Сюзанна Энок - Слегка шальная (ЛП)
М-м. Целоваться перед тем, как отправиться на дело, оказывается, настолько… возбуждающе. Какое-то мгновение Саманта не могла отвести взгляд от Ричарда с его дурацкой прической, одетого в нелепый наряд, но потом одернула себя. «Проклятье, соберись же».
– Тебе вести, кудрявый, – сказала она, бросив ему ключ и взбираясь на пассажирское сиденье.
Когда они тронулись, Саманта достала папку с заказами на уборку, которую они собрали со Стоуни. Пара уточнений к работе у Пиколтов, и, не будь она столь тревожна и подозрительна, подумала бы, что все вполне приемлемо.
Саманта оглянулась назад и заметила, как Обри теребит свою козлиную бородку. Кто бы мог подумать. За всю свою воровскую карьеру она работала с помощниками не более полудюжины раз, а сейчас тащит двух дилетантов прямо к входным дверям, позволяя всем в доме увидеть их, да еще намеревается уйти с украденными предметами. Удача на их стороне.
– Давайте повторим еще разок, – сказала она вслух, мысленно перекрестив пальцы на руках, на ногах, глаза, да и все остальное, что только может быть скрещено. Для человека, никогда в жизни не полагавшегося на удачу, сегодня она была явно излишне суеверна.
Глава 25
Воскресенье, 17:33
– Как у тебя это получилось? – спросил Ричард, шагая за Самантой и Обри в столовую Пиколтов, перекинув через плечо полдюжины шлангов. – Мы попали сюда гораздо быстрее, если бы ты взломала замок.
– Я могу вскрыть отмычкой любой замок намного быстрее, – понизив голос, ответила Саманта, все с тем же легким кубинским акцентом, который использовала с полудня. Ее речь звучала весьма похоже на речь Рейнальдо, скорее всего потому, что у него-то она и позаимствовала произношение. – Я не сделала ничего особенного. Стоуни позвонил сюда пятнадцать минут назад и предупредил, что мы уже в пути, идем раньше расписания, и пригрозил, что, если они нас не впустят, мы просто уедем на следующий заказ. В конце концов, чтобы выполнить план, мы работаем по воскресеньям, черт возьми.
– Гостиная в конце коридора, – объяснила вымотанная экономка, жестом указывая направление. – Постарайтесь, чтобы к семи часам вас здесь уже не было. Нам нужно подготовить комнату к праздничному обеду.
– Никаких проблем, мэм, – ответил Обри, произнося слова еще более протяжно, чем обычно. – Пока мы будем убирать в гостиной, здесь поставим сушилки.
– Спасибо. Приступайте.
– Бедняга, – прошептала Саманта, проводив женщину и закрыв за ней дверь. – Это будет не самый лучший для нее день.
Ричард смотрел, как Саманта вытаскивает маленький пылесос из вместительного контейнера и подключает его в сеть. Экономка наверняка лишится работы, и Сэм знала это так же хорошо, как и сам Рик. Может быть, убивать жуков они и не любила, но некоторые вещи, которые были для нее вполне естественны, Рика заставляли чувствовать себя неловко.
– Готовы? – прошептала она, переводя взгляд с Обри на Ричарда.
Рик кивнул, и Саманта включила пылесос. Для столь маленького прибора он рычал удивительно громко – похоже, именно за это его и выбрали. Кольчуга, вероятнее всего, либо в оранжерее на первом этаже, либо в подвале, где, как выяснила Саманта, Пиколты хранят остальные, более крупные экспонаты коллекции, хотя каким образом она исключила все остальные части дома, Рик не знал. Скорее всего, сказался предыдущий опыт. Тем не менее, даже если предположение о местонахождении кольчуги верно, добыть ее будет совсем непросто.
– Ладно, – сказала Саманта, подойдя к мужчинам. – Вы, ребята, поболтайте тут пока. О футболе или еще о чем. Я вернусь через пару минут.
– Даже если ты их найдешь, как ты собираешься тащить шестидесятифунтовые доспехи и два меча сюда? – спросил Ричард.
– По кусочку. – Коротко усмехнувшись, она направилась к выходу. Дверь, открываясь, скрипнула, Сэм выскользнула и прикрыла ее за собой.
– Чудненько, – сказал Обри, таская пылесос вокруг себя. Если верить Саманте, следы от пылесоса на полу могут творить чудеса, убеждая людей в том, что вы усердно работали.
Похоже, страх ей неведом. А Ричарду приходится оставаться здесь и убирать в чужой столовой. Дома у него такую работу выполняли слуги, а тут он сам чистит от пыли занавеси.
– Кто играет сегодня?
– Гм, Оклэнд и еще кто-то. Может, «Бизоны».
– Так значит, ты не интересуешься спортом?
– Я пытался, – усмехнулся Пендлтон. – Думаешь, парню вроде меня доставляет удовольствие наблюдать за тем, как потные мужики налетают друг на друга и сталкиваются задницами.
– Не уверен, – пробормотал Ричард, сосредоточивший все свое внимание на звуках за дверью, словно этот чертов пылесос даст ему возможность что-то расслышать.
– Нет?
– Сдается мне, ты не совсем тот, кем хочешь казаться.
Дверь заскрипела, открываясь.
– Не думаю, что «Рейдеры» на что-то могут рассчитывать в этой игре, – поддержал разговор Пендлтон, для пущего эффекта передвигая стул.
Экономка просунула голову в дверь.
– А где еще одна? Элис?
– В фургоне, – ответил Ричард со свежеприобретенным акцентом.
Дверь снова закрылась.
– Кстати о том, что мы не те, за кого себя выдаем, Чарльз, тебе стоит открыть контейнер, – продолжил Обри.
– Точно, – одернул себя Рик. Волнение из-за Сэм, исчезнувшей где-то в недрах этого странного дома, владельцами которого были, возможно, воры, вовсе не давало ему права затевать дискуссию на тему притворства и поводов для него. Обри тоже сегодня рисковал своей шеей, хотя его причина была не столь очевидна, как у Ричарда или Саманты. – Спасибо, Пол.
– Всегда пожалуйста.
Он сам прекрасно все понимал. Что бы ни произошло дальше, им нужно поддерживать игру, которую они начали. Поэтому Ричард оставался на месте. Черт возьми, ему хотелось быть рядом с Самантой, прикрывать ее спину, если уж больше ничем он ей помочь не мог.
Дверь снова открылась.
– Как вообще Мэдден может проводить тренировки без интерактивной доски? – спросил Рик.
– Неплохо, кудряш, – похвалила Саманта, проскальзывая в столовую и снова закрывая дверь за собой.
– Ты нашла их?
Ее улыбка могла рассеять любую тьму.
– О да, – нежно пропела она. – Но мне понадобится твоя помощь.
И почему у него возникло ощущение, что он живет исключительно для того, чтобы слышать от нее что-то подобное?
– Куда идти?
– Пол, ты сможешь поработать минутку один? У Чарльза случилась какая-то путаница в расписании на завтра, и диспетчер хочет прояснить с ним этот вопрос.