KnigaRead.com/

Линда Ли - Девушка из бара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линда Ли, "Девушка из бара" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лейси прижалась к нему и сказала, словно давая клятву:

– Ради этого стоит рискнуть, Бобби. Ты не потеряешь меня. Просто постарайся держаться. Я никогда не отпущу тебя.

Эпилог

– Тренер!

Бобби поднял глаза от листков бумаги, куда записывал предстоящие игры команды. Стадион был заполнен толпой в сине-золотых цветах его команды. Группа поддержки работала вовсю, а команда соперника разминалась на поле.

Его лучшая полузащитница стояла на линии поля, пытаясь привлечь его внимание.

– В чем дело, Меткаф? И где Дженкинс?

– Она в душевой. Плачет.

Бобби уронил голову и застонал. Час от часу не легче! Если не плачут, то сплетничают. Увлечение игрой и даже игра в игру вошли в моду в Высшей школе Коронадо. Бобби недоумевал, зачем он взялся тренировать женскую футбольную команду, которая просуществует всего год, отчего такие команды называли «командами с пудреницами».

Но тут он увидел своего начинающего ведущего игрока – Робин, сидевшую на скамейке. И ее мать, Лейси, которая как раз спускалась с трибуны, направляясь к ним.

– Что-то не так? – спросила Лейси. Ее сине-золотой шарф отражался золотом в глазах.

Стоило Бобби увидеть ее, и все приходило в норму. У него сразу становилось легче на душе.

– Картер Уитман бросил Салли Дженкинс, – с пренебрежительным вздохом пояснила Нетти Меткаф. – И теперь Салли отказывается выходить из душевой.

Услышав это, остальные члены команды, в которую входили девушки второго и третьего курсов, ахнули, дружно вскочили со скамейки и побежали в душевую.

– А ну-ка возвращайтесь! – прокричал им вслед Бобби. – Игра начнется через четыре минуты.

Но девушки его не слушали. Бобби не особенно удивился этому. За те три нескончаемые недели, что он тренировал команду, обнаружилось, что действующие и потенциальные дружки выступали против всего, что связывало их подружек с футболом. Девушки рвали друг на друге одежду, волосы и пускали в ход ногти, чтобы доказать кому-то третьему свою крутизну. Бобби только никак не мог понять, зачем они записались в футбольную команду.

– Пойди и поговори с ней, – сказала Лейси, тронув его за плечо.

– Я? – рявкнул Бобби. – Иди ты. Ты женщина. Ты и поговори с ней, как это делают женщины в таких случаях.

– Бобби, я могу пойти и утешить ее, могу сказать ей, что у всех у нас бывает тяжело на сердце, но это как раз тот случай, когда мужчина может все исправить лишь парой слов. – Лейси нахмурилась. – Если ты, конечно, найдешь нужные слова, чтобы поддержать ее.

– Ни за что.

– Ты ведь хочешь, чтобы твоя команда вышла на поле?

Бобби проворчал что-то, потом обреченно вздохнул, сложил свои бумаги, лязгнув металлическим зажимом о свисток, и направился в раздевалку для девушек. Он постучал в дверь раздевалки.

Никто не ответил, но из-за двери доносились голоса девушек и то, что должно было быть рыданиями Салли Дженкинс.

– Салли, – позвал Бобби. – Прекращай плакать и выходи, к черту, оттуда.

Рыдания только усилились.

Что ж, по-видимому, сказанные Бобби слова не очень-то поддержали ее.

Опять он забыл, что если с парнями лучше всего срабатывают команды, то с этой группой такой стиль явно не проходит.

Бобби подумал немного и начал снова.

– Забудь об этом идиоте, Салли! – крикнул он в открытое окно.

Голоса стихли, и у Бобби появилось ощущение, что рыдания уже не были столь безутешными, как всего лишь минуту назад. Воодушевленный таким началом, он взглянул на свои часы. До матча оставалось три минуты.

– Он не достоин тебя, – добавил он.

Дверь раздевалки открылась, и показалась голова Нетти Меткаф.

– Салли хочет знать, что вы имеете в виду? – спросила полузащитница. – По поводу идиота.

– Скажи ей, что Коттер...

Нетти округлила глаза и насмешливо процедила:

– Картер.

– Скажи ей, что Картер ничего не понимает в девушках, если порвал с ней. В любом случае она слишком хороша для него.

Дверь открылась пошире, и Бобби смог увидеть Салли, сидевшую на лавке с красными, заплаканными глазами.

– Вы так думаете? – нерешительно спросила она. Золотистые цифры «23» на ее футболке засверкали в проникших в раздевалку лучах солнца.

– Я не думаю, я знаю. Покажи ему, чего ты стоишь. Выйди на поле, и пусть он увидит, что тебя совершенно не волнуют его фокусы и ты даже рада, что он порвал с тобой – ведь теперь никто не будет мешать тебе заниматься стоящим делом и идти вперед. Если он увидит это, то уже во второй четверти игры будет есть с твоей ладони.

Из-за двери выскользнула Робин и, встав рядом с Бобби, с любопытством посмотрела на него, потому что они оба знали, что, будь рядом Лейси, она не одобрила бы его тактики. Она невысоко ценила игры как способ ухода от проблем. Но Бобби решил рискнуть. Ему нужна была победа в этой игре.

– Возможно, вы правы. – Салли вытерла слезы и начала заводиться. – Я покажу ему. – На красном лице появилась решимость. – Когда он поймет, что мне плевать, то будет умолять меня, чтобы я вернулась к нему, а я потребую, чтобы он поцеловал меня в ж...

– Ладно, оставь пустую болтовню. Пошли, девочки.

– Подождите! Где моя тушь для ресниц? Я не могу выйти на поле в таком виде!

– Тушь для ресниц? – Бобби задохнулся от негодования. – Это же футбол. Ну-ка выходи сейчас же!

– Привет! Неужели вы думаете, что мне удастся заставить Картера Уитмена рыдать, если я буду так ужасно выглядеть? – парировала Салли, сжимая наманикюренными пальцами ремешок шлема.

Бобби покачал головой и в одиночестве направился к футбольному полю. Ему предстояло уговорить судью задержать на несколько минут начало матча, пообещав презентовать за это плакат времен Бобби Мака. Но тут он увидел, что группа поддержки, подобно выряженному в униформу девичьему оркестру, выбежала на поле, вызвав одобрительные крики на трибунах, и вздохнул с облегчением. Им удалось сделать вид, будто все так и было спланировано.

Бобби вернулся к Лейси.

– Впечатляюще, – сказала она, глядя на появившуюся из раздевалки команду. – Не много найдется людей, которым удалось бы так быстро вытащить из душевой девочку-подростка с разбитым сердцем. – Она взглянула на Робин. – Как ему это удалось?

Робин и Бобби обменялись виноватыми взглядами, но их спас разнесшийся над стадионом голос диктора.

Бобби сразу посуровел, призвал девчонок к игре и послал команду на поле.

Лейси смотрела, как они выбегали, сменив группу поддержки.

– Будьте осторожнее! – крикнула она им вслед и со вздохом добавила: – Я пойду, пожалуй, сяду.

Бобби секунду смотрел, как Лейси пробиралась через группу поддержки к трибунам, потом улыбнулся и сосредоточил внимание на игре.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*