KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Сьюзен Стивенс - Неуправляемая наложница

Сьюзен Стивенс - Неуправляемая наложница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сьюзен Стивенс - Неуправляемая наложница". Жанр: Современные любовные романы издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2011.
Перейти на страницу:

Ванну? Люси думала, они планировали нечто иное.

— Хотя будет гораздо лучше, если мы сделаем это вместе. И не притворяйся, будто тебе не пришла в голову та же мысль. — С этими словами Мак мягко положил руку ей на талию и повел мимо уютной гостиной, вверх по лестнице в свою спальню.

Люси была в таком смятении, что едва осознавала, что происходит, и пришла в себя, только когда за ее спиной щелкнул замок. Мак медленно расстегнул куртку и сбросил ее на пол, за ней последовал теплый черный свитер.

— Теперь твоя очередь, — с улыбкой повернулся он к Люси.

Он что, хочет поиграть в стриптиз?

— Я хотела поблагодарить вас за то, что вы вчера не потребовали заменить меня другим поваром, — пробормотала Люси, глядя в пол и сама не понимая, зачем она сейчас это говорит.

— Я не говорю о делах после шести вечера, Люси, это правило, — промурлыкал он, играя кончиками пальцев с застежкой на ее молнии. — И я все еще жду. Может быть, тебе помочь? — предложил он с лукавой улыбкой.

Решив, что в снятии куртки нет ничего страшного, она медленно расстегнула молнию и повесила куртку на стоящий неподалеку стул. В ответ Мак стянул с себя футболку и кинул поверх остальной одежды. Девушка судорожно вздохнула и отвела взгляд.

«Как может мужчина с таким потрясающим телом найти во мне хоть что-то привлекательное? Как я могу раздеться перед ним?» — вопрошала про себя Люси, не торопясь сделать следующий шаг. Она не могла, просто не могла…

Но Мак не дал сомнениям окончательно завладеть ею: секунду назад он стоял расслабленно прислонившись к стене, а сейчас Люси уже была в его руках.

— Стесняешься? — промурлыкал он. — Мне это нравится, хотя после твоего выступления на сцене я бы ни за что не поверил, что ты можешь оказаться такой стеснительной. — Его губы легко коснулись щеки девушки в паре миллиметров от ее губ.

— Это был исключительный случай, — прошептала она, решившись, наконец поднять взгляд.

От переполнявших ее чувств у Люси кружилась голова. Быть в его объятиях, прижиматься к его обнаженной мускулистой груди было так приятно. И было бы, наверное, еще лучше, если бы не разделяющие их слои одежды. Но Мак не спешил. Он провел кончиками пальцев по щеке Люси, затем с невообразимой, мучительной медлительностью расстегнул молнию на ее жакете и осторожно стянул его с нее, разжигая все сильнее пожар желания, полыхающий в ее груди.

— Скажи же что-нибудь, — прошептал он.

— Я не могу…

— Действительно, зачем нам тратить время на разговоры?

Его руки скользнули ей под одежду, заставив Люси судорожно вздохнуть. Казалось, каждое нервное окончание в ее теле зажило своей собственной жизнью, моля Мака о прикосновении и ласке. Она забыла обо всем в этих жарких объятиях. Больше ничего не имело значения, больше не существовало ни прошлого, ни будущего, ничего, кроме этого момента. Только здесь и сейчас. Только с ним.

Словно почувствовав эту перемену в ее настроении, Мак взял ее за руку, переплетя свои пальцы с ее. Этот жест никогда раньше не казался Люси таким чувственным и интимным. Он провел ее мимо огромной кровати, которую она сама совсем недавно застелила хрустящими белыми простынями, в роскошную ванную. Люси прибиралась тут дважды в день, но даже в самых дерзких мечтах ей не могло прийти в голову, что именно здесь она может заняться с Маком любовью. Теперь она смотрела на шикарную, огромную ванну совсем другими глазами.

— Скажи мне, если ты сомневаешься, — прошептал Мак, обжигая дыханием ее ухо.

— Нет.

— Ты хочешь раздеться здесь или в спальне? — спросил он и, не отрывая мерцающих зеленых глаз от ее лица, медленно поднес руку к губам и поцеловал ее.


Она выглядела такой смущенной и такой невинной, что это затронуло глубоко скрытую и давно забытую им самим часть его души. Еще в детстве Рази научился включать и выключать свои чувства по собственному желанию — это было единственным способом пережить разочарование, которое он испытывал каждый раз, когда обещанные матерью визиты срывались. Таким же образом он научился забывать всех женщин, с которыми встречался, а затем уходил от них на поиски новых любовных приключений. Но Люси была другой. По крайней мере, на эту ночь.

К моменту, когда Люси вернулась из спальни, ванна была наполнена, от горячей воды поднимался пар и пузырьки. Целая гора пены, заполнившая ванну до краев, ждала, когда она шагнет в нее. Рази стоял у окна, глядя на восток, где далеко-далеко лежал Исла-де-Синнебар. Обернувшись на скрип открывшейся двери, он встретился с чуть настороженным взглядом закутавшейся в белую простыню девушки.

— В ванне тебе это не понадобится, — улыбнулся он, подойдя к Люси и осторожно потянув простыню с ее плеч. Но девушка смущенно сжала руки на груди, не давая ткани упасть. — Ты передумала? — Он никогда бы не стал ее принуждать.

— Нет, — покачала головой Люси и, глубоко вздохнув, опустила руки, позволив простыне скользнуть к ее ногам. Сделав всего шаг вперед, она оказалась в его объятиях. — А ты, я так понимаю, собираешься принимать ванну в одежде, да, Мак? — набравшись смелости, поддразнила она его.

Мужчина лукаво улыбнулся в ответ.

— Может быть, тебе помочь? — стеснительно предложила девушка.

— Я думал, ты захочешь насладиться горячей ванной в одиночестве, — ласково улыбнулся он.

— Знаешь, я с детства боюсь воды и стараюсь не оставаться с ней наедине, когда это возможно. — В глазах Люси заплясали озорные чертики.

— У тебя на все найдется ответ, да? — рассмеялся Рази, проведя кончиками пальцев по щеке Люси, а затем запечатал ее рот долгим нежным поцелуем. Этот поцелуй наполнил сердце мужчины неожиданными для него чувствами, которым он не знал названия, которые лучше было и не называть вовсе. Ведь сейчас они оба больше всего хотели заняться любовью, а уж в этом Рази не было равных.

Глава 6

Ладони Люси скользили по широким плечам Мака, его сильным рукам, мускулистой спине. Взгляд девушки опустился на полоску черных волос, конец которой прятался под ремнем джинсов. Может быть, ей не стоило опускать взгляд еще ниже, но сейчас она хотела, страстно желала, как можно быстрее увидеть и ощутить, как напряжена его плоть под этой грубой тканью.

— Тебе нужна моя помощь? — поинтересовался Мак, наблюдая за выражением ее лица.

«Определенно, но я никогда не признаюсь тебе в этом», — вздохнула про себя Люси. Она смотрела на дерзкую улыбку Мака, на его чувственные губы и искрящиеся, завораживающие зеленые глаза и понимала, что сейчас ей уже этого мало. Она жаждет большего.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*