KnigaRead.com/

Анна Велозо - Небеса нашей нежности

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Велозо, "Небеса нашей нежности" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кроме Фелипе и Виктории, к епископу подошли Леон, родители Энрике и, собственно, жених и невеста. Все пытались делать хорошую мину при плохой игре, притворяясь, что все это – мелкое недоразумение и еще можно спасти свадьбу. Все говорили тихо и спокойно.

– Ваше преосвященство, – почтительно произнес Фелипе, опускаясь на колени.

Епископ сразу же проникся к нему приязнью – судя по всему, он вовсе не какой-то сумасшедший, перед ним явно человек воспитанный и порядочный.

– Ваше преосвященство, я сожалею, что нарушил эту прекрасную церемонию. Но другого выхода у меня не было. Я считаю своим долгом христианина уберечь невесту от ошибки и остановить этого мужчину. – Он указал на Энрике. – Если вы не верите мне, спросите его самого.

Теперь все смотрели на Энрике. Тот побледнел, он дрожал всем телом и не мог произнести ни слова, только качал головой, будто умалишенный.

– Скажи, сынок, какой закон ты нарушил? – спросил его отец.

– Никакой… – пробормотал Энрике. – Я только… О господи!

Закрыв лицо руками, он разрыдался.

Епископ подал знак органисту, чтобы тот заиграл, заглушая гул толпы. Грянул величественный гимн «Тебя, Господи, славим». «Как уместно», – цинично подумала Ана Каролина.

Епископ ободряюще опустил ладонь на плечо Энрике.

– Вы в силах опровергнуть выдвинутые этим человеком обвинения, юноша? Или мы перенесем свадьбу?

– Как вы себе это представляете, ваше преосвященство? Это невозможно! Как же гости, как же… – Виктория чуть не сказала «как же все деньги, которые мы потратили?», но сдержалась и просто обвела зал рукой.

Ана Каролина вдруг разозлилась. Почему никто не спросил ее мнения? Все внимание было обращено на Энрике, испуганных родителей и обвинителя, Фелипе да Сильва. Неужели невеста в этом вопросе не имеет права голоса? Она могла бы остановить все это. Сказать, что давно уже знает о проступке Энрике. И что тогда? Они сыграют свадьбу, как ни в чем не бывало? Причиной, не позволяющей заключить этот брак, является не только это – недоказанное – преступление, но и незнание невесты. Одно ее слово – и вся суматоха уляжется. Будет достаточно, если она со скучающим видом произнесет: «Ах, вы о том мелком недоразумении? Досадно, конечно, но никакое это не преступление. Думаю, полиция сможет установить истину, если, конечно, сеньор да Сильва подал заявление. А пока что… почему бы не продолжить свадьбу?»

Но Ана Каролина ничего не сказала. Она не знала, сможет ли разыграть такую сцену. Собственно, именно она первая потеряла веру в Энрике, она больше всех разочаровалась в своем женихе.

– Что это за цирк? – шепнула ей Мария. – Может быть, мне вывести тебя из этого сумасшедшего дома?

– Да, наверное, это лучшее решение, – согласилась Ана Каролина.

– Я провожу сестру на улицу, ей дурно, – сказала Мария окружающим, но все были так увлечены происходящим, что никто не обратил на нее внимания.

– Пойдем скорее, – шепнула Ана Каролина.

В зале царило волнение. Если вначале гости еще сдерживались, то теперь уже не могли устоять перед искушением сенсацией. Люди собирались группами, обсуждали этот скандал и следили за тем, что происходит у алтаря. Дамы еще и косились друг на друга. Почему пухленькая донья Тереза опять надела такое облегающее платье? Что это у доньи Изабель за мерзкая шляпка на голове? Мужчины и женщины, когда-либо сотрудничавшие с доньей Викторией, старались скрыть охватившее их злорадство, сохраняя сочувственное выражение лица: директор банка с женой, начальник порта и прочие. В суматохе почти никто не заметил, что донье Альме, бабушке невесты, стало плохо. Только Жоана бросилась на помощь свекрови. Она усадила старушку, расстегнула пару пуговиц на ее платье и, уложив ее ноги на скамью, принялась обмахивать платком. Донье Альме было стыдно. Мало того, что это случилось на свадьбе ее внучки, так теперь она еще и сидит в церкви полуголая, задрав ноги! Какой срам!

Братья Аны Каролины тоже подошли к епископу – как ближайшие родственники невесты, они считали себя вправе высказаться. Матери пытались успокоить детей, отвлечь их от происходящего, устроив игру в камень-ножницы-бумага. Морис поднялся, пытаясь сообразить, что же происходит. Никто не перевел французу обвинения Фелипе, и бедняга вообще ничего не понимал.

А в последнем ряду, в темном уголке сидел Антонио. Какая-то нездоровая тяга к самоистязанию заставила его прийти на эту свадьбу. Он прочитал в газете о предстоящем бракосочетании и явился сюда незваным гостем. Впрочем, никто его не остановил. И никто не заметил. Антонио с завистью смотрел на жениха и невесту. Он даже подумывал о том, чтобы назвать причину, по которой нельзя заключать этот брак: «Да, мне есть что сказать! Я хочу сказать Ане Каролине, что я ее люблю! И намерен взять ее в жены!» Он не поступил так не только потому, что этот чернокожий мужчина опередил его, но и из соображений здравого смысла. Его слова не сочли бы веской причиной. Он мог бы и раньше сказать их Каро.

Теперь же Антонио заметил, как Каро выходит из церкви вместе со своей кузиной. Мария улыбалась, точно ребенок, которому удался безумный розыгрыш. Каро же казалась бледной и апатичной. Антонио сочувствовал ей: должно быть, ужасно, когда твоя свадьба терпит такое фиаско. По дороге сюда Антонио думал, что идет на собственную казнь, теперь же былой оптимизм вернулся к нему. Он незаметно выскользнул из церкви, немного стыдясь столь эгоистичных мыслей, но настроение ему это не испортило.

Сестры прислонились к пышно украшенному автомобилю Леона. Мария обняла Каро за плечи, та склонилась вперед, закрыв лицо руками. Когда Антонио подошел к ним, девушка подняла голову. К его удивлению, она не плакала.

– Антонио, что ты тут делаешь? – удивленно спросила Мария.

После карнавала она его больше не видела, но ей рассказывали, что Антонио пережил авиакатастрофу и из-за ранения не сможет прийти на свадьбу. Похоже, ему было не так уж и плохо. Если не обращать внимания на элегантную трость с серебряным набалдашником, выглядел он потрясающе.

– То же, что и ты, полагаю. Я думал, что приду в церковь на свадьбу, а оказался в цирке. – Он повернулся к Каро. – Я увезу тебя отсюда.

Ему не нужно было объяснять, что взбудораженная толпа в любой момент может повалить из церкви и окружить Каро.

Девушка кивнула. Она казалась заторможенной, будто выпила много спиртного или приняла успокоительное.

Окинув его невидящим взглядом, она прошептала:

– Да, я думаю, так будет лучше всего.

– Мария, – сказал Антонио, – пожалуйста, успокой родных. Скажи им, что Каро не выдержала происходящего и решила пройтись, или что-то в этом роде. Чтобы они не бросились ее искать. А то еще, чего доброго, обратятся в полицию.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*