Нора Робертс - Найди свою мечту=Вальс в ритме грозы(Finding the Dream)
— Это Серафина. Я нашла ее. Майкл, иди сюда и посмотри.
— Не шевелись! Не трогайся с места!
Это последствия удара по голове, подумал он, быстро привязывая веревку к луке седла Макса. Она плохо соображает, не понимает, что с ней и где она. Его затрясло от мысли, что Лора попытается встать. Она может свалиться с уступа прежде, чем он доберется до нее!
— Стой смирно, — приказал он Максу, бросил вниз конец веревки и заскользил с обрыва, забыв об осторожности.
Веревка обжигала изодранные ладони, а утес, по-видимому, решил разделаться с ним. Когда Майкл приземлился на уступ, воздух с шумом вырвался из его груди. Но он снова был с ней, снова прижимал ее к себе, и пока она была в безопасности.
— Ты же обещала не двигаться!
— Да, но здесь Серафина. В пещере. Я не могу достать сама. Мне нужны Марго и Кейт.
— Подожди минутку. Сначала надо выбраться отсюда. — Майкл быстро накинул на нее веревочную петлю. — Тебе ничего не нужно делать. Просто держись за меня. Мы с Максом вытащим тебя наверх.
— Хорошо. — Она и не сомневалась: ведь это так просто. — Но ты мог бы достать его для меня? Сюда, на свет. Он так долго был в темноте…
— Конечно. Теперь я подниму тебя. Смотри на меня, только на меня.
— Хорошо, но сундук…
— Какой сундук?!
— В пещере.
— Не беспокойся о нем. Я… — Но он все же взглянул в ту сторону, куда она показывала — и увидел тусклый блеск меди на деревянной поверхности, какие-то смутные очертания. — Боже праведный!
— Это приданое Серафины! Пожалуйста, вытащи его на свет!
Сундук был маленький, не больше двух футов длиной, из кедра, с выпуклой крышкой. И весил всего-то фунтов двадцать. Простой ящик, без всякой резьбы, однако — Майкл готов был поклясться в этом — он что-то почувствовал, коснувшись его. Тепло, которого там не должно было быть, еле заметные вибрации, защекотавшие кончики его пальцев. Это длилось всего секунду, не больше двух ударов сердца: перед ним был просто маленький полированный сундучок с медными петлями и замком.
— Все ее мечты заперты здесь, — тихо сказала Лора. — Заперты потому, что не осуществилась единственная, самая главная.
— Землетрясение сдвинуло скалы. — Нахмурившись, Майкл изучал пещеру, аккуратно вырубленную в стене. — Видимо, раньше другое землетрясение скрыло ее.
— Она хотела, чтобы мы нашли его. Она вела нас сюда всю нашу жизнь.
— И ты нашла. А теперь — обними меня за шею и держись. — Как бы ни заинтриговала его находка, Майкл умел расставлять приоритеты. — Ты можешь это сделать? Как плечо?
— Болит, но я справлюсь. Но как мы…
— Предоставь это мне. — Майкл помог ей подняться на ноги. — Обними меня покрепче за шею. Это хорошая надежная веревка. Тебе не о чем беспокоиться.
— Ты будешь карабкаться на утес? Кажется, я видела, как ты упал…
— Ничего особенного, — ответил он, понимая, что Лора не полностью осознает происходящее. — Приходилось и падать на съемках. — Он нарочно не переставал говорить, проверяя веревку. — Теперь держись крепко. Мы поднимаемся. Макс, назад! Назад!
Веревка натянулась. Держа Лору за талию одной рукой, Майкл оторвал ноги от земли. Теперь все зависело от Макса.
Камни больно царапали его спину. Он помогал Максу, отталкиваясь пятками от стены. Пот бежал по его лицу; казалось, что мышцы рук вот-вот лопнут.
— Почти добрались, — сказал он Лоре. — Как ты?
— Все хорошо, но мы не взяли приданое Серафины. Мы должны забрать его оттуда.
— Я вернусь за ним. Держись и смотри на меня.
Лора постаралась сосредоточиться и посмотрела ему в глаза.
— Я знаю: ведь ты вернулся за мной.
— Конечно. Держись! — На мгновение Майклу показалось, что его сердце остановилось. Они болтались между небом и морем в нескольких дюймах от края скалы. Если любой из них сейчас ошибется, они пропали. — А теперь протяни одну руку и постарайся схватиться за уступ.
Лора выполнила его просьбу и отстраненно смотрела, как ее собственная рука хватается за край камня, соскальзывает по грязи, хватается снова.
— Есть! Подтянись.
Не обращая внимания на адскую боль во всем теле, Майкл подтолкнул Лору наверх, рухнул на ровную землю рядом с ней и не шевелился, пока Макс, напрягшись, тащил их последние полметра. А потом Майкл просто лежал, спрятав лицо в ее волосах.
— Лора… Господи, Лора!
Он нашел губами ее губы и на мгновение забыл о кошмаре.
— Мы отнесем тебя домой. Мы скоро будем дома. — Он слегка отстранился. — Больно?
— Ничего. Только голова…
— Лежи спокойно, я позабочусь о тебе. — Майкл снял с Лоры веревку, отбросил и поднял ее на руки.
— А Макс?
— Он придет. Не тревожься, он придет. Майкл понес ее прочь от скал, вверх по длинному склону к Темплтон-хаузу, и ноги его затряслись только тогда, когда Энн вылетела из парадной двери.
— О Господи! Я искала ее повсюду! Что случилось?! Моя бедная девочка…
— Она упала. — Майкл продолжал двигаться вперед, не обращая внимания на протянутые дрожащие руки Энн. — Ее нужно положить где-нибудь.
— В гостиную. — Энн бросилась вперед, отчаянно крича: — Миссис Уильямсон, Дженни! Я нашла ее. — Потом снова повернулась к Майклу. — Она сильно ушиблась? Все уже едут сюда. Я вызвала их, когда не смогла найти ее. Положи ее на диван и дай мне взглянуть. О, милая, что с твоей головой?!
— Что слу… — Миссис Уильямсон, запыхавшись, остановилась в дверях.
— Она упала! — огрызнулась Энн. — Необходима горячая вода и бинты.
— Я упала с утеса, — сообщила Лора, с трудом шевеля языком.
— О, Господи! Где болит? Дай же мне посмотреть!
Энн замолчала, услышав шум подъехавших автомобилей, хлопающих дверей.
— Все здесь. — Она поцеловала Лору в лоб. — Теперь все хорошо.
Первой в гостиную ворвалась Сьюзен и остановилась в дверях, пытаясь справиться с охватившим ее страхом.
— Ну? — Ей удалось заговорить довольно спокойно. — В чем дело?
— Я упала с утеса, — ответила Лора. — Майкл поднял меня. Я ударилась головой.
Больше она ничего не успела сказать: комната наполнилась людьми и голосами, к ней тянулись руки, все наперебой спрашивали ее о чем-то.
— Тихо! — наконец воскликнул Томас, беря дочь за руку. — Джош, позвони врачу, скажи ему, что мы везем Лору в…
— Нет! — Приподнявшись, Лора села и погладила головку Кейлы, уткнувшейся в ее колени. — Мне не нужен врач. Я просто ударилась головой.
— Ужасная шишка, — неодобрительно откликнулась миссис Уильямсон, продолжая смывать кровь и грязь с головы Лоры. — Не удивлюсь, если у тебя сотрясение мозга, малышка. Майкл, что ты молчишь?