Кейт Коскарелли - Абсолютный порядок
– Что в ваших отношениях с отцом заставило вас отомстить ему и предать огласке его роль в заговоре?
Ванесса, которую отец всю жизнь подавлял, с наслаждением купалась в лучах славы. Она вспыхнула:
– Вовсе нет. Я очень любила отца, никогда не делала ничего, что причинило бы ему вред. – По ее щеке скатилась слеза.
Только сама Ванесса знала, какой она разыгрывала фарс. К тому моменту, когда Ванесса попала к Филу Донахью, она уже полностью освоилась со своей ролью, и представление очаровало всех.
Вскоре она поверила, что средства массовой информации говорят только о ней, и стала считать себя знаменитостью. Пора, решила Ванесса, найти Клиффа и выяснить, не смягчится ли он и не позволит ли ей увидеться с дочерью. Она связалась с Фэйрфилдом, Коннектикут, где жили родители бывшего мужа, но ничего не узнала. Тогда Ванесса наняла частного детектива, и он нашел Клиффа с дочерью в Нью-Хэмпшире. Собравшись с духом, она позвонила туда.
Клифф говорил с ней холодно. На него не произвели ни малейшего впечатления события последних дней.
– Нет, Ванесса. В жизни Клавдии тебе нет места. Она считает, что ты умерла. Твое воскрешение не даст ничего, но выставит меня обманщиком. Она очень умная девушка и, конечно, начнет задавать вопросы. Мы неизбежно запутаемся в паутине лжи, и вся правда выйдет наружу. Полагаю, ты хочешь этого еще меньше, чем я.
– Пожалуйста, позволь мне только увидеть дочь... Мы можем сказать, что я старая подруга ее матери, – сказала Ванесса, с отвращением заметив, что в голосе ее звучит мольба.
– Нет, Ванесса. Одна ложь влечет за собой другую. Неужели ты не поняла этого?
Впервые за пятнадцать лет бремя вины, гнетущее Ванессу, стало немного легче.
– Клифф, за все эти годы тебе ни разу не приходило в голову, что мне нужна твоя помощь? Как ты мог бросить меня?
– Ты никогда не была моей женой. Ты была шлюхой своего отца! – Он так же, как и тогда, ненавидел ее, но это уже не причиняло Ванессе боли.
– Да, это так. И я оставалась с ним все эти годы, чтобы защитить тебя и мою дочь от его гнева и безнравстенности. Ведь ему ничего не стоило уничтожить тебя и отобрать Клавдию. Но я не позволила ему. И ты запрещаешь мне увидеть мою дочь! – В ее голосе звучала ярость. Она устала быть жертвой.
– Нет, Ванесса. Закон никогда не отдал бы девочку ему. Ты осталась с ним потому, что хотела этого, а не потому, что у тебя не было иного выхода. Не изображай благородства. Прошу тебя, никогда не звони мне. Если тебе действительно дорога твоя дочь, оставь ее в покое. – Клифф бросил трубку.
Ванесса налила себе джин с тоником и попыталась забыть слова отца, которые постоянно звучали в ее ушах: «Ты несчастная сука... Ты ничто без меня».
Она осушила бокал и налила еще.
– Нет, я кое-чего стою, ублюдок! Только следи за мной!
Глава 69
ЖЕНА И МАТЬ
Триш вернулась домой через неделю после отъезда, не предупреждая об этом. Ее задержали в Нью-Йорке короткие встречи с властями, но Реду удалось отвлечь внимание от Триш, за что она была ему очень благодарна. Ванесса, очевидно, наслаждалась славой, но Триш хотела остаться в тени. К тому же семья не подозревала о ее роли в этом деле.
Триш приняла душ, надела юбку и блузку, потом позвонила сыну. Его голос испугал Триш.
– Мам, где ты, черт побери?
– Что ты имеешь в виду, Роб? – спросила она.
– Почему ты не была на похоронах бабушки?
Сердце Триш замерло.
– О, Роб, я не знала, что она умерла. Я... Меня не было в городе.
– Да, папа сказал мне, но ничего не объяснил. Я прилетел на похороны и должен был возвращаться на следующее утро, чтобы не пропустить в пятницу экзамен. Что происходит? У вас с папой проблемы? Он так странно вел себя, но обещал все объяснить, когда ты вернешься домой.
Сын застал Триш врасплох, и она никак не могла совладать с эмоциями, вызванными сообщением Роба.
– Роб, дорогой, я все расскажу тебе... но не сейчас. Я просто в шоке, узнав о смерти твоей бабушки. Я любила ее как родную мать.
– Мне очень жаль, что все так неожиданно обрушилось на тебя, мам. Хочешь, я позвоню тебе попозже?
Зарыдав, Триш положила трубку. Она так любила свекровь и столько лет дружила с ней, что сейчас была убита горем. Ей даже не удалось проститься с Элизабет! Триш удручало и то, что сын и дочь узнали о ее отъезде, хотя причины были им неведомы. Она легла на постель и плакала долго и безутешно. Как много всего случилось за несколько последних месяцев! Что произошло с ее жизнью?
Овладев собой, Триш позвонила Дэну в офис. Конечно, ответила Селена.
– Селена, это миссис Холлидей. Пожалуйста, попросите моего мужа.
– Простите, миссис Холлидей, но его нет. Попросить мистера Холлидея связаться с вами, когда он позвонит сюда?
– Пожалуйста, – ответила Триш сквозь зубы.
– Куда вам позвонить?
– Домой, – бросила Триш.
Она не могла совладать со злобой к Селене. Дэн заслужил, чтобы его оставили в объятиях этой хитрой ведьмы. Селена именно то, что он заслужил.
Дэн позвонил меньше чем через час.
– Кейк, когда ты вернулась?
– Рано утром. Дэн, почему ты не сообщил мне о смерти матери?
– Мне очень жаль, Кейк, но я был сломлен. Я поручил все дела Селене, а она не знала, где тебя искать. Роб приезжал.
– Я уже говорила с ним. Ты звонил Трине?
– Роб звонил. Она не успела приехать. Выполняя волю мамы, мы кремировали ее на следующий день. Она была замечательной женщиной, Кейк. Нам всем будет не хватать ее.
Дэн говорил мягко и нежно. Его печаль тронула Кейк.
– Она так любила тебя, Дэн! Ты ведь знаешь это, правда?
– Тебя она тоже любила, Кейк.
Впервые за это время Триш ощутила связь с мужем.
– Кейк, почему бы нам не встретиться у «Ла Скала»? Давай поговорим за хорошим обедом. Идет?
– Идет, Дэн. Но мне нужно время, чтобы одеться и доехать туда. Семь тридцать?
– До встречи.
Было почти восемь часов, когда Триш подъехала на своей машине к ресторану в Беверли-Хиллз. Дэн, ждавший ее в одном из кабинетов, обсуждал с официантом выбор вин. Триш старалась не раздражаться, но почему он всегда уделял этому такое внимание?
– Прости, я опоздала: час пик. – Это была маленькая ложь. На самом деле Триш заходила к Джойс, которая разъяснила ей все в перспективе.
Дэн наклонился, и она подставила ему щеку. Теплота, испытанная ею во время разговора по телефону, при встрече испарилась.
– Хорошо, что ты вернулась, Кейк. Поездка была удачной?
– Ты не читал об этом в газетах?
– В газетах? – изумился Дэн.
– Да, видишь ли, это большой скандал, связанный с заговором против Соединенных Штатов... Ты слышал о сенаторе О’Ши?
– Конечно, но какое отношение к этому имеешь ты?