KnigaRead.com/

Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви". Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо, год 2002.
Перейти на страницу:

– Изабелла, скажите, пожалуйста, когда уехали Ванесса и Барри? – спросил Ник мягко, но настойчиво. – До или после того, как вы ушли к себе?

ГЛАВА 14

Сьерра не хотела даже думать о том, что случилось в ее отсутствие. Неужели кто-то нарочно запер бабушку? И куда делась Ванесса?

Она бросила вопросительный взгляд на Ника, но лицо его оставалось непроницаемым, словно он надел маску. Хотя по его вопросу нетрудно было догадаться, в каком направлении развиваются его мысли.

– Ванесса никогда бы… – горячо начала она, но Ник заставил ее замолчать наиболее эффективным способом: просто приложил палец к ее губам.

– Я хочу услышать, что ответит Изабелла. Изабелла внимательно посмотрела на Ника и Сьерру.

– Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять: в доме случилось что-то из ряда вон выходящее, – догадалась она.

– Ник считает, что Ванесса и Барри засунули в дверь клин, чтобы не дать тебе выйти, – воскликнула Сьерра, показывая бабушке деревяшку, которую протянул ей Ник.

– У меня на этот счет другая версия, – возразил Ник. – Надеюсь, что вы, Изабелла, поймете меня правильно. Я не строю никаких предположений. Мне просто надо выяснить, как обстояло дело. А для этого я должен знать, в какой момент кто и где находился, в том числе и Ванесса.

– Но зачем кому-то пришла в голову мысль запереть меня в комнате? Тем более Ванессе или Барри? – спросила Изабелла. В тоне ее не было даже тени тревоги или беспокойства – только любопытство.

– Чтобы удержать вас в комнате, – прямо ответил Ник. – Нам надо выяснить только одно: зачем? Поскольку это уже не первое вторжение в дом и поскольку на винзавод тоже кто-то сумел пробраться, отсюда следует…

– Кто-то пробрался на винзавод? – удивилась Изабелла. – Когда?

– В один из погребов. Там произошел неприятный инцидент. – Сьерра почувствовала, как на нее снова нахлынула усталость. Слишком много сегодня на нее всего навалилось. Эта прогулка по разбушевавшемуся озеру, из-за которой ей до сих пор было не по себе, потом приступ страха, который она пережила на крыльце, когда увидела приоткрытую дверь дома.

– Все обошлось благополучно. Но когда мы увидели, что входная дверь не заперта, а потом оказалось, что ты не можешь выйти, мы… решили… – Она замолчала, не в силах договорить фразу до конца.

Ник сжал ее руку, желая приободрить.

– Если вы не возражаете, Изабелла, мы отложим обсуждение всех подробностей до завтра. И вы, и Сьерра устали, вам лучше лечь. Но перед уходом я все же хотел бы выяснить: когда ушли Ванесса и Барри? – закончил он.

Сьерра была благодарна ему за помощь и поддержку, но его излишняя настойчивость не нравилась ей. До чего же он упрямый: если вобьет себе что-то в голову, то ни за что не отступится от своего.

– Они уехали до того, как я вошла в свою комнату, – вспомнила Изабелла. – Барри заявился перед ужином и пригласил ее в ресторан. Ванесса отказалась поехать с ним. Я была очень удивлена, когда он вскоре вернулся и предложил ей пойти выпить. И что еще удивительнее – Ванесса согласилась. После чего они вместе уехали. И, похоже, еще не успели вернуться.

– Они сказали, куда поедут? – спросил Ник.

– Нет, – покачала головой Изабелла. – И примерно через полчаса после их отъезда я поднялась к себе в комнату. Остальное вам известно.

– Они скоро вернутся. – Ник с любопытством посмотрел на Сьерру. – А может быть, кто-то еще заходил в дом… – почему-то решил он. – Изабелла, вы не слышали ничего, когда находились в своей комнате? Какой-то шум или шаги… – Ни звука. – В голосе Изабеллы прозвучали виноватые нотки. – Видишь ли, я включила телевизор, а дверь за собой закрыла. К сожалению, сейчас у меня уже не такой острый слух, как прежде, и даже если незваный гость топал как слон, я все равно бы не услышала. – Она печально вздохнула. – Похоже, что этот клин в дверь вставил не Кейт.

Ник кивнул:

– Разумеется.

– Бабушка, почему бы тебе не лечь в постель прямо сейчас? – предложила Сьерра. – Мы с Ником обойдем весь дом и проверим, все ли в порядке, не пропало ли чего. – Она неуверенно посмотрела на него. – Впрочем, если ты собрался уходить, то… Я позвоню в полицию и вызову кого-нибудь…

– Я не собирался уходить до тех пор, пока не про верю все до последнего укромного уголка и не смогу убедиться, что вам ничто не грозит, – тотчас отозвался он, понимая, что смутило Сьерру. – Но полицию все же имеет смысл вызвать, а мы, дожидаясь их появления, осмотрим комнаты.

– Я чувствую, что грабителем здесь не пахнет, – пробормотала Изабелла. – И не ощущаю присутствия злой воли. Кто бы ни проник сюда, он не преступник и не причинит никому вреда.

– Несмотря на все мое уважение к вашей интуиции, Изабелла, должен напомнить, что этот некто запер вашу дверь, а это не шутки. – Ник сжал губы. – Представьте, что бы произошло, если бы вдруг вспыхнул пожар, а мы не успели прийти? Вы бы не смогли выбраться наружу. Предположим…

– Давай не будем представлять все самое худшее, что могло случиться, – попросила его Сьерра, касаясь его руки. – Не сомневаюсь, что у тебя в запасе найдется не меньше дюжины примеров, но нам с бабушкой уже хватило и одного. Давайте позвоним в полицию и осмотрим дом.

– Как прикажете, госпожа президент, – сдержанно кивнул Ник. – В роли руководителя ты неотразима.

– Сочту это за комплимент. – Сьерра повела его в свою комнату, откуда и позвонила в полицию.

Ник ждал, когда она объяснит все дежурному, рассматривая семейные фотографии, которые лежали у нее на столе под стеклом, и книги, что стояли на полках вдоль стены. Потом подошел к встроенному шкафу и заглянул в него… Сьерра в это время закончила разговор и положила трубку.

– Ты в самом деле веришь, что кто-то способен спрятаться среди моей одежды?

Ник пожал плечами:

– Никогда нельзя ничего сказать заранее.

Он передвигал плечики, пока не добрался до красного бархатного платья – сексуального и элегантного одновременно.

– Точно такого же цвета, как калифорнийское «Мерло», – отметил он, поглядывая то на Сьерру, то на платье, словно мысленно примерял его на нее. – Оно, наверное, очень идет тебе.

– Я надевала его на Рождество. А в июне, как видишь, предпочитаю легкие ткани вроде этого. – Она провела ладонью по канареечного цвета платью.

– Тебе все к лицу, – сказал он без тени иронии. А еще лучше ты бы выглядела без ничего, – закончил Ник.

Она чувствовала его взгляд так, словно он физически касался ее. Поразительно, какой властью обладал над ней Ник – ей сразу стало жарко, будто включился электронагреватель.

Только сейчас она начала понимать это со всей ясностью: в его присутствии она становилась и более сексуальной, и более эмоциональной, чем это было ей свойственно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*