Бурбон и секреты (ЛП) - Уайлдер Виктория
[←12]
«Killer Queen» — песня английской рок-группы Queen из альбома Sheer Heart Attack, написанная вокалистом группы Фредди Меркьюри. На русский переводится как «Королева соблазна».
[←13]
Тванг — характерный звук вибрирующей струны, который является одним из узнаваемых элементов кантри-музыки
[←14]
Кондитерское изделие, состоящее из зефира, обмакнутого в карамель.
[←15]
Обычная для английского игра слов — уходить и кончать звучит одинаково.
[←16]
Фр. — квартира или апартаменты
[←17]
Гостиная с раздвижной стеной на улицу
[←18]
Ковбойская серия Гранта, серия Гриза «1910» и специальный резерв времен сухого закона.
[←19]
Nerdlesque — жанр бурлеска, который сочетает элементы гик-культуры с традиционными элементами этого искусства.
[←20]
Фанатки родео, обычно симпатичные девушки из маленьких городков, где проходят шоу. Ищут общества ковбоев, чтобы весело провести с ними время.
[←21]
«Kentucky Chew» — это метод дегустации бурбона, который помогает полностью раскрыть его вкус.
[←22]
Разновидность фруктового пирога
[←23]
Переводится с английского как убежище
[←24]
Прим. переводчика — речь идет о неоправданных ожиданиях. Фраза из фильма «Рождественские каникулы», где Кларк Грисволд ожидает большого рождественского бонуса от своего работодателя, но вместо этого получает членство в клубе «Желе месяца».
[←25]
Одно из значений слова salad — сексуально привлекательная женщина