KnigaRead.com/

Ширли Басби - Любовь возвращается

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ширли Басби, "Любовь возвращается" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дверцы «скорой помощи» с шумом захлопнулись. Пока она стояла и размышляла, медицинская машина, сверкая бело-красной мигалкой, отъехала в сторону города.

– Уже известно, кто владелец коров? – поинтересовалась она, обращаясь к Боббе.

– Пока нет… Мы ведь только начинаем разбираться.

Шелли с Боббой подошли к синему автомобилю, где Слоан и помощник шерифа Бранниган осматривали мертвое животное. Они искали выжженные клейма или бирки-серьги на ушах – словом, что-то, позволяющее установить хозяина. Остальных коров в это время отгоняли, чтобы освободить шоссе.

Слоан с мрачным видом вылез из кювета, куда свалился столкнувшийся с быком автомобиль.

– Что? – спросила Шелли. – Никак не можете определиться?

Слоан взял ее за руку.

– Давай отойдем в сторонку.

Озадаченная Шелли позволила отвести себя к обочине, подальше от помощника шерифа и Боббы.

– Милая, трудно сказать тебе это… но мертвый бык – это Красавец Грейнджеров… Я узнал его по метке на ухе. Подозреваю, что остальные коровы тоже твои, прибывшие из Техаса.

Глава 17

Шелли побледнела. Она снова посмотрела на черную тушу быка, и сердце у нее оборвалось. О Господи!.. Если это Красавец… Если это ее старый бык, то все надежды и мечты на возрождение породы погибли вместе с ним. Она сморгнула набежавшие слезы, провожая взглядом стадо, подгоняемое по Сэмитри-лейн двумя пешими мужчинами с фонариками. Нет, упрямо подумала она, Слоан ошибся. Это не могут быть ее коровы! Это не ее бык лежит мертвый на дороге!

– Это невозможно! – Ткнув пальцем в холмы на востоке, она сбивчиво говорила: – Ранчо расположено вон там… до него четыре… пять… шесть миль. Я не проверяла, но знаю, что, когда мы уезжали, Красавец находился в своем загоне. И коровы тоже… они никаким образом не могли оттуда выбраться. – И с отчаянием добавила: – Как они могли оказаться тут, на дороге… Ты же понимаешь: никак. Они бродили бы вокруг коровника или по предгорьям.

– Шелли, лапушка, это твой скот, – ласково повторил Слоан. – Я не знаю, как они здесь очутились, но это твои коровы.

– Какая-то бессмыслица, – пробормотала она. – Загоны недавно отстроены. На воротах новые засовы, и все мы по два раза проверяем, чтобы они были закрыты. Мы только что подновили корали. Не могли коровы просто так выбраться из них.

– Я с тобой не спорю, – сурово произнес Слоан, поглаживая большой сильной рукой ее плечо, глаза его были полны сочувствия. – Но факт остается фактом: они оказались на дороге. И это не случайность.

Глаза Шелли расширились. Почти шепотом она уточнила:

– Ты думаешь, кто-то сделал это намеренно?

Он вздохнул и привлек ее к себе.

– Это вполне возможно, милая… но прежде чем высказывать подозрения, давай удостоверимся, что не пугаемся своей тени. – Он повел ее к «субурбану». – Может, этому есть разумное объяснение.

Открыв дверцу машины, он взял сотовый телефон.

– У Эйси в его квартирке есть телефон?

– Да. – Она торопливо назвала номер.

Не сводя глаз с ее лица, Слоан набрал номер и стал ждать. Однако никто брать трубку не спешил. Он бросил взгляд на золотые часы у себя на запястье. Был час ночи, и Эйси должен был бы откликнуться. Для страховки он повторил набор. И вновь никто не ответил.

– Он не берет трубку.

Теперь Шелли пронзил страх за старого ковбоя. Если скот выпустили намеренно и Эйси услышал шум, он мог пойти проверить, в чем дело…

– Нам нужно скорее ехать на ранчо. Он может быть ранен.

– Эйси? – Слоан успокаивающе улыбнулся ей. – Я уверен: если там произошло что-то неладное, Эйси уже держит виновников под прицелом.

Шелли попыталась поверить успокоительным словам Слоана. С Эйси все в порядке. А если и случилось что-то неприятное, можно не сомневаться, что старый ковбой с этим справится. Сегодняшние события – просто одна из тех трагедий, которые бывают, когда имеешь дело с животными. Они выбираются из-под всех замков, убегают из-за самых лучших заборов и забредают в совсем неподходящие места. Всему этому есть какое-то простое объяснение.

Закусив губу, она размышляла, что предпринять.

– Дай мне телефон позвонить Нику.

Ник отозвался на десятый звонок хриплым ото сна голосом. Когда Шелли рассказала ему о случившемся и о том, что Эйси не отвечает на звонки, Ник совсем проснулся.

– Я буду там как смогу быстро.

Шелли дала отбой и поглядела на Слоана.

– А что д-делать с Красавцем? Наверное, я д-должна к-кому-то позвонить, чтобы убрали… т-тушу?

– Я позабочусь об этом. Дон Бин занимается перевозкой грузов в долине. Утром я первым делом позвоню ему.

Прибыл вызванный из Лейтонвилла дорожный патруль. Слоан был знаком с офицером, возглавлявшим команду.

– Привет, Фрэнк, – сказал он, подходя к черной, с белым, патрульной машине. – Давненько я тебя здесь не видел.

Молодой человек ухмыльнулся в ответ, и ослепительно белые зубы ярко блеснули на загорелом лице под аккуратными белокурыми усиками.

– Да вроде вы здешние прилично себя вели последнее время… так что нужды не было. И между нами говоря, – произнес он, выходя из машины, – меня это вполне устраивает.

Слоан представил их с Шелли друг другу. И ей понравились крепкое рукопожатие Фрэнка и открытое дружелюбное лицо. Несколько минут он потратил на разговор с ними, а потом отправился на поиски Браннигана, полицейского, оказавшегося первым на месте происшествия.

Потребовалось некоторое время, но в конце концов на дороге появился Ник с пикапом, за которым тащился трейлер. К удивлению Шелли, с ним в грузовике приехал Джеб.

Выбравшись из кабины, Джеб улыбнулся ей и объяснил:

– Мне позвонил Ник. Он посчитал, что тебе потребуется еще одна пара рук, поскольку Эйси куда-то подевался, а в этот час ночи я оказался единственным, кому он решился позвонить.

– Спасибо, – просто сказала Шелли, обнимая его.

Один из мужчин, гнавших скот по Сэмитри-лейн, подошел к ним. Шелли сразу его узнала: это был Билл Таннер, местный ковбой, много лет работавший на Боллинджеров. Поздоровавшись со всеми и выразив Шелли свое сочувствие, он сказал:

– Мы обнаружили, что ворота в конце улицы, около кладбища, там, где пустующее пастбище Сандерсона, открыты. Наверное, именно так коровы и вышли сюда. Они спустились с предгорий, прошли по восточному краю аэропорта, потом, вероятнее всего, нашли пролом в заборе Сандерсонов и, пройдя их загон, вышли на Сэмитри-лейн. – Сдвинув на затылок коричневую бейсболку, он посмотрел на Слоана и спросил: – Вы хотите, чтобы я привел свою лошадь и помог отогнать их обратно?

Слоан покачал головой:

– Нет. Ник привез парочку лошадей, так что мы с ним вдвоем сами их отгоним. А Джеб и Шелли доставят на ранчо автомобили. – Они пожали друг другу руки, и Слоан поблагодарил его: – Спасибо за помощь. Она была очень кстати.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*