KnigaRead.com/

Сьюзан Одо - Грехи и грешницы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сьюзан Одо, "Грехи и грешницы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пит уже готов был так и сделать, но, прежде чем он успел наброситься на остолбеневшего новобрачного, его вновь остановили и удержали на месте.

— Ты козел! — громко выкрикнул Пит. Танцующие в центре зала с удивлением повернули головы. — Ты хрен моржовый! Это моя жена, мерзавец! Моя, блин, жена Заслышав шум, Сюзи бегом бросилась к своему столу. Пока двое мужчин выволакивали Пита из зала, Сюзи успела пробиться сквозь толпу и встать, уперев руки в бока, прямо перед Джонатаном. Музыка тотчас смолкла, и в зале воцарилась тишина.

— Вот видишь, что ты наделал? — зло глядя на мужа, сказала она. И, повысив голос, повторила:

— Видишь, что ты, блин, наделал?!

— Мне очень жаль, — начал было Джонатан, зная, что с дальнего конца стола на него смотрят родители.

Встав, он сделал шаг навстречу Сюзи. — Я не хотел…

Последних слов никто не разобрал, поскольку в этот момент Сюзи схватила Джо за волосы и, с силой потянув на себя, ткнула лицом прямо в трехэтажный свадебный торт. Джо спикировал, словно потерпевший крушение аэроплан.

Раздались восторженные крики. Сюзи повернулась и с очаровательной улыбкой отвесила поклон наблюдавшей за ее действиями толпе.

Пока Джо пытался выбраться из торта, Сюзи подошла к шмыгавшей носом Мэнди. Тушь вновь расплылась по всему ее лицу.

— Я прошу меня извинить, — начала было Мэнди, но Сюзи только покачала головой и заключила ее в свои объятия.

Вновь заиграла музыка. Исполнялась «Золотая лента»

Фреда Пейна.

— Да не извиняйся ты передо мной. Ты не виновата.

Тебе, наверное, надо объясниться с Питом, а?

Мэнди посмотрела в открытое лицо своей подруги и слабо улыбнулась.

— Наверное, да.

— Как ты себя чувствуешь?

— Довольно отвратительно.

— Но ведь могло быть и хуже, а?

Мэнди удивленно посмотрела на нее:

— Как это?

Немного подумав, Сюзи пожала плечами, от чего обе сразу разразились хохотом.

— Вот черт! — покачала головой Сюзи через минуту. — В журнале «Невесты» я ни о чем таком не читала!

— Ну да, — подхватила Мэнди, — брак чем-то похож на рождение ребенка. Все говорят о том, как это замечательно, и никто не говорит, что бывает больно.

Впрочем, роды по крайней мере через несколько часов кончаются…

Сюзи усмехнулась.

— Наверное, мне надо было заказать на свадьбу кислородные подушки.

Они немного помолчали.

— Я тебе не говорила, что недавно встретила Ника?

Помнишь Ника, с которым я гуляла? — вдруг спросила Мэнди.

— Такого башковитого?

Мэнди кивнула.

— Нет, правда?

Тихо вздохнув, Мэнди наклонилась и поцеловала ее в щеку.

— Спасибо тебе, Сюз, я, пожалуй, пойду. Надо разобраться со своей жизнью.

Сюзи кивнула и тоже ее поцеловала.

— Удачи!

Мэнди усмехнулась:

— Может, это и к лучшему — как знать?

Сюзи проводила ее взглядом и обернулась. Мать Джо хлопотала вокруг сына, словно старая курица, помогая ему очистить волосы от крема.

— Ага, можешь вообще его себе оставить, — тихо проговорила Сюзи. Ей вдруг стало очень грустно, но, глубоко вдохнув, она все же двинулась вперед. Не успела она пройти и половины пути, как услышала до боли знакомый голос.

-..настоящее, блин, фиаско. Еще не высохли чернила на свидетельстве о браке, а она уже так себя ведет!

Сюзи в бешенстве повернулась к отцу, но едва она раскрыла рот, чтобы отбрить ненавистного родителя, как ее мать вдруг встала и с неожиданной для нее отвагой ткнула отца в грудь:

— Вставь себе в рот затычку — пусть остальные хоть немного отдохнут, Боб Фуллер!

Сюзи ахнула, но, увидев на столе целую батарею пустых бокалов из-под хереса, сразу все поняла.

— Я только хотел сказать… — снова начал было отец, но не договорил: Дорин Фуллер снова ткнула его кулаком в грудь.

— Это твоя забота, да? У тебя всегда есть что сказать, но беда в том, что все твои тирады не стоит слушать! Только я и терплю день за днем. День за днем. И знаешь что? Я ужасно рада, что ты почти все время проводишь в этом пабе. Слава Богу, хоть вообще не приходи!

— Давай, ма! — в восторге прошептала Сюзи, довольная тем, что после стольких лет тирании терпению матери все же пришел конец.

— Мама!

Обернувшись, Сюзи горестно застонала. Заслышав шум, к ним подскочила Линдсей, готовая подлить масла в огонь.

Увидев старшую дочь, Дорин улыбнулась.

— Чего тебе, милая?

Линдсей посмотрела на нее так строго, будто они поменялись ролями.

— Твой язык, мама. А кроме того…

— Что «кроме того»? — рассердилась Дорин. — Кто-то же должен наконец раскрыть глаза старому мерзавцу.

«Давай, мама», — усмехнулась Сюзи, но вмешаться не посмела.

— Ма-ам! — взмолилась Линдсей.

— Не лезь! — бросила Дорин и подозвала одну из официанток:

— Принесите еще выпивку, милочка!

Пристально посмотрев на мать, Линдсей презрительно фыркнула, повернулась и ушла прочь.

Боб Фуллер сидел молча, ошеломленный столь неожиданной и столь свирепой атакой со стороны жены.

Пока что ему нечего было сказать.

— Красивое платье, Сюзи, — вдруг заговорила, подавшись вперед, бабушка Сюзи, Элси. — Выглядишь просто ослепительно.

— Спасибо, ба, я купила его в «Харродз», — ответила Сюзи, обошла стол и поцеловала ее в щеку. Затем вернулась обратно и поцеловала мать.

— Утром наверняка придется расплачиваться? — прошептала Дорин.

— Что ж, — прошептала ей в ответ Сюзи, — думаю, оно того стоит. Пожалуй, за многие годы ты впервые так позабавилась!

Дорин усмехнулась:

— Ага. Почти пятьдесят лет я держала все это в себе. — И она забрала бокал у выросшей рядом официантки. — Здорово я поддала старому педику, а?

Сюзи только крепче обняла ее в ответ.

— Пойду потусуюсь, — выпрямившись, сказала она, натянуто улыбнулась отцу и ушла.

Впервые в жизни Боб Фуллер не сделал ей замечания вдогонку.

* * *

— Эй, Анна, ты в порядке?

Посмотрев на Карен, Анна слабо улыбнулась.

— Наверное, — ответила она, но, встретив вопросительный взгляд подруги, пожала плечами. — Если честно, я отвратительно себя чувствую.

— Твой игрушечный мальчик сбежал с куклой «Барби»?

Анна засмеялась, но тут же вновь посерьезнела:

— Нет. Я сама его отправила. Я… сказала ему, что у нас ничего не получится.

— А-а-а… — Карен подвинула стул и села. — Может, поговорим?

Анна улыбнулась:

— Как в старые времена, да?

— Угу. — Карен взяла ее за руку. — Ты не возражаешь?

Анна посмотрела на ее руку и покачала головой.

— Нет. У меня и в мыслях не было, что ты попытаешься меня совратить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*