Кэт Мартин - Аромат роз
– В таком случае у нас есть все необходимое. Я тоже прикупил несколько лопат. – Зак допил свой чай. – А еще пару ведер, чтобы было в чем выносить грунт.
– Я тоже захватил одну, на мой взгляд, полезную вещь, – сказал Сэм. – Металлоискатель. Одолжил у одного знакомого.
– Замечательно! – подвел итог Зак. – Может, с его помощью мы что-нибудь обнаружим.
Они прошлись по остальным мелочам, и когда все уточнили и обсудили, уже начало темнеть.
– Что ж, нам пора, – сказал Зак, скатывая в трубочку сделанный на компьютере план дома и надевая на него резинку. – Думаю, что перед тем, как копать, нам нужно поговорить с Мигелем. Я хотел съездить к нему еще вчера вечером, но потом решил, что лучше не стоит. Вдруг он к утру передумал бы или, что еще хуже, рассказал бы Карсону.
– А если он не согласится?
Зак нахмурился:
– Согласится, никуда не денется. Можно подумать, у него есть выбор.
Ночь была темной, а серпик луны тонюсеньким. Крошечный домик возник перед ними из кромешной тьмы. И хотя внешне он ничем не отличался от тысячи других домов, Элизабет почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок.
– А если его нет дома? – спросила она, глядя на темные окна гостиной.
– Тем хуже для него. Я ему звонил и предупредил, что мы к нему едем. Сказал, что нам нужно поговорить с ним.
– Ему рано вставать на работу. Возможно, он уже лег спать.
Сэм и Бен встали с ними рядом на подъездной дорожке.
– Ты думаешь, он дома? – спросил Бен у Зака.
Они все приехали сюда в его джипе, который оставили рядом с гаражом, пока не разгрузят все необходимое снаряжение.
– Вы оставайтесь здесь, а я зайду внутрь и проверю.
– Я с тобой, – решительно заявила Элизабет и тоже поднялась по ступенькам.
Зак посмотрел на нее и постучал в дверь. Внутри кто-то негромко выругался, затем кто-то обо что-то споткнулся, затем шаги приблизились к двери, и наконец лампочка над крыльцом зажглась, а сама дверь распахнулась.
На пороге возник Мигель Сантьяго, хотя в какой-то момент Элизабет его даже не узнала. Одежда на нем была мятой и грязной, длинные волосы спутаны, глаза ввалились. Даже в тусклом свете лампы ее поразила нездоровая желтизна его кожи, то, как раздулись его ноздри, как только до него дошло, кто перед ним.
– Извини, если я тебя разбудил, – произнес Зак и сделал шаг вперед, на всякий случай загораживая собой Элизабет. Впрочем, она не стала возражать, учитывая, какой дикий огонь вспыхнул в глазах Мигеля. Более того, она даже слегка попятилась.
– Я не спал, – ответил Мигель.
Глядя на него, можно было подумать, что он спит одетым вот уже несколько дней подряд.
– Нам нужно поговорить.
– Это еще зачем?
Зак сделал еще шаг вперед, и Мигель был вынужден отступить в дом. В гостиной Зак зажег свет, и Элизабет тоже осмелилась войти. Свет на крыльце они погасили, а входную дверь закрыли за собой.
– Мы хотели бы заняться кое-какими поисками, – сказал Зак. – Причем сегодня вечером.
Мигель нахмурился и покачал головой, как будто пытался прояснить спутанные мысли:
– Ничего не понимаю.
В течение нескольких минут Зак терпеливо рассказывал Мигелю об убийстве, которое, по их мнению, произошло в старом доме, который стоял на том самом месте, где сейчас находится их с Марией дом. Зак рассказал, как они с Элизабет вели свои поиски, как им удалось узнать об исчезновении девочки, чья внешность совпадала с внешностью привидения, которое Мария видела в этом доме. Рассказал он и о том, что супружеская пара, что когда-то жила здесь, могла лишить девочку жизни и, что самое главное, закопать тело несчастной жертвы своего злодеяния где-то под домом.
– В доме творится нечто неладное, Мигель, – негромко сказала Элизабет. – Нечто такое, что не поддается логическому объяснению. Думаю, ты сам это чувствуешь. Ты не мог не заметить, что с этим домом что-то не так.
Мигель отвел глаза.
– Я не видел здесь никаких привидений.
– Нам кажется, призрак девочки являлся Марии из-за младенца, – сказал Зак.
– Она пыталась предупредить Марию, что жизни ее малыша что-то угрожает, – добавила Элизабет.
Похоже, до Мигеля их слова доходили с большим трудом.
Элизабет потянулась и взяла его за руку.
– Посмотри на себя, Мигель. Я тебя просто не узнаю. Ты не похож сам на себя. Ты какой-то взвинченный, постоянно ходишь пьяный. Это дом так влияет на тебя, Мигель. Что бы это ни было, но ты подвержен его дурному влиянию. И мы хотим положить этому конец. Мы хотим найти останки этой маленькой девочки. Если мы ее найдем, то, возможно, все неприятности кончатся.
Похоже, впервые за их разговор Мигель что-то понял.
– Моя жена считает, что в доме обитает привидение. Я же сам не понимаю, что со мной происходит. – Он брезгливо посмотрел на свою мятую одежду, как будто только что ее заметил. – Делайте все, что считаете нужным.
– Спасибо, Мигель, – поблагодарила его Элизабет.
Зак подошел к двери и велел Бену и Сэму начать выгружать снаряжение, после чего отогнать машину чуть дальше от дома. Элизабет тем временем, как могла, увещевала Мигеля.
– Вот увидишь, все будет хорошо. Нам просто нужно выяснить правду.
Мигель кивнул. Глядя на него, можно было подумать, что он даже рад их приезду.
– А как вы это сделаете?
В этот момент вернулся Зак.
– Мы проникнем под дом через лаз в фундаменте в боковой стене. У нас с собой есть фонарики, чтобы освещать место раскопок, и лопаты, чтобы копать. Копать будем в определенной последовательности. Так, чтобы основательно пройти всю площадь дома. Возможно, для этого понадобится не одна ночь.
– Вниз можно спуститься через люк в полу стенного шкафа в спальне, – подсказал Мигель. – Я вам покажу.
– Замечательно!
Они воспользовались обоими входами и внесли инвентарь: лампы и несколько рассчитанных на большое напряжение удлинителей. Отверстие в боковой стене дома плотно закрыли куском картона, чтобы из-под него не выбивалось ни лучика света. Затем через люк в полу спустили вниз лопаты, ведро и металлоискатель, который захватил Сэм.
Зак захватил план дома и первым нырнул в отверстие люка в спальне. Сэм и Бен последовали за ним.
– Я тоже с вами, – сказала Элизабет. – Лопат у нас много, хватит всем.
С этими словами она тоже спустилась вниз вслед за мужчинами. Подпол был низкий, и ей пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой. Элизабет схватила лопату. На ее счастье, черенок был короткий, а значит, сама лопата не такая тяжелая.
– Мы и без тебя справимся, – сказал Зак. – Думаю, тебе лучше остаться наверху с Мигелем. На всякий случай.