К сожалению твоя (ЛП) - Бейли Тесса
Август.
Август?
Нет, ее глаза должны были сыграть с ней злую шутку.
Как. ?
Это. . действительно был он. Гигантского бывшего морского котика нельзя было спутать ни с кем другим. Его широкие плечи были затянуты в темно-синий пиджак, полувлажные волосы зачесаны назад, лицо чисто выбрито. Он высасывал все нежелательное внимание из Натали, как сверхбольшой пылесос. Мужчины, сидевшие на корточках над барной стойкой, теперь выпрямились, словно им приказали, пытаясь соперничать с Августом ростом и развязностью.
Боже мой, чванство4.
Он вошел, как будто все были должны ему сто баксов, но ему было лень собирать их.
Где он нашел портного, который мог бы сшить костюм, достаточно большой, чтобы вместить трех мужчин нормального роста? И было бесполезно притворяться, что это не делает его похожим на секс на двух ногах. С головы до ног, ее плоть покраснела и получилось туго.
Я взволнована. Меня на самом деле смущает мой муж.
Наверное, потому, что когда она видела его в последний раз, он кормил ее оргазмами, как конфетами. Просто клал их ей в рот, как Ментос.
Больше, пожалуйста, сэр.
Жди.
Натали встряхнулась. Что он здесь делает?
Время значительно замедлилось, когда она встретилась взглядом с Августом. Он обогнул угол бара, нахально зашагав прямо в ее сторону, и теперь она по-настоящему ревновала, впервые за эту ночь. Потому что этот костюм облегал его могучее тело так, как ей хотелось, — обтягивая каждый его дюйм, завязанный узлом и изношенный.
Однако, когда Август был в нескольких футах от нее, что-то еще пробежало сквозь похоть.
Радость.
Плотская радость видеть его.
Что ей не придется ждать возвращения на остров Святой Елены. Он был здесь.
Он должен был быть здесь все это время. Они должны были быть вместе.
Это то, что жужжание в ее голове пыталось сказать ей.
Натали затаила дыхание, когда ее муж остановился прямо перед ней. Громкие разговоры в баре стихли до гула. А может, волны, разбивающиеся о голову Натали, заглушали звук? И они грохнули еще громче, когда Август наклонился и поцеловал ее в щеку, его рука собственнически легла ей на бедро. Протиск в молчаливом общении. Я скучал по тебе. Или она проецировала?
— Я отойду меня на минутку, мистер Сэвидж, — выдавила она, выводя их из зоны слышимости своего потенциального инвестора. Запах грейпфрута накрыл Натали, и она жадно проглотила его. — Что ты здесь делаешь? — прошептала она, притягивая его ближе за лацканы пиджака, стараясь, чтобы между их телами оставалось хотя бы дюйм. Дюйм, который они оба, совершенно очевидно, страстно желали устранить, если бы стремительный выдох был каким-либо признаком.
— Хочешь правды? — Он уткнулся носом в ее волосы и глубоко вздохнул. — Я прошел через Адскую неделю, травмы, тренировки, которые чуть не убили меня, наложение швов даже без адвила. И ничего из этого, Натали, даже физическая пытка хуже, не сравнилась с нахождением вдалеке от тебя.
Кровь прилила к ушам и начала стучать. Движения вокруг них, казалось, происходили во сне, все зернистое и отдаленное. Дюйм между ними сократился до тех пор, пока не исчез, их тела встретились, прижались друг к другу, частота ее сердцебиения утроилась.
— Я бы завтра была дома.
— Это еще не скоро. Еще бы час не хватило.
Если она не наденет броню немедленно, она упадет.
— Я все еще злюсь на тебя за то, что ты пропустил встречу. За то…
— Что закрыл тебя. Хорошо. Ты должна. Я облажался. Я с самого начала облажался с тобой. — Его кулак вцепился в спину ее платья. — Мне жаль. Я не оправдываюсь, но вчера я ходил к Сэму, и все было не так, как обычно. Обычно я могу представить, что он разговаривает со мной, но на этот раз я не мог. Я просто вроде. . Заткнулся.
Отрицание ударило ее, как грузовик. Ой. . нет. Она оставила его разбираться с этим наедине?
— Тогда мне тоже жаль, Август. — Все в ресторане пялились на них? Как они могли не обращать на них внимание? Но с их любопытными глазами, защищенными стеной тела Августа, она была в маленьком коконе «мне все равно». -Трудно сосредоточиться на этом, когда ты в этом костюме.
Боковым зрением она увидела, как губы дернулись.
— Даже лучше, чем мой свадебный смокинг?
Она сделала еще один вдох грейпфрута, затем слегка оттолкнула его. Подумав, она притянула его чуть ближе.
Я схожу с ума.
Август молча схватил ее нерешительные запястья и прижался ртом к пространству прямо над ее ухом, бормоча:
— Малышка.
Это было равносильно втыканию булавки в воздушный шарик. Она просто разгрузилась.
— Я не думаю, что получу инвестиции и… вместо бизнеса, это просто похоже на то, что другой мужчина использует деньги, чтобы заставить меня танцевать, понимаешь? — Она видела, как в горле Августа поднимается и опускается комок. — Все смотрят на меня. Они думают, что я веселюсь. И Моррисон только что прибыл ни с того ни с сего со своей будущей женой, сидя в баре, устроив из меня живое развлечение на весь вечер.
Августа напрягся при упоминании ее бывшего.
— Что ты чувствуешь, увидев его?
Он сделал себя уязвимым, рассказав ей правду, когда вошел. Теперь она не могла ничего сделать, кроме как вернуть услугу.
— Я ничего не чувствую.
Его грудь содрогалась вверх и вниз, напряжение покидало его крепкое тело.
— А когда я вошел?
— Я думала. . ты должен был быть здесь все это время.
Из него вырвался хриплый звук, мускулы горла двигались в определенном порядке.
Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но их прервал Сэвидж.
— А кто это может быть? — спросил потенциальный инвестор. Это ей показалось или он намеренно опустил регистр своего голоса на несколько октав?
— Мистер Сэвидж, познакомьтесь с моим мужем Августом Кейтсом.
— Мужем? — Мужчина немного отступил назад и обменялся взглядами с несколькими мужчинами позади него в баре. — Должно быть, это был бурный роман. — Он протянул руку для рукопожатия Августа. Ее муж, похоже, не был в восторге от того, что отпустил ее на достаточное время для проведения приветствия. — Зовите меня Уильям, пожалуйста. Приятно познакомиться. Жаль, что вы не смог приготовить ужин.
Август кивнул.
— Мне тоже приятно познакомиться.
Сэвидж изучал ее мужа.
— Ты какой-то спортсмен или что-то в этом роде? — спросил он, потирая плечо.
— Я военный. На пенсии чуть больше трех лет.
— Ты меня разыгрываешь! Морской котик. — Мужчина уронил свой напиток на стойку, не осознавая, что он попал на куртку ближайшего посетителя. — Когда я был ребенком, я хотел быть морским котиком. Говорил об этом до посинения. Мой отец даже устроил полосу препятствий на заднем дворе и назвал это тренировкой для малышей. Я хотел бы услышать несколько историй о битвах.
Муж посмотрел на нее сверху вниз.
— Я уверен, что вы уже слышали их сегодня вечером от Натали, верно? Я мало что знаю о финансовом мире, но я полагаю, что женщине с Уолл-стрит придется бороться сильнее, чем кому-либо.
Сэвидж рассмеялся.
— Сильнее, чем военному? Я не уверен в этом.
Глаза Августа, казалось, потемнели.
— Это другой вид боя. И она пробилась обратно сюда практически без поддержки. Никто не побуждал ее к этому. Бог знает, откуда берется ее внутренняя сила, но я вам кое-что скажу, это больше, чем у меня есть. Достаточно продолжать выставлять себя напоказ без награды, и мне жаль всех, кто не воспринимает всерьез кого-то с такой храбростью.
Натали понадобились все силы, чтобы не расплакаться. Он был прав. Она надирала задницы и продиралась назад, и эти усилия остались незамеченными. И она была не единственной женщиной, которая занималась своими повседневными делами только для того, чтобы люди ожидали большего, поэтому ей нравилось думать, что в этот момент все женщины праздновали вместе с ней. Когда ее муж, наконец, понял. Когда он наконец увидел ее.