KnigaRead.com/

Бернард Хирш - Нити судьбы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бернард Хирш, "Нити судьбы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Полина с Джуди и Эллиотом уже приступили к работе над ней. Они представили свои эскизы Кэндэс прошлым вечером и получили ее одобрение.

Кэндэс считала, что с весенней коллекцией у фирмы хорошие перспективы. Но могла ли она утверждать это со всей определенностью?

Кэндэс устала. Ей необходимо было куда-нибудь выбраться. Она забыла, когда последний раз отдыхала, если не считать, конечно, ту безумную неделю в Вэйле. А ведь обычно она проводила август в Хэмптоне… Жизнь становилась совершенно невыносимой.

Глава тридцать вторая

С огромным трудом Макси преодолела последние несколько шагов до квартиры, волоча за собой два чемодана; один — с образцами изделий, другой — со своими вещами. Она только что прилетела из Японии. Макси открыла входную дверь, но встретил ее только Бадди. Стива не было, хотя она сообщила ему время своего приезда. Она опустилась на колени к собаке и почесала ей брюхо. Затем, втащив в квартиру чемоданы, упала на диван и набрала номер Стива.

Сработал автоответчик. Стива дома не оказалось.

Она распаковала вещи, приняла душ, потом снова попыталась дозвониться до Стива. Опять автоответчик! Но ведь он никуда не уезжал из города — по крайней мере, ничего не говорил об этом.

Макси почувствовала себя одиноко и очень неуютно. Ей так хотелось поделиться со Стивом впечатлениями о своей поездке, кроме того, она очень скучала по нему.

Макси продолжала названивать Стиву каждые полчаса, но на другом конце провода включался проклятый автоответчик. Наконец она заснула — разница во времени, длительный перелет дали о себе знать.


На следующий день Макси открыла «Вименс Веар», которую держала в руках последний раз несколько недель назад. Она прочла репортаж о курортной коллекции «Кэндэс Эванс» и улыбнулась, репортер старался изо всех сил быть благосклонным.

Но Макси надо было браться за работу. Компания «Макси Сигел» наконец переехала в собственный офис.

Рабочие столы и швейные машины были еще завалены различным хламом, но все сотрудники горели желанием приступить к подготовке коллекции.


Макси подошла к столу Серджио и стала наблюдать, как оживали ее любимые модели. Серджио прекрасно понимал внутреннее содержание ее эскизов, и работать с новой тканью было одно удовольствие.

Затем к Макси присоединилась Диона, и они вместе стали рассматривать только что сшитые образцы. Например, пиджак, который можно было надеть как на вечеринку, так и на работу. Покрой его подчеркивал изгибы женского тела, но не выпячивал их, что было идеальным для женщины девяностых годов. Брюки, юбки и платья выглядели просто роскошно.

— Кто бы мог подумать, что женщина и в рабочем костюме может выглядеть сексуально? — заметила Диона. — Это же настоящая революция! Как бы мне хотелось пригласить сюда парочку ведущих модельеров! Они бы наверняка лопнули от зависти.

Макси оторвалась от осмотра очередного платья.

— Ну уж нет! Я хочу представить нашу коллекцию не раньше, чем на демонстрации.

— А мне кажется, неплохо было бы заручиться поддержкой некоторых уважаемых специалистов, которые подготовили бы общественное мнение, чтобы все уже ждали нашей демонстрации.

Диона вскинула руки над головой, изображая взрыв. Ее энергия поистине не имела границ.

Макси покачала головой.

— Не уверена. Но я подумаю и сообщу тебе о своем решении.

Макси обсудила с Серджио еще несколько эскизов и осталась довольна его работой, особенно тем, с каким энтузиазмом трудился закройщик над ее эскизами. Это, конечно, был не Луиджи, но между ними быстро налаживалось взаимопонимание.

Вернувшись в свой импровизированный кабинет — старый стол и кресло, окруженные временными стенами из фанеры, Макси задумалась над предложением Дионы. Она оценивала возможные последствия такой акции с другой стороны: это могло подготовить реакцию потенциальных покупателей.

Макси нуждалась в совете, но к Танаке обращаться не стоило, так как он не разбирался в подобных тонкостях, помочь ей мог только Стив. Да, надо переговорить с ним!

Она позвонила ему на работу, но в офисе его не оказалось. Оставив для него сообщение, занялась текущими делами.


Несколько минут спустя по демонстрационному залу прокатился громкий раскатистый звук, похожий на взрыв. Опрокидывая все на своем пути, Макси бросилась на шум.

Брайан и Боб, бригадир строителей, поднимали с пола стальные балки и собирали в кучу остатки одного из столов.

— Что случилось? — спросила Макси.

Брайан выпрямился и, стряхивая пыль с комбинезона, произнес:

— Черт возьми, у нас проблемы!

— А в чем дело?

Брайан подошел к столу, на котором были развернуты уже изрядно помятые чертежи. Боб и Макси встали у нею за спиной, пытаясь заглянуть через его плечо.

— У нас проблемы вот здесь и здесь, — произнес Брайан, указывая в то место на чертеже, где были обозначены примерочные кабинки. — Боб говорит, что они не смогут соорудить выставочные стенды из материалов, которые мы для них приготовили. Они не выдержат нагрузки.

— Но ведь ты обещал, что все будет в порядке, — обратилась Макси к Бобу.

— Постой, постой — я ведь не знал, что эти стенды окажутся такими тяжелыми. Мы установили их, и бац! Все рухнуло! Эти балки не выдержали.

Выставочные стенды были одним из ключевых моментов маркетинговой концепции Макси. Без этих стендов она не могла чувствовать себя защищенной от капризов покупателей.

— Что мы можем предпринять? — спросила она. — Я не могу отказаться от этих стендов.

— Позволь нам с Бобом подумать, — обратился к ней Брайан, — может быть, мы попытаемся использовать другой материал.

Боб кивнул.

— Тогда займитесь этим, ребята. Но, пожалуйста, найдите выход из положения! О'кей?

— Мы попытаемся…

Вернувшись в свой «кабинет», она обнаружила на линии два телефонных звонка. Первый оказался от Мацуды.

— Боюсь, у меня плохие новости, — произнес тот.

— О Господи! Таких новостей у меня сегодня хватает. — Макси вздохнула.

— Сегодня звонили из Осаки. На фабрике возникли сложности с производством тканей для подкладки. Видимо, поставки будут задержаны.

— И насколько?

— Примерно на месяц.

— На месяц? Мацуда-сан, вы должны что-нибудь предпринять.

— Мы работаем над этим, поверьте мне.

— Ну ладно! Если речь идет всего лишь о месяце, то мы пока обойдемся. У нас еще есть некоторые запасы. Но если вы задержите поставку хотя бы на день…

— Я лично контролирую ситуацию, Макси. Поверьте, для нас это не менее важно, чем для вашей компании.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*