KnigaRead.com/

Папа, я против этого брака! Том 1 - Heesu Hong

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Heesu Hong, "Папа, я против этого брака! Том 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вот как.

Значит, на этот раз ответ его устроил. Я вздохнула с облегчением.

«Как же я устала от этих расспросов. Вот бы сейчас вернуться в постель и немного вздремнуть».

Находиться рядом с отцом довольно тяжело, поэтому я с нетерпением ждала окончания нашей совместной трапезы.

— Джубелиан.

— Да?

Мне страшно! Что еще у него на уме?

Но я была уже готова ко всему.

«Отец, я отвечу на любой твой вопрос…»

Мои решительные раздумья были прерваны:

— Давай сегодня прогуляемся.

Вилка снова полетела на пол.

— Что? Прогулка?

Я судорожно перебирала воспоминания: за все восемнадцать лет моей жизни он никогда не предлагал провести время вместе.

— Но… почему?.. — Я совершенно растерялась.

— Просто захотелось.

От лаконичного ответа у меня закружилась и вдобавок разболелась голова.

«Папа, ну за что ты так со мной?!»

Папа, я против этого брака! Том 1 - i_004.png

Мы отправились на главную торговую улицу, которая представляла собой вереницу маленьких магазинчиков и крупных лавок со всякой всячиной. Если переиначить это место на современный лад, то мы находились в элитном районе с торговым центром, где располагались и модные бутики, и простые магазины с разными нужными и ненужными мелочами.

— Это.

Когда отец указал на диковинные часы с совой, обслуживавший нас продавец развернулся к помощнику, стоявшему подле больших коробок, и бросил:

— Нил, нужны еще одни часы с совой!

Голова по-прежнему раскалывалась. Я обреченно вздохнула.

«Не понимаю. Что это с ним?»

Я зажмурилась и снова открыла глаза, стараясь долго не задерживать взгляд на безделушках.

Вдруг я заметила фарфоровую фигурку кролика.

«Ух ты! Наверняка стоит целое состояние!»

Привычная керамика и фарфор, которыми в современном мире никого не удивишь, казались здесь атрибутом знати и были баснословно дороги. Поэтому фарфоровые статуэтки в виде людей, животных или цветов, небрежно расставленные по полкам в доме, вызывали у гостей неподдельную зависть. Вещицы были истинным показателем статуса владельца.

«Какой он нелепый. Был бы посимпатичнее, тогда, может…»

Все вокруг восторгались яркими и забавными фигурками, но мне фарфоровые безвкусно раскрашенные зайчики, усыпанные крохотными стразами, казались неряшливыми и причудливыми.

«Кому может прийти в голову отдать за него такие деньги…»

Я замерла, заметив на себе внимательный взгляд.

«Нет, только не это…»

Старалась же не рассматривать ничего слишком долго!

Пока я обдумывала свой промах, отец произнес:

— И кролика тоже берем.

Он ткнул пальцем в ту самую фигурку, которая привлекла мое внимание, и я нахмурилась.

«Боже, почему он продолжает скупать все, на что бы ни упал мой взгляд?»

Да что на него сегодня нашло? Я последовала за ним, ожидая банальную прогулку, но не успела опомниться, как отец уже носился между прилавками, хватая каждую безделушку, на которую я случайно взгляну.

«Странно это…»

Нет, я, конечно, хотела начать «новую жизнь» с похода по магазинам, но не думала, что это произойдет сию секунду и в сопровождении отца.

Я бы выбирала вещи на свой вкус.

«Он что, испытывает мое терпение? Ждет, когда я сорвусь?»

Часть меня хотела бросить все и немедленно отправиться домой. Но поступить подобным образом я не могла. Сейчас реальность такова, что я дочь герцога, которая с места не двинется без одобрения отца. Не стоит навлекать на себя его гнев, действуя наперекор.

Мне оставалось только молча наблюдать, как он продолжает скупать всякий хлам.

«А все из-за моей беспомощности!»

Я тихонько вздохнула и снова посмотрела на кролика. Блики от стразов, густо усыпавших керамическую фигурку, тут же заставили меня поморщиться.

«Если случайно его разбить, хлопот не оберешься».

Пока я размышляла над тем, как избавить мир от уродливого кролика, отец окликнул меня:

— Пойдем.

Он сегодня выглядел непривычно спокойно и расслабленно. Даже, может, был в хорошем расположении духа.

«Ему так сильно нравится мучить меня шопингом?»

Я посмотрела на слуг, которые таскали за нами несчетные пакеты с покупками. Жалкое зрелище.

Похоже, приобретение новых вещей помогло отцу справиться со стрессом. Значит, прогулка пошла ему на пользу.

Но эти навязчивые мысли меня только утомляли. Я покорно поплелась следом.

Как вдруг замедлила шаг.

«Что? Женщина с мечом?»

Увидеть женщину-рыцаря здесь настоящая редкость. В Империи царили патриархальные устои и считалось, что не женское это дело обращаться с мечом. Поэтому она приковывала к себе взгляды и вызывала неподдельный интерес.

Вот и я была заинтригована.

«Я считала, что с тех пор, как пропала леди Юлия, глава охранного корпуса предыдущей императрицы, женщин-рыцарей совсем не осталось».

Да, после ее исчезновения я давненько не видела женщин-рыцарей. В обществе сейчас хватает разногласий, и людям сложно такое принять. Но мне бы хотелось, чтобы снова наступило время, когда женщины будут воевать наравне с мужчинами и это перестанет удивлять.

Отец резко остановился.

— Подожди меня тут. — И направился к вооруженной даме.

«Они знакомы?»

Когда они отошли в сторонку, я почувствовала, что всеобщее внимание переключилось на меня.

— Это же герцог Флойен? — шептали вокруг.

Мне стало не по себе. Казалось, десятки взглядов изучают мою персону.

«Ох, как бы я сейчас хотела очутиться в своей кровати и спокойно отдохнуть… Надо бы найти тихое местечко».

Я уже намеревалась удалиться, но меня окликнули.

Это был мой двоюродный брат Джеральдин и по совместительству глава охранного полка.

— Джубелиан, куда это ты собралась?

Я нахмурилась. Из-за него у меня могут быть неприятности!

— Сэр Джеральдин, прошу, на нас люди смотрят. Обращайтесь ко мне уважительно.

Он посерьезнел, пожал плечами и исправился:

— Юная леди, куда вы направляетесь?

— О, как раз вон туда. Мне нужно кое-что купить, — мельком обернувшись, ответила я, указав на безлюдный магазинчик на углу.

Проследив за моим жестом, Джеральдин напрягся:

— Вы уверены, что вам надо туда?

Какой странный вопрос. Я пригляделась к вывеске и вздрогнула.

Лавка доспехов «Свирепый медведь». Броня, доспехи, амуниция.

«Ну и угораздило же меня… выбрать именно это место!»

Пока я мысленно причитала о своем «удачном» решении, Джеральдин насмешливо заявил:

— Леди, я уважаю ваш выбор.

Я же не могла признаться, что случайно ткнула в первый попавшийся магазин, поэтому гордо кивнула и поблагодарила брата. После чего мы вместе вошли в лавку.

Хозяин, смахивающий на большого медведя, приветствовал нас:

— Добро пож… Что? Сюда, в мою лавку, спустился ангел… или я сплю? Ущипните меня!

Хоть я и собиралась заскочить на несколько минут, владелец так сильно смутил меня комплиментом, что я замешкалась:

— А… я…

— Чего изволите купить?

«Я ведь не могу сказать, что ни в чем не нуждаюсь…»

Я обернулась на Джеральдина, но тот рассматривал какие-то легкие доспехи. Брату явно было не до меня.

— А латные перчатки выглядят недурно!

«Твердил, что задача охраны — не сводить с меня глаз, а сам только и делает, что отвлекается на покупки».

Я сурово смотрела на Джеральдина, который получал жалованье ни за что.

Тут кто-то подошел к прилавку, встал у меня за спиной и холодным, безжизненным, пробирающим до дрожи голосом произнес:

— Сколько за это?

Оглянувшись, я увидела мужчину в черной мантии до пола. Лицо его скрывал капюшон.

«Какой подозрительный тип».

— Десять серебряных, сэр! — весело ответил хозяин лавки.

Незнакомец молча шарил в складках мантии, а я не могла отвести взгляд.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*