KnigaRead.com/

Шерил Андерсон - Роковые шпильки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шерил Андерсон, "Роковые шпильки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

57

Синт–Маартен (нидерл. Sint Maarten) — южная часть острова Святого Мартина, являющаяся частью Нидерландских Антильских островов.

58

Стиль, принятый в испанских католических миссиях в Америке.

59

Первая поправка к Конституции США — гарантирует свободу слова и вероисповедания.

60

Grace Slick (p. 1939) — американская рок–певица, автор цитируемой песни «Белый Кролик», ассоциирующейся с персонажами книги Л.Кэрролла «Алиса в стране чудес».

61

Боб Вудворд и Карл Бернстайн — журналисты, начавшие расследование Уотергейтского скандала, приведшего к отставке президента Никсона (1974). До этого оба были обычными репортерами газеты «Вашингтон пост».

62

«Глубокая глотка» — прозвище анонима, инициировавшего расследование Вудворда и Бернстайна. Его имя оставалось неизвестным более 30 лет. В 2005 г. бывший замглавы ФБР Марк Фельт признался, что это он организовал утечку, вызвавшую отставку президента США Ричарда Никсона. Кроме того. «Глубокая глотка» — культовый порнографический фильм, на что и намекает Кэссиди.

63

Жена президента Никсона.

64

Персонажи одной из «Рождественских повестей» Чарльза Диккенса.

65

Прозвище американских капиталистов XIX в.

66

Фильм по роману Эмилии Бронте с Лоуренсом Оливье и Мерль Оберон в главных ролях.

67

Ведущая кулинарной программы, автор книг по кулинарии, домоводству и этикету.

68

Дорис Дэй (р. 1924) — американская певица и актриса.

69

Трумэн Капоте (1924–1984) — американский писатель.

70

Калипсо — афрокарибский музыкальный стиль, образовавшийся на Тринидаде и Тобаго в XX в. Корни калипсо возникли в XIX в. у африканских рабов на сахарных плантациях. Рабам запрещали разговаривать, поэтому они общались через песни.

71

Рассказ о сумасшедшем, который убил и спрятал старика, но потом сознался с криком: «Это стучит его мерзкое сердце!».

72

Ребекка с фермы Саннибрук — героиня одноименной повести Кейт Дуглас Уигген (1903), по которой в 1938 г. был снят фильм с Ширли Темпл в главной роли.

73

Фенди и Кейт Спейд — эксклюзивные дизайнеры женской одежды и сумок.

74

Художественный музей Метрополитен — один из крупнейших художественных музеев мира. Расположен в Нью–Йорке.

75

Смитсоновский институт — научно–исследовательский и образовательный институт в Вашингтоне и принадлежащий ему комплекс музеев. Вход в музеи свободный.

76

Французский художник XVIII в.

77

Название корабля, на котором в 1620 г. в Америку прибыли первые английские переселенцы.

78

Японский ресторан.

79

Большая или южноамериканская гарпия (лат. Harpia harpyja) — крупная хищная птица из семейства ястребиных.

80

Эррера — провинция в Панаме.

81

Музей современного искусства в Нью–Йорке.

82

Элвис Костелло (р. 1954) — английский певец и композитор, начинавший в паб–роке и к концу 1970–х гг. ставший одним из самых авторитетных музыкантов новой волны.

83

Известные дизайнеры одежды.

84

В переводе с англ. — журчащий ручей, звонкий ручей.

85

Киноадаптация бродвейского мюзикла Роджерса и Хаммерстайна. основанная на постановке «Анна и король Сиама» по одноименной книге Маргарет Лэндон. Анна Керр, овдовевшая учительница, сталкивается с упрямым королем и со временем в него влюбляется.

86

Фильм об английском короле Генрихе II.

87

«Газовый свет» (1944) — фильм с участием Ингрид Бергман. В центре сюжета — история молодой женщины, расследующей давнее убийство своей тети.

88

С 900 начинаются номера фирм.

89

Неоднократно экранизировавшийся роман Э.И.У. Мэйсона. Действие происходит в 1898 г. Молодого британского офицера Гарри Фэйвершема ждет блестящая карьера. У него есть любимая девушка, и его окружают верные друзья. Но когда начинается несправедливая война в Судане, Гарри подает прошение об отставке. Невеста и друзья осуждают его как предателя и присылают ему в знак презрения четыре белых пера, которые теперь будут символом его позора. Но они не знают, что Гарри участвует в тайной операции и собирается вернуть себе честное имя.

90

Режиссер, снявший ремейк «Психо».

91

Браслеты в виде широких металлических щитков, прикрывающих запястья.

92

Д. Гершвин (1898–1937) — американский композитор, автор «Рапсодии в блюзовых тонах».

93

«Район мясников» (Meatpacking district или МеРа) — район на Манхэттене, где в начале XX в. располагались скотобойни. В последние годы превратился в модный и богатый район, где находятся модные бутики, галереи и мастерские дизайна, салоны живописи, рестораны и т. д.

94

Джен, Синди и Марсия — имена сестер, героинь популярного телевизионного ситкома «Семейка Брейди» (1969–1974).

95

Боб Крэтчит — забитый, угнетенный клерк — еще один персонаж «Рождественских повестей» Чарльза Диккенса.

96

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*