KnigaRead.com/

Джудит Макнот - Само совершенство. Том 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джудит Макнот, "Само совершенство. Том 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Считайте, что вы меня убедили, — несколько раздраженно буркнул Зак, хотя отнюдь не был уверен в собственных словах.

Мэтисон улыбнулся.

— Когда вы хотите пожениться?

— Как можно скорее. Максимум через пару недель. Я поговорю с Джулией.

— Мамочка, может быть, тебе все же помочь? — спросила Джулия, наблюдая за тем, как миссис Мэтисон ставит на стол поднос с печеньем.

— Спасибо, дорогая, не нужно. Так приятно наблюдать за тем, как вы, дети, сидите здесь и разговариваете. Я так рада, что наконец все вы счастливы.

Правда, в данный момент счастье Джулии было омрачено сильным волнением. Глядя на закрытую дверь в кабинет отца, она лишь краем уха слушала добродушные поддразнивания Теда и Кэтрин.

— Что там в конце концов происходит? — не выдержала она.

Тед широко ухмыльнулся и посмотрел на часы.

— Ты и сама прекрасно знаешь, что там происходит. Папа читает одну из своих знаменитых добрачных лекций будущему жениху.

— Зак еще не сделал мне повторного предложения. Кэтрин не поверила собственным ушам.

— Неужели у тебя есть какие-то сомнения по этому поводу? И это после того, что он наговорил тебе перед половиной Китона?

— Нет. Наверное, нет. Но он там уже так долго. Обычно папины лекции гораздо короче.

— Конечно. — Тед и не думал скрывать того, что все происходящее его откровенно забавляет. — Ведь сперва отец должен дать ему хорошенькую нахлобучку за то, что он тебя похитил.

— Я считаю, что Зак уже вполне расплатился за тот случай. Слишком многое ему пришлось пережить с тех пор.

Кэтрин засмеялась, чуть не поперхнувшись при этом кока-колой.

— Боюсь, что ему придется пережить еще больше, если он проглотит наживку и согласится на обычные условия отца.

— Какие условия?

— Обычные, типа «традиции-прежде-всего», «никакого-секса-до-свадьбы», «длительные-помолвки-это-очень-хорошо»и тому подобное. Обычный набор, который отец пытается навязать каждому очередному жениху.

Джулия рассмеялась.

— А-а, это. Зак никогда не согласится. Он старше, умнее и искушеннее всех тех, с кем папа имел дело до сих пор.

— Он согласится, — рассмеялся Тед. — У него просто нет другого выбора. Ведь в данном случае перед ним не просто священник, а еще и твой отец, который к тому же имеет на него изрядный зуб. Он обязательно согласится, хотя бы для того, чтобы не обострять отношений с будущим тестем.

— Ты хочешь сказать, — поправила мужа Кэтрин, — что надеешься на то, что он согласится, потому что сам ты в свое время согласился.

Тед наклонился к жене и игриво ущипнул ее за ухо.

— Перестань, ты смущаешь Джулию.

— Джулия смеется. По-моему, если кто-то здесь и смущается, так это ты.

— Я смущаюсь, моя любимая болтливая женушка, потому что вспоминаю о самом длинном, самом мучительном месяце в моей жизни. А также о том, во что превратилась наша первая брачная ночь в результате этого месячного воздержания.

Кэтрин с любовью посмотрела на мужа. Казалось, что на некоторое время они вообще забыли о присутствии Джулии.

— Это была замечательная ночь. Такая, как будто… как будто мы действительно впервые были вместе. Мне кажется, именно ради этого ощущения твой отец и просит всех подождать до свадьбы.

— Как приятно иногда почувствовать себя невидимкой, — напомнила о себе Джулия, но в это время открылась дверь в кабинет, и все, как по команде, повернулись туда.

Преподобный Мэтисон казался вполне довольным собой и жизнью, чего никак нельзя было сказать о Заке, выглядевшем несколько ошеломленно и не слишком весело. Тед мгновенно оценил ситуацию, и его плечи начали трястись от смеха.

— Он согласился! Я узнаю этот обалдевший и сердитый вид. Подумать только, киноидол моей юности, человек, фотографиями которого была увешана вся моя комната, оказался таким же простым смертным, как все, еще одним послушным комком глины в опытных руках преподобного Мэтисона. Кажется, папе удалось то, что не удалось тюрьме.

Бросив задумчивый взгляд в сторону веселой компании, засевшей в гостиной, Зак направился к ним, но был остановлен миссис Мэтисон, которая предложила ему заглянуть в столовую и немного перекусить. Взглянув на часы, Зак поблагодарил за приглашение, но вежливо отказался.

— Боюсь, что уже поздно, миссис Мэтисон, а мне еще нужно найти какую-то гостиницу.

Перехватив вопросительный взгляд жены, Джим Мэтисон улыбнулся и кивнул. Получив молчаливое согласие мужа, Мэри Мэтисон снова обратилась к Заку:

— Мы были бы очень рады, если бы вы остановились у нас.

Подумав о том беспокойстве, которое он причинит своим постоянным присутствием, и о том безумном количестве телефонных разговоров, которые ему предстояли, раз уж он решил остаться в Китоне, Зак отрицательно покачал головой.

— Большое спасибо, но я думаю, что мне все же лучше остановиться в гостинице. Мне предстоит довольно много работы и, возможно, кое-какие деловые встречи. Очень не хотелось бы вас стеснять.

Зак не заметил того, как странно на него посмотрела Джулия при упоминании о гостинице. Сейчас ему хотелось только одного — поскорее остаться вместе с Джулией в отдельном номере, заказать шампанское и наконец в соответствующей, спокойной обстановке сделать ей предложение.

— Ты не подвезешь меня до гостиницы? — спросил он.

Глава 80

— Приехали, — Джулия остановила машину у единственного мотеля, который имелся в окрестностях Китона. — Лучший китонский мотель.

Зак в ужасе смотрел на длинное, обшарпанное здание с совершенно одинаковыми черными дверями, вызывавшими неприятные ассоциации с гнилыми зубами, на пустой плавательный бассейн, находящийся чуть ли не на самой автостраде, и не верил собственным глазам. Потом перевел взгляд на неоновую вывеску, гордо красовавшуюся над входом, и подумал, что это уже слишком. Вывеска гласила: «Мотель» Приляг и отдохни «.

— Послушай, не может быть, чтобы поблизости не было ничего другого.

— Не хочется тебя огорчать, но это действительно так, — давясь от смеха, ответила Джулия.

Перед стойкой регистратора на металлическом стуле сидел человек в стетсоновской шляпе и жевал табак. Ему было достаточно одного-единственного взгляда, чтобы определить, кто пожаловал в его мотель.

— Привет, Джулия, — поздоровался он, при этом продолжая бесцеремонно разглядывать Зака.

Как только Зак понял, что надеждам на спокойный тихий вечер наедине с Джулией сбыться не суждено, его настроение начало катастрофически портиться.

— Не возражаете, если я оставлю это у себя в качестве сувенира? — спросил похожий на ковбоя администратор, после того как Зак заполнил регистрационную карточку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*