KnigaRead.com/

Диана Палмер - Ноэль

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диана Палмер, "Ноэль" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Элла, открой, пожалуйста, дверь. Элла! Господи! Где же миссис Пейт?

- Ничего, миссис Данн. Я посмотрю, кто там пришел.

- Только не ты, Ноэль. Это не подобает…

По всей видимости, наставления бабушки решительным образом проигнорировала та, кому эти наставления предназначались. Прежде чем дверь открылась, Джерид успел заметить промелькнувшую в окне волну густых золотисто-каштановых волос, уложенных в высокую прическу, а спустя несколько секунд его взору предстало прелестное личико с зелеными глазами, под густыми, темными ресницами. Эти зеленые, цвета молодой листвы, глаза смотрели на Джерида вопросительно

Адвокат скептически прищурился и окинул быстрым взглядом стоящую перед ним девушку в простой белой блузке с высоким кружевным воротом и темной, доходящей до щиколоток юбке.

- Что вам угодно? - спросила незнакомка довольно приятным голосом, сразу выдававшим в ней уроженку южного Техаса.

В ее голосе прозвучала такая воинственность, что Джерид внутренне ощетинился. Чисто из вежливости, присущей ему с рождения, он снял шляпу и тяжело оперся на трость.

- Я хотел бы видеть миссис Данн, - произнес он холодно

- Сейчас слишком позднее время для посетителей, - сообщила Джериду девушка. - Вам придется прийти как-нибудь в другой раз.

Джерид удивленно вскинул брови.

- Не слишком ли вы самонадеянны для служанки, мисс? - спросил он не без сарказма.

Девушка залилась краской.

- Я не служанка. Я - член этой семьи.

- Черта с два! - резко ответил Джерид.

В его глазах сразу появился опасный блеск. Он, не мигая, уставился на девушку. И та невольно смутилась под тяжелым взглядом мужчины. Озадачило ее и ругательство, никак не вяжущееся с мягким низким тембром голоса его обладателя. Настоящий джентльмен не стал бы так выражаться в присутствии женщины!

- Сэр, кем бы вы ни оказались… - надменным тоном начала она.

- Эндрю следовало бы известить вас о существовании моей персоны, - холодно перебил ее Джерид. - Тем более, именно я оплачиваю в этом доме все счета. Итак, где моя бабушка?

Только теперь девушка поняла, с кем разговаривает. Эндрю, конечно же, говорил ей о своем сводном брате. Но она не предполагала, что это настоящий дьявол в темном костюме адвоката. И хотя на висках у брата Эндрю начинала серебриться седина, он выглядел очень привлекательно. Вот только его высокая, крепкая фигура невольно вызывала страх, а голубые глаза светились холодным стальным блеском.

- Но вы ведь не представились, - попыталась оправдаться девушка, быстро открывая дверь.

- Думаю, едва ли это так уж необходимо в своем собственном доме, - раздраженно парировал Джерид.

У него страшно разболелась нога, и он чувствовал себя усталым и разбитым.

В этот момент взгляд девушки упал на трость, на которую тяжело опирался брат Эндрю, потом она разглядела суровые морщины вокруг его тонких губ.

- О… да вы покалечены, - выпалила девушка.

Брови Джерида снова поползли вверх.

- Ваша наблюдательность просто лишает меня дара речи, - едко заметил он.

Девушка густо покраснела. Стоящий перед ней мужчина оказался очень высок, ей невольно приходилось запрокидывать голову, чтобы разглядеть его лицо. Этот человек совсем ей не нравится, решила она, а значит, и жалеть его не стоит. Возможно, он заработал это увечье, когда пинал хромых собак…

- Миссис Данн в гостиной, - сказала девушка и с треском захлопнула дверь.

- Мой саквояж остался на улице, - заметил Джерид сварливо

- Что ж, он тоже может войти, - она фыркнула и пронеслась мимо Джерида в гостиную.

Джерид последовал за ней, на какой-то момент, действительно, чуть не лишившись дара речи. Эта особа слишком много на себя берет для нуждающейся родственницы.

- Джерид! - радостно воскликнула сидящая на софе маленькая сухонькая старушка и поспешила к внуку. - Мой дорогой, какая приятная неожиданность! Ты проездом или приехал немного погостить?

Разговаривая с бабушкой, Джерид искоса посматривал на девушку с золотисто-каштановыми волосами.

- О, я приехал домой насовсем, - сообщил он, наблюдая за тем, как меняется выражение зеленых глаз девушки. - Я решил сменить обстановку.

- Я так рада тебя видеть, - продолжала щебетать миссис Данн. - И Эндрю тоже обрадуется. Видишь ли, он уехал на неделю по делам. Эндрю делает закупки для местного кирпичного завода. Совсем недавно он ездил в Галвестон, где должен был принять заказы. Там твой брат и нашел нашу очаровательную Ноэль.

Джерид перевел взгляд на девушку. Она оказалась моложе, чем показалась ему в первый момент, и возможно, еще не вышла даже из подросткового возраста.

- Это мой внук, Ноэль, познакомься. Джерид, а это юная кузина Эндрю, Ноэль Браун.

Джерид молча смотрел на девушку.

- И как, интересно, Эндрю узнал о том, что вы родственники? - спросил он, наконец.

- Он узнал это через одного нашего общего знакомого, - ответила Ноэль, изо всех сил стискивая руки.

- А вам не приходило в голову, вы ведь абсолютно не похожи на моего сводного брата, белокурого и темноглазого?

- У кузины отца Эндрю были рыжеватые волосы,- вмешалась бабушка, - родилась она в Галвестоне и носила фамилию Браун. Естественно, когда Эндрю обмолвился об этом, какой-то его знакомый в том городе сообщил ему о существовании Ноэль и ее грустной истории.

- Понятно

- Дорогой мой мальчик, что с тобой случилось? - старушка только сейчас заметила, что ее внук довольно грузно опирается на трость.

Джерид в ответ невольно хмыкнул.

- Ничего страшного Обычный несчастный случай.

- Только и всего? - елейным голоском произнесла Ноэль. - А я-то думала, вы защемили ногу в калитке.

Джерид склонил голову к плечу и пристально посмотрел на девушку.

- А вы, оказывается, очень прямы и откровенны, мисс Браун.

- Мне пришлось стать такой, - ответила девушка. - У меня было четверо братьев, и ни один из них никогда не делал скидки на то, что у меня недостаточно крепкие мускулы.

- От меня вы тоже не дождетесь скидки на свой возраст, - предупредил Джерид мягким, но несколько зловещим тоном.

Взгляд Ноэль задержался на седеющих висках адвоката.

- Я, со своей стороны, тоже не собираюсь принимать во внимание ваш возраст.

Джерид удивленно выгнул бровь.

- Мой возраст?

- Да, ведь вы уже далеко не молоды.

Джерид с трудом удержался, чтобы не взорваться. Впрочем, возможно, этой девочке-подростку он, и в самом деле, кажется старым. Оставив без ответа ее последнюю колкость, Джерид повернулся к бабушке.

- Как ты поживаешь? - спросил он, и тон его голоса так круто изменился, что Ноэль невольно удивилась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*