KnigaRead.com/

Джудит Макнот - Что я без тебя…

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джудит Макнот - Что я без тебя…". Жанр: Современные любовные романы издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2016.
Перейти на страницу:

Приход Шеридан не был для Уитни неожиданностью, но ей и в голову не могло прийти, что девушка будет такой агрессивной. И вместо того чтобы поговорить с Шерри и тактично ей все объяснить, как она и намеревалась, Уитни приняла вызов, и ответный удар нацелила прямо в сердце девушки.

– Признаться, я полагала, вы оцените наши старания устроить вам встречу со Стивеном, – холодно заявила она, вызывающе вскинув брови.

– Мне это совершенно не нужно, – парировала девушка.

– И поэтому каждый четверг вы появляетесь в опере?

– Опера открыта для всех.

– Но вы-то смотрите не на сцену, а на Стивена.

Шеридан побледнела.

– А он знает? Ради Бога, не говорите, что вы ему рассказали. Неужели вы так жестоки?

– Но почему? – спросила Уитни, тщательно подбирая слова. Чутье ей подсказывало, что еще немного, и она узнает, почему Шеридан сбежала. Главное, не спугнуть ее каким-нибудь неосторожным словом. – Разве это жестокость рассказать ему, что вы ходите в оперу в надежде увидеть его?

– Значит, он знает? – снова спросила Шерри, и Уитни прикусила губу, чтобы не улыбнуться от радости, поскольку поняла, что не ошиблась в Шерри. Единственная прислуга в комнате, где собралась только знать, Шерри не стала бы никому кланяться, однако ее воинственный пыл следовало поумерить, и Уитни, не терпевшая лжи, вздохнув, пошла на обман без малейших угрызений совести.

– Стивен пока ничего не знает, но я скажу ему, если вы не объясните, почему ходите в оперу, чтобы увидеть его, после того как бросили своего жениха за пять минут до венчания.

– Вы не имеете права задавать мне такие вопросы.

– Еще как имею.

– Да кто вы такая? – взорвалась Шеридан. – Королева Англии?

– Просто женщина, которая пришла на ваше венчание. То самое венчание, с которого вы сбежали.

– Я думала, вы поблагодарите меня за это!

– Поблагодарю? – с изумлением пробормотала Уитни. – За что?!

– К чему все эти расспросы? Стоит ли препираться из-за чепухи?

– Я вовсе не считаю сердечные дела близкого мне человека чепухой. Возможно, в этом мы с вами расходимся, – ответила Уитни, сосредоточенно разглядывая свои ногти.

– Вы нравились мне куда больше, когда я не знала, кто я такая, – в полной растерянности произнесла Шерри, что в других обстоятельствах могло показаться смешным.

Она огляделась, словно желая убедиться в том, что мебель по-прежнему стоит на полу, а вместо гардин не висят простыни.

– Тогда вы казались… более рассудительной, с вами можно было разговаривать. После того как я узнала от месье Дю Вилля, почему Стивен вдруг решил на мне жениться, я не могла поступить иначе. Бедный мистер Ланкастер скончался, так и не увидев дочери.

Мысленно пожелав Ники Дю Виллю вечно гореть в адском пламени, Уитни ни на минуту не переставала думать о своей главной задаче.

– Итак, я могу уйти? – с каменным лицом спросила девушка.

– Разумеется, – ответила Уитни, к великому удивлению Виктории и мисс Чарити, и, когда Шерри была уже у двери, более мягко добавила: – Уверена, мисс Бромлей, что мой деверь любит вас.

– Не говорите мне этого! – взорвалась Шерри и, не оборачиваясь, взялась за ручку двери. – Не мучьте меня понапрасну. Он даже не притворялся, что любит меня и тогда, когда речь зашла о женитьбе.

– Возможно, он не признался в этом ни вам, ни себе, да и сейчас не признается, но с того дня, как вы исчезли, его не узнать.

От страха, надежды, сомнения и радости у Шерри все поплыло перед глазами.

– Не лгите мне, ради Бога.

– Шерри?

Девушка обернулась, уловив в голосе Уитни нежность.

– В день венчания Стивен не верил, что вы ушли насовсем. Даже после визита мисс Ланкастер, излившей на него весь свой яд. Он ждал, что вы вернетесь и все объясните.

Шеридан была близка к обмороку, а герцогиня продолжала:

– До позднего вечера он не отпускал священника. Какие же еще вам нужны доказательства? Вы утверждаете, будто он собирался жениться на вас лишь из чувства вины и долга, но к тому времени он уже знал, что вы не Чариз Ланкастер и у вас прошла амнезия. О какой же вине или чувстве долга могла идти речь?

При мысли о том, что она все потеряла по собственной глупости, девушку едва не хватил удар.

– Он не верил, что вы сбежали. И именно поэтому ни за что не хотел отпускать священника, – повторила Уитни, – как тот ни убеждал Стивена, что, согласно обычаю, венчание следует проводить до полудня.

Шерри отвернулась, чтобы никто не видел ее слез.

– Я и не думала… и представить себе не могла… – овладев собой, сказала Шерри, бросив взгляд на Уитни. – Он чего-то не понял. Не мог же он всерьез помышлять о том, чтобы жениться на простой гувернантке.

– Конечно, мог! – ответила Уитни, смеясь сквозь слезы. – На основании моего личного опыта и того, что я прочла об этом семействе, могу сказать, что мужчины из рода Уэстморлендов всегда делали и делают только то, что им нравится. Ведь после визита Чариз Ланкастер Стивен уже знал, что вы были ее компаньонкой, однако не раздумал жениться и ждал вашего возвращения. Это по вашей, а не по его вине не состоялось венчание.

Уитни помолчала, наблюдая, как на лице девушки восторг сменился страданием… а затем надеждой, пусть робкой и смутной. Вне себя от радости, Уитни тем не менее сочла своим долгом предупредить Шерри:

– К несчастью, мужчины в семье Уэстморлендов приходят в бешенство, если им причиняют неприятности без всяких на то оснований. Боюсь, Стивен давно в таком состоянии.

– В бешенстве?

Уитни кивнула:

– К сожалению, да.

Она снова умолкла, выжидая момент, когда Шерри потребуется все ее мужество, чтобы попытаться исправить ошибку.

– Не сомневаюсь, – сказала она наконец. – Теперь все будет зависеть от вас. Попробуйте наладить с ним отношения. Но помните. В лучшем случае вы найдете в Стивене отчуждение и холодную враждебность. В худшем – он выплеснет на вас весь свой гнев.

– Понимаю.

– Он не желает иметь с вами ничего общего, даже слышать о вас не хочет.

– Он… ненавидит меня? – Голос ее дрогнул. Разумеется, ненавидит, и она сама в этом виновата.

– Да, конечно.

– Но он… вы думаете, не всегда ненавидел меня?

– Я думаю, он вас любил. Помните, я как-то сказала вам, что ни к одной женщине он не относился с такой нежностью. Он вами увлекся по-настоящему. Такого с ним еще не бывало.

Шеридан потупилась, даже не смея надеяться вновь разжечь в нем угасшее чувство. Однако надежда умирает последней. И, подняв глаза на Уитни, Шерри спросила:

– Что же мне делать?

– Снова завоевать его.

– Каким образом?

– Это как раз самый деликатный момент, – сказала Уитни, пряча улыбку при виде тревоги на лице девушки. – Конечно, он не имеет ни малейшего желания вас видеть. И, узнав, что вы здесь, не задумываясь уехал бы, если бы не торжество по случаю дня рождения Ноэля и не мысль о том, что внезапное исчезновение повредит его репутации.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*