KnigaRead.com/

Барбара Лайфсон - Ошибка Элис

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Лайфсон, "Ошибка Элис" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Внезапно Тед оторвался от стола, выпрямился и нажал кнопку селекторной связи:

— Изабелла, будьте добры, проводите мистера Хейзена к бассейну и предложите ему что-нибудь освежающее.

— Да, сеньор, я сейчас иду.

Пол сердито поднялся.

— Послушай, Тед, я не желаю прохлаждаться у бассейна, пока ты будешь допрашивать Элис с пристрастием. Я адвокат Элис, ее официальный представитель, ты не имеешь права настаивать на разговоре с глазу на глаз…

— Мне очень жаль, — сказал Тед. — Я, разумеется, понимаю твою точку зрения, Пол. Но я, должно быть, не совсем правильно уяснил твою позицию, когда мы разговаривали по телефону. — Он протянул руку. — До свидания. Сожалею, что не представилось возможным разобраться в этом деле подробнее.

Пол уставился на его протянутую руку.

— Какого черта, Тед, что ты хочешь сказать?!

Тед сделал вид, что удивлен горячностью Теда.

— Как тебе известно, Пол, я не юрист и не правомочен представлять интересы Алана Хорна на официальной встрече. Я согласился встретиться с вами этим утром, так как решил, что ты хочешь предложить мирное взаимоприемлемое разрешение данной ситуации. Но если ты собираешься действовать как поверенный мисс Мэрфи и намерен предъявлять притязания официальным путем, я, естественно, не могу рисковать интересами Алана, продолжая этот разговор. Если ты рассматриваешь нашу встречу как первый официальный шаг в долгом судебном разбирательстве, то Алан должен быть представлен укомплектованным штатом юристов, действующих под юрисдикцией суда.

— Это только слова, — возразил Пол. — Мы оба знаем, почему ты хочешь расспросить Элис наедине, и официальное разбирательство тут совершенно ни при чем. Ты хочешь воспользоваться шансом, запугать ее и заставить сказать что-нибудь лишнее!

— Уверяю тебя, я не имею намерения никого запугивать. Если эта очаровательная девушка в самом деле дочь Алана, как могу я заставить ее сказать «лишнее»? — Тед улыбнулся открытой дружеской улыбкой, но палец его выжидательно завис над кнопкой, готовый в любую секунду опуститься. — Так как мы поступим? Ты и твоя знакомая уходите вместе или я беседую с ней наедине? Решение за тобой, Пол.

— Нет, — сказала Ида. — Решать буду я.

Мужчины посмотрели на нее так, словно она была дрессированным пуделем, который прыгнул через обруч, предназначенный для другой собаки. Ида испытала мимолетный триумф, так как ей удалось смутить Теда Паркера, пусть только на миг.

Но Тед быстро опомнился.

— Вы абсолютно правы, мисс Мэрфи. Простите. Вы готовы побеседовать со мной в отсутствие Пола?

— Я не возражаю против беседы, но мне не совсем понятно, каким образом вы надеетесь что-то выяснить. До пожара мы с вами не встречались. У вас нет личных воспоминаний, чтобы вы могли судить о правомочности моих притязаний.

— Меня не интересует ваша жизнь до пожара, мисс Мэрфи. То, как вы жили после него, — вот о чем мне очень хотелось бы услышать.

Неглупо, подумала Ида. Любая мало-мальски интеллигентная девушка может разузнать достаточно о прошлом Элис, чтобы быть в состоянии ответить на ряд предварительных вопросов. Гораздо труднее предоставить достоверное объяснение исчезновения Элис, а еще труднее объяснить, почему она вдруг решила объявиться после стольких лет молчания. Почему тогда она столь загадочно убежала от своих двадцати миллионов долларов, а теперь как ни в чем не бывало вернулась, чтобы снова занять свое место в семье.

Пол шагнул к ней, поглаживая усики — верный признак того, что он нервничает. Надо будет потом предостеречь его от этой привычки, подумала Ида. Язык жестов часто бывает выразительнее любых слов.

— Не говори с ним, Элис. — Голос Пола звучал почти умоляюще. — Требуй встречи с отцом, и немедленно.

— К чему? Мой отец не решает подобные вопросы сам. Он сделает то, что ему посоветует Тед.

— Господи Боже, Элис, ты же его родная дочь! Ты пропадала целых семь лет! Так естественно, что ты хочешь видеть его! Не позволяй Теду Паркеру лишать тебя законного права.

В голосе Пола слышалось искреннее негодование. Он вообще обладал чертой, очень полезной для заговорщика, — способностью к самовнушению. Видимо, сейчас он почти убедил себя, что Ида — действительно пропавшая наследница Хорнов.

Ида пожала плечами с притворной уверенностью в себе, которой на самом деле вовсе не чувствовала.

— Все будет в порядке, Пол. Мне нечего скрывать от мистера Паркера.

Ложь была настолько всеобъемлющей, что она сумела произнести ее четким голосом, с невинным выражением. За последние годы она усвоила одно важное правило: никогда не лгать в мелочах, а только по-крупному.

В дверь постучала горничная:

— Пожалуйста, проходите сюда, сеньор Хейзен. У бассейна есть чай со льдом и фрукты.

— Мы не заставим тебя ждать больше часа, — пообещал Тед.

Пол едва удостоил его взглядом.

— Помни, ты поступаешь вопреки моему совету, — сказал он, проходя мимо Иды. — Этот человек хуже акулы. Следи за тем, что говоришь, а главное — ничего не подписывай!

Тед закрыл за ним дверь.

— Вам известно, что шесть месяцев назад Пол Хейзен избежал судебной ответственности только благодаря великодушию Алана Хорна?

Ида посмотрела ему прямо в глаза.

— Пол дал понять, что он и Алан разошлись в точке зрения на некую исчезнувшую сумму денег.

— Пол растратил эти деньги! — резко сказал Тед.

После шести недель общения с Полом Хейзеном Ида легко могла поверить такому обвинению, но она не хотела признаваться в этом перед Тедом.

— Ваши слова похожи на клевету, мистер Паркер.

— Нет, — ответил он кратко. — У меня есть тому доказательства.

Он сел за свой массивный стол и положил перед собой толстую папку с бумагами.

— Где вы познакомились с Полом?

— На одной вечеринке в Провиденсе, пару месяцев назад.

— Какая счастливая встреча для вас обоих!

— Да, это правда. — Она ответила невозмутимым взглядом на его пристальный взгляд. — К тому времени я уже решила, что пришла пора возвращаться домой. Поддержка Пола заставила меня поторопиться.

— Почему же вы решили, что «пора возвращаться домой» именно теперь, мисс Мэрфи?

Она насмешливо улыбнулась.

— Из-за денег, конечно. Из-за чего же еще?

— И в самом деле, — пробормотал Тед, откидываясь на стуле. — Расскажите немного о себе, мисс Мэрфи. Вы, кажется, художница?

— Да, я работаю со стеклом — это семейная традиция, как вам известно. Но пожалуйста, не будьте так официальны, мистер Паркер. Вы можете называть меня просто Элис.

— Благодарю. Но я не уверен, что готов к такого рода отношениям. — В его глазах блеснула ирония. — Можно назвать вас преуспевающей художницей, мисс Мэрфи?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*