KnigaRead.com/

Хильда Никсон - Моя дорогая Ванесса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хильда Никсон, "Моя дорогая Ванесса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— До зимы еще целых шесть месяцев, — парировала Ванесса.

— Вы ведь не одна в доме, не так ли? — полюбопытствовал он, наблюдая, как она готовит кофе.

Ванесса рассказала ему о Нэнси. Майлс покачал головой:

— Вы хотите сказать, что ваша тетушка оставила определенную сумму ей, а не вам, ее собственной, как говорят, «плоти и крови»? Для меня это звучит чудовищно.

— Вовсе нет, — отрезала Ванесса. — На самом деле моей тетушке следовало бы оставить Пакс-Хилл Нэнси, а не мне.

— Знаете, Ванесса, вы чрезвычайно великодушный человек, — отреагировал Майлс. — Но еще совсем дитя. Я даже опасаюсь, что какие-нибудь люди могут воспользоваться вашей добротой.

— Кто, например?

— Ну, например, Ян Гамильтон. Держу пари, он уже прощупывал почву о возможной покупке Пакс-Хилл.

Она тут же рассмеялась:

— Действительно, так и было. Я столкнулась с ним, выходя из конторы поверенного.

— Что? — Кендал рассмеялся. — Я так и знал! И не говорите мне, что ваша встреча была случайной.

Ванесса широко открыла глаза:

— Должна признаться, ваши догадки точны. Он совершенно не удивился, встретив меня. Но не беспокойтесь о Пакс-Хилл. Я никогда его не продам. Я так и сказала Яну Гамильтону.

Она подняла поднос с кофе, и Майлс последовал за ней в гостиную.

Но тут раздался стук во входную дверь, и Ванесса пошла открыть дверь. Оказалось, это Фреда.

— Я заехала сказать, как я рада, что ты остаешься в Пакс-Хилл, — заявила она.

— Это очень любезно с твоей стороны. Заходи. Ты как раз вовремя. Мы пьем кофе.

Ванесса провела ее в малую гостиную.

— Вы ведь знакомы? — спросила она.

Фреда, казалось, была очень удивлена, увидев Майлса. Они кивнули друг другу. Майлс странно усмехнулся.

— Майлс пришел выразить мне сочувствие, — объяснила Ванесса Фреде. — Полагаю, твой брат рассказал тебе мои новости?

— Да, рассказал. Но если бы я знала, что у тебя кто-то есть, я пришла бы в другой раз.

— Не обращайте на меня внимание, — попросил Майлс. — Я скоро уеду.

Наступило напряженное молчание, и Ванесса почувствовала, что эти двое недолюбливают друг друга. Потом Фреда повернулась к Ванессе:

— Полагаю, прошло еще мало времени, и ты пока не решила, что будешь делать с поместьем?

Майлс отхлебнул кофе.

— Может быть, она собирается просто пожить здесь. Я забыл спросить, Ванесса, — надеюсь, вы не будете возражать — есть ли у вас какой-либо личный доход?

Она покачала головой:

— Достаточный, чтобы прожить до следующей недели, вот и все.

— Ну и дела! — воскликнул он.

— Насколько я могу судить, — вмешалась Фреда, — Ванессу не удовлетворит «просто пожить здесь».

— Но что можно еще придумать? Вы же не предлагаете ей пустить постояльцев?

Ванесса рассмеялась:

— Может быть, я устрою ферму, буду выращивать фрукты или еще что-нибудь.

— Сначала придется избавиться от сорняков, — заметил Майлс. — А на это уйдет целое состояние, чтобы оплатить химические средства борьбы с ними.

Ванесса нахмурилась и ничего не ответила. Даже если бы она могла себе позволить закупить эти химикаты, то не стала бы их использовать, раз ее тетушка была решительно против них. Она не знала, что ответить, но ей и не хотелось обсуждать это с Майлсом. Фреда, как она заметила, ничего не сказала на эту тему. Но Майлс Кендал продолжал смотреть на Ванессу вопросительно, и ей пришлось отреагировать.

— Может быть, мы с Джо Симпкинсом выкопаем их вручную, — засмеялась она. — Ведь если семь служанок возьмут по метле…

— Да, это как раз об объеме данных работ. Как семь служанок, взяв по метле, старались очистить берег моря от песка, — усмехнулся Майлс. — Говорю вам, Ванесса, без денег вам не справиться с этой задачей…

— Хотите еще кофе? — прервала его она.

Но Майлс покачал головой:

— Мне надо идти, но надеюсь, вы позволите мне иногда заходить.

— Разумеется. — Ванесса извинилась перед Фредой и пошла проводить Майлса. — Спасибо, что зашли. Это было очень мило с вашей стороны.

— Жаль, что нам помешали, — заявил он и, немного помолчав, добавил: — На вашем месте я остерегался бы Фреды. Она приятная девушка, но… старается действовать в интересах своего брата, ну… как его агент.

— В каком смысле? — тихо спросила Ванесса.

— Ну, вы знаете. Он хочет эти земли. Ни один из них не спросит у вас напрямик, однако оба постараются влиять на вас разными способами, вот увидите.

Но Ванесса не могла полностью с этим согласиться. Она чувствовала, что Фреда искренне старается подружиться с ней, и рассмеялась с легким сердцем.

Как только Кендал уехал, Фреда посоветовала:

— На твоем месте я была бы с ним поосторожнее.

Ванесса чуть не расхохоталась — они говорили одно и то же почти одними и теми же словами.

— Почему тебе не нравится Майлс Кендал? — полюбопытствовала она.

— Разве ты не знаешь? Он занимается имущественными делами. И надеется купить Пакс-Хилл за бесценок.

Ванесса больше не могла скрывать, что ситуация ее забавляет.

— Ну а он говорит, что Ян хочет купить это поместье и что даже делал такое предложение моей тетушке.

Фреда сердито вздохнула:

— Да, он сделал такое предложение, но только потому… — Она замолчала. — Прости, пожалуйста. Это не мое дело. Ян очень расстроился бы, если бы узнал, что я об этом упомянула. Давай поговорим о чем-нибудь другом.

Итак, Майлс Кендал и Ян Гамильтон — деловые соперники, сделала заключение Ванесса. Оба хотят купить Пакс-Хилл. В данный момент она еще не поняла, забавляет это ее, сердит или обижает. Ни тот ни другой не были с нею честными, правда Майлс в меньшей степени.

— Что же ты будешь делать со всеми этими сорняками? — спросила Фреда, с отчаянием оглядывая заросли.

Ванесса пожала плечами:

— Выкопаю понемногу. Фреда покачала головой:

— Ты такая же невозможная, как твоя тетушка Мод.

— Видимо, да, — коротко согласилась Ванесса. Дальнейшая беседа не заладилась. Ванессе хотелось остаться одной, чтобы все обдумать и составить планы, а Фреда чувствовала себя неловко, поэтому хозяйка не очень огорчилась, когда ее гостья уехала.

Нэнси была на кухне и мыла чашки после кофе.

Ванесса взяла полотенце, чтобы их вытереть.

— Нам надо поговорить, Нэнси, и все распланировать.

— Я думала, что мы уже поговорили, мисс Ванесса. И любые другие ваши планы меня устроят.

— Ну, для начала ты должна перестать называть меня «мисс». Ты здесь больше не прислуга. Зови меня просто Ванессой.

— Хорошо, если вам так нравится. Но на вашем месте сегодня я не стала бы строить планы. Оставьте это на утро.

— Но я не могу не думать о разных вещах. Например, не будет ли домашняя работа слишком тяжела для тебя одной?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*