Роника Блэк - Глубокое погружение / In too deep
Воспоминания не хотели покидать ее, и она встряхнула головой. Она вспомнила, как вылетела, словно ураган, сбегая от темноволосой женщины и ее пронзительных глаз.
"Да, нет". - Эрин покачала головой снова и взяла сумку. - "Я не знаю". - Может быть, Адамс была разгневана ее внезапным бегством и все еще сердилась, когда обнаружила ее истинное лицо. Но в следующую минуту она вспомнила мягкость и нежные прикосновения темноволосой женщины, одиночество и уязвимость в ее пристальном взгляде. Что-то не сходилось. Ничего больше не сходилось.
Эрин спустилась из спальни в холл.
"Если ты не хочешь, чтобы отдел спрятал тебя в безопасном месте, тогда, по крайней мере, останься со мной", - попросила Эндерсон. Опасение, которое она чувствовала, подняло тембр ее голоса. - "Я не думаю, что быть одной - хорошая идея. И, конечно, не в твоем доме".
С большой сумкой на боку Эрин остановилась перед входной дверью. Она уставилась в пол. Слова Эндерсон нашли отклик у, совершенно запутавшейся в своих размышлениях, Мак. Мысль о том, чтобы быть одной испугала ее намного больше, чем мысль о ком-то, кто мог ей навредить.
Она оглянулась на Эндерсон и кивнула головой. - "Хорошо. Но только на несколько дней".
…… ……. …… …… ….. ……. ……. ……. ……. …….. ……. …… …….. …..
8:25pm
"Слегка штормит", - произнесла Эрин, рассматривая задний двор. Сильный ветер дул порывами, неумолимо приближая мощный муссон и расчищая путь для пыльной бури и дождя, которые должны были без сомнения вскоре нагрянуть.
Джек, на которого на улице напал ветер - грубиян, быстро заскочил в собачий лаз и принялся отряхиваться. Гибкая резиновая дверца качнулась на ветру, ударяя его под зад. От неожиданности собака чуть не выскочила из собственной белой шкурки. Джек со злостью уставился на обидчицу. Его мех вздыбился, когда он решил, что дверца попробует ударить его снова.
Эндерсон рассмеялась и закрыла собачий лаз, задвигая вниз часть тяжелого стекла.
Она погладила своего пса по спинке, но он вздрогнул от ее прикосновения.
"Он всегда так нервничает? " - спросила Эрин, наблюдая за водной рябью в бассейне - результатом соприкосновения воды с ветром.
"Иногда. Он боится бурь". - Женщина присоединилась к Эрин и выглянула в окно. - "Говорят, погода только ухудшится". - Она уперла руки в бока и, размышляя, изогнула бровь. - "Я лучше пойду, занесу мебель с внутреннего дворика".
"Я помогу", - Эрин двинулась вслед за ней.
"Нет, не надо", - бросила Эндерсон через плечо, направляясь к черному ходу. - "Вместо этого сделай мне одолжение, загляни в кладовую и достань все свечи и фонари, которые сможешь найти. Расставь их повсюду. Удостоверься, чтобы в каждой комнате было, по крайней мере, по одному".
Эрин кивнула и принялась выполнять поручение. В кухонной кладовой она нашла три фонаря и четыре свечки. Она прошлась по дому вместе с Джеком, который ни на шаг не отставал от нее, и убедилась, что в каждой комнате есть хотя бы одна свеча.
Бывало, хоть и не часто, что гроза выбивала электричество в городе.
Когда она вернулась на кухню, Эндерсон уже вернулась.
"Там довольно круто". - Патрисия провела руками по своим темно-рыжим волосам. Ветер уже поднял пыль, которая припорошила ей кожу и глаза.
"Ты права". - Эрин видела, как часть мескитового дерева с соседнего двора пронеслась над забором.
На часах было восемь тридцать и за окном быстро темнело. Светлые вспышки приближающихся молний, ярко сверкали в наступающих сумерках.
"Вероятно, нам следует еще раз проверить замки на всех дверях и окнах", - сказала Эндерсон и провела руками по предплечьям, чувствуя покалывающую пыль под ладонью.
"Ты действительно думаешь, что кто-то придет за мной?" - спросила Эрин с явным недоверием в голосе.
"Я не знаю, Мак, но лучше перестраховаться. Теперь мы знаем, что Рис, вероятно, мертва. А на Марка напали после этого".
Эрин не ответила. Она разглядывала задний двор, загипнотизированная штормом, позволяя обычному гневу Матери Природы успокоить ее собственные внутренние страхи. Она чувствовала запах пыли и запах, едва накрапывающего дождя.
Эндерсон ушла проверять замки в доме, а Эрин заглянула в гостиную и села на диван. Джек присоединился к ней, запрыгнув на колени, и принялся лизать руку с молчаливой просьбой о ласке.
"Похоже, что ты обрела нового друга". - Эндерсон остановилась в дверях, наблюдая за двумя приятелями, пораженная тем, что ее упрямая и равнодушная маленькая собачка, привязалась к Мак.
"Да", - ответила Эрин, почесывая за ухом своего нового друга.
"Я думаю, что он обменял меня на более молодую, лучше выглядящую приятельницу". - Эндерсон пересекла комнату и села на стул, положив босые ноги на оттоманку.
Эрин покраснела от замечания, хотя оно было сказано весьма невинно.
"Я не знаю", - ответила она. Тем временем, Джек перевернулся и подставил ей свой веснушчатый, розовый живот.
"Зато я знаю", - засмеялась Эндерсон. - "Посмотри на него, он тает в твоих руках. Я никогда не видела, чтобы он вел себя так с кем-то другим".
Рука Эрин нашла живот пса, и он начал дрыгать задней ногой, благодаря ее за внимание к себе.
"Нет, я не думаю". - Она застенчиво подняла глаза на Эндерсон, захватив попутно взглядом ее сильные загорелые ноги в серых шортах и мускулистые руки, которые выглядывали из темно синей рубашки без рукавов. Мак не сомневалась, что ее пистолет надежно скрывался под одеждой. Брюнетка была все время начеку и не скрывала своего беспокойства.
"Я подразумеваю более молодую, лучше выглядящую часть", - мягко пояснила Эрин, отводя взгляд, обеспокоенная своими чувствами. Мысли о Адамс и их сексуальном взаимодействии атаковали ее мозг, и она снова покраснела, поскольку подумала о том, что не против выполнить это с Патрисией.
"О. Ну, так я совершенно уверена в этом". - Эндерсон опустила ноги на пол и подалась вперед на стуле. - "Сколько тебе лет, Мак?" - Ей был интересен молодой детектив. - "То есть, если ты не возражаешь, что я спрашиваю тебя об этом".
"Нет, нисколько". - Эрин посмотрела на Джека, который замер под ее рукой. Его глаза закрылись, и казалось, он окунулся в расслабляющий сон. - "Мне двадцать восемь".
Эндерсон вновь откинулась на спинку стула. Она думала, что Мак старше, возможно тридцать. Но иногда, она казалась моложе своих двадцати восьми. Возможно, причина была в ее теперешнем состоянии и вновь обретенной личной свободе, которая заставляла ее казаться моложе.