KnigaRead.com/

Майя Бэнкс - Возлюбленная

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майя Бэнкс, "Возлюбленная" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она открыла глаза и увидела его. Сглотнув, пошла более решительно, пока не нашла надгробный камень с именем Рози.

«Рози Уэстон. Любимая дочь. Ты была моей, а теперь – Его. Пусть Он заберет тебя на крыльях ангелов домой, откуда ты родом».

Она написала посвящение сама и до сих пор не позволяла сомебе даже думать по-другому.

Она подняла лицо к солнцу.

– Я люблю тебя, детка, – прошептала Лили. – Я не жалею ни об одном моменте, который провела с тобой. Ты всегда будешь моим ангелочком.

Наступила тишина, и вокруг стало спокойно. Ее окутало тепло и приняло в свои объятия. Солнечные лучи струились через большие ветви дерева, которые защищали могилы от непогоды.

Она посмотрела вниз, а затем опустилась на колени, чтобы коснуться прохладного мрамора.

– Прощай, – прошептала она. – Я никогда не говорила это прежде. Просто не могла. Прощай, моя милая малышка.

Она встала, стремительно развернулась и быстро пошла с кладбища. Лили вытерла глаза тыльной стороной рукава и начала искать такси. Холли и Кали будут беспокоиться. Она отсутствовала дольше, чем ожидала.

Ей пришлось пройти два квартала, прежде чем смогла поймать такси. Лили откинулась на сиденье и закрыла глаза, пока они ехали обратно в отель.

Она была истощена. Психически и физически уничтожена. Но ей стало легче. Она не могла дождаться, чтобы вернуться домой к своим мужчинам. Она была готова принять предложение руки и сердца.

Глава 36

– Где она, мать вашу? – спросил Диллон, расхаживая взад-вперед по гостиной. – Я не куплюсь на херню о том, что она с мамой и Кали поехали пройтись по магазинам и разным делам в Денвере.

Майкл молча кивнул.

Даже котенок, казалось, скучал по Лили. Он расхаживал взад и вперед между гостиной и входной дверью, словно ожидая, что Лили вернется в любой момент. Майкл нагнулся и лениво почесал его за ушком, когда тот жалобно мяукнул.

– Ты чертов коп, Сет. Почему ты не можете позвонить кому-нибудь из приятелей и попросить их проследить за женщинами? – спросил Диллон.

Сет рассмеялся.

– Э-э, нет. Они нас убьют. Мама не будет разговаривать с нами целый год, а Кали просто надерет нам задницы.

– Разве ты не беспокоишься? – потребовал ответа Майкл.

Сэт вздохнул.

– Конечно, беспокоюсь. Но она попросила время. И наше доверие. Мы должны быть готовы дать ей и то, и другое. Она вернется.

– Я не боюсь, что она не вернется, – прорычал Диллон. – Я боюсь, что она выберет одиночество, потому что думает, что нуждается в нем.

Раздался звук открывающейся двери. Мужчины быстро повернулись и в дверном проеме увидели Лили, смотрящую на них.

В выражении ее лица была легкая настороженность, но в то же время и безмятежность и спокойствие, отсутствовавшие раньше.

Сет глубоко вздохнул. Все в порядке. На него накатило облегчение. Хоть он сказал братьям о необходимости дать ей побыть одной, он был так же взволнован, как и они.

– Лили, – выдохнул Майкл и, пройдя через комнату, схватил ее в свои объятия.

Она отреагировала так же эмоционально, крепко обняв Майкла. Закрыла глаза и уткнулась лицом в его грудь, пока он гладил ее волосам.

Всего мгновение дал Майклу Диллон, после чего вытащил Лили из рук Майкла и заключил в свои объятия. Он бережно и крепко прижал Лили к себе, с нежностью глядя на нее.

– Где же ты была, милая?

Лили пошевелилась и посмотрела взглядом своих голубых глаз на Сета. Он очень хотел ее обнять, но ждал, и она осторожно освободилась из объятий Диллона, поспешив к нему.

Он закрыл глаза и вдохнул сладкий аромат, который у него ассоциировался с Лили.

– Добро пожаловать домой, – прошептал он.

Она подняла голову и так счастливо улыбнулась ему, что он онемел.

– Хорошо быть дома, – прошептала она.

– Где ты была? – повторил Диллон. – С тобой все в порядке?

Она повернулась лицом к остальным, оставаясь в объятиях Сета.

– Я ездила увидеть Чарльза.

Сет напрягся, в то время как Диллон выругался, а лицо Майкла стало хмурым.

Она откинулась назад и улыбнулась.

– Я кое-что покажу.

Она вывела их из равновесия. Возможно, это было сделано намеренно, чтобы обратить их внимание на тот факт, что она посетила своего бывшего мужа одна, без них, готовых защитить ее и поддержать.

Морально и физически, но больше морально.

Она оторвалась от Сета и встала в середине комнаты, на равном расстоянии от трех мужчин.

Лили улыбнулась, когда котенок прошелся восьмеркой между ее ног, отираясь и мурлыкая, приветствуя ее. Лили наклонилась погладить котенка по блестящей шкурке, после чего выпрямилась, чтобы сконцентрироваться на главном деле.

– Были две причины, по которым я отправилась в Денвер. Я всю неделю пыталась нарисовать, что было в моей голове.

Проведя пальцами по ремню джинсов, она расстегнула его. Затем она расстегнула брюки и осторожно пошевелила бедрами, чтобы они соскользнули вниз, открыв свежую татуировку.

Она молча показала бедро, пальцами еле касаясь рисунка.

Диллон шагнул вперед и легко провел рукой по тату. Майкл и Сет подошли следом, напрягаясь, чтобы разглядеть за спиной Диллона.

– Вы знаете, что это? – сипло спросила она.

Майкл провел пальцем по изображению кадуцея.

– Это мы, – удивленно заметил он. – Мы все. Это ты, Сет, – указывая на щит, сказал он. – И ты, Диллон, – он провел рукой по изображению меча. – И Лили здесь, в центре.

– Охренительно, – сказал Диллон хриплым от восхищения голосом. – Ты сама придумала? Над этим ты работала и не позволяла нам смотреть?

Она слегка покраснела.

– Я не пытался скрыть это от вас. Я имею в виду, что скрывала свою работу не потому, что мне было стыдно, или думала, что вы не одобрите. Я хотела сделать сюрприз.

– Это невероятно, – искренне сказал Диллон. – Очень красивая татушка, Лили. С тобой ходила Кали?

Лили кивнула.

– Я не хотела идти туда одна. Поэтому попросила ее и вашу маму поехать со мной.

Диллон одобряюще кивнул.

– Кали отвела тебя в хорошее место. Я был бы зол, если бы ты забрела в первый попавшийся салон и доверила им сделать работу.

Она подтянула джинсы обратно и застегнула их, а затем посмотрела на них блестящими глазами.

Ее взгляд был такой счастливый, что Сет тут же ощутил, как пропали тени. И глухое несчастье. Даже намек на боль. Она светилась счастьем.

– Я поехала увидеть Чарльза, потому что хотела все ему высказать, – проговорила она. – После случившегося на прошлой неделе я целыми днями думала об этом и с каждым днем становилась все злее и злее. Это мучило меня, я понимала, что если не разберусь с прошлым, то никогда не смогу жить дальше – оно всегда будет держать меня. А потом вы попросил меня выйти за вас замуж.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*