эмоциональных реакций и более глубокого самопознания.
7
«Ангельская пыль» – распространенное в США название фенциклидина, одного из опаснейших наркотиков.
8
В английском языке слово «tool» (орудие, инструмент) в одном из своих значений имеет непристойный смысл.
9
Текила, мескаль – разновидности мексиканской водки.
10
«Фокс филм корпорейшн».
11
Кернер – слесарный инструмент в виде заостренного стального стержня для нанесения точек.