KnigaRead.com/

Барбара Лайфсон - Ошибка Элис

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Лайфсон, "Ошибка Элис" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Должно быть, у Теда была прекрасная реакция. Он увернулся, и удар пришелся ему по бедру.

— Я великодушнее тебя, — сказал он, тяжело дыша.

Всем своим весом он прижал ее ноги к стене, лишая ее возможности ударить его еще раз.

— Может быть, решим это дело по-другому?

Вместо ответа она в ярости крепко сжала кулаки и замахнулась, надеясь ударить его в челюсть. Он заломил ей руки над головой и еще сильнее прижал к стене. Его тело касалось ее от груди до колен. И Элис вдруг поняла, что под ее собственной агрессивностью скрывалось просто-напросто неодолимое сексуальное желание. Она коротко вскрикнула, поразившись своему открытию, и Тед сразу успокоился.

Элис стояла с закрытыми глазами, потрясенная охватившей ее неистовой страстью. Она поняла, что именно поэтому и затеяла драку. Ей хотелось утолить свое отчаяние в притупляющем ум простом и, может быть, даже грубом половом акте. Но ей не следовало провоцировать Теда на роль насильника. Он был не из тех мужчин, кто позволил бы ей подменить глубокое чувство бессмысленным кувырканием в постели. Элис стало стыдно. Она судорожно втянула в себя воздух и почувствовала, как желание покидает ее.

— Может, отпустишь меня? — сказала она.

Он слегка ослабил свою хватку.

— Обещаешь не бросаться вазами? Они слишком хороши, чтобы бить их.

Ей теперь дышалось легче.

— Я ничем не буду швыряться, — произнесла она. — Я даже не попытаюсь ударить тебя.

Тед слегка улыбнулся.

— Мне кажется, наши отношения явно меняются к лучшему.

Он отпустил ее, настороженно глядя, как ее руки сползли по стене и вяло повисли по бокам. Но она стояла неподвижно, и тогда он откинул с ее глаз прядь волос и посмотрел на нее с нескрываемой нежностью.

— О'кей, — сказал он. — Теперь можно и поговорить. Почему ты считаешь, что Алан Хорн хочет убить тебя?

Элис почувствовала боль в горле, которая прошла, только когда она нашла в себе силы, чтобы наконец сказать кому-то правду.

— Потому, что я не его дочь, — произнесла она. — И потому, что, когда мой настоящий отец умер, он оставил мне все свои деньги.

13

Элис еще не кончила говорить, а Тед уже понимал, что ему не хочется слышать то, что она рассказывает. Ее слова обдали его арктическим холодом, и он был слишком утомлен, чтобы связать отдельные обрывки информации, которые никак не состыковывались. Из всего услышанного он прояснил для себя только одно: Элис искренне верила, что Алан Хорн был убийцей. А он, Тед, ни за что не хотел, чтобы она оказалась права.

Элис и раньше говорила, что подозревает Алана в попытке убить ее, но Тед никогда не мог принять ее обвинения всерьез. Он работал с Аланом шесть лет и считал, что хорошо знает его. Как и любой другой человек, его босс не был верхом совершенства, но Тед считал его интеллигентным и работоспособным человеком, обладающим тонким чувством юмора и терпимостью к человеческим слабостям.

Алан казался цельным, как гранитная скала, хотя его отношения с Мэрион были, мягко говоря, странными, а откровения в сегодняшней программе Стива Стерна не сделали их брак более объяснимым. Знала ли Мэрион, что ее муж был голубым? Были ли у Алана другие любовники, готовые выступить с заявлениями по национальному телевидению?

Тед никогда не отдавал себе отчета в том, что заставляет его быть порой слишком снисходительным к Алану. Сейчас он вдруг понял, что испытывал особое чувство родства с ним: Тед подозревал, что если бы его бывшая жена Черил забеременела, то они, скорее всего, остались бы вместе ради ребенка. И тогда их отношения стали бы подобны пустой раковине, как брак Алана с Мэрион. Черил была на шесть месяцев моложе Теда, но эмоционально казалась старше его лет на десять. И чем больше времени проходило с момента их развода, тем больше Тед понимал, сколь многим он был обязан Черил за то, что они разошлись прежде, чем смогли причинить боль друг другу.

Тед подошел к раковине и ополоснул лицо холодной водой. Взглянув на часы, он увидел, что уже два часа ночи. Он был на ногах с пяти часов утра и чувствовал себя разбитым. Когда он повернулся, Элис по-прежнему стояла у стены, где он ее оставил. Из-за резкого верхнего света в мастерской казалось, что у нее под глазами залегли тени. Как бы паршиво ему ни было, он понимал, что она должна чувствовать себя в тысячу раз хуже. При всей ее внешней браваде ей наверняка нелегко было наблюдать, как унижали ее отца перед тысячами телезрителей.

— Нам нужно поговорить, мягко повторил он. — Но ты выглядишь измученной. Может быть, тебе было бы удобнее на софе в спальне?

Она взглянула на него с оттенком насмешливости, присущей прежней Иде.

— Не опекай меня, Тед. Я не лишусь рассудка из-за признания в том, что я действительно Элис Хорн. Я сказала тебе, что Алан пытался убить меня, потому что это чистая правда, и, если я устроюсь на уютной софе, это ничего не изменит, как бы тебе этого ни хотелось.

Тед понимал, что испытания, выпавшие на долю Элис, начисто отучили ее от чьей-либо заботливости. Но сейчас она казалась такой несчастной и хрупкой, что желание опекать ее рождалось помимо его воли.

— Ты права, — сказал он. — До меня не сразу дошло, что ты мне сказала, я решил, что ты, должно быть, просто устала и растерялась. Извини.

Она бросила на него сердитый взгляд и разочарованно вздохнула.

— Черт тебя побери, Тед! У тебя возмутительная привычка быть рассудительным, когда я выхожу из себя.

Она выглядела прелестной, когда сердилась, но Тед решил, что будет умнее не говорить ей об этом. Устроившись на стуле, он посмотрел на нее с самым безразличным видом, какой только смог принять.

Объясни мне еще раз, почему ты думаешь, что Алан хочет убить тебя, — попросил он. Говоря это, он не переставал думать о том, как дико и абсурдно звучат эти слова. — Я все еще не вижу в этом никакого смысла, и это чистая правда. Я бы поставил последний грош на то, что Алан не способен на убийство.

— И ты бы проиграл, — ответила она.

Он покачал головой.

— Дело в том, что я его настолько уважаю, что перестаю соображать каждый раз, как ты начинаешь обвинять его. Алан — мой босс, но в определенном смысле он мне как второй отец…

— Я тоже любила его… — сказала она и замолчала, словно это признание возмутило ее. Она откинула волосы с глаз и, подняв голову, взглянула на него сердито и вызывающе. — В мотивах Алана нет ничего сложного или загадочного, — сказала она. — Я же сказала тебе: он ненавидит меня, потому что я не его дочь.

— Как ты можешь верить тому, что ты не его ребенок?! — Тед не был знатоком в определении семейного сходства, но нельзя было не увидеть, что ее нос, форма лба, очертания скул были точно такими же, как у Алана. — Элис, между вами потрясающее сходство!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*