Люси Монро - Вкус любви
Она вдыхала чистый соленый воздух, наслаждаясь тем, как он пробуждает ее чувства.
— Знаешь, я понимаю твое желание жить на острове. Здесь так свежо, так чисто и так тихо.
Он сжал ее руку.
— Мне это нравится.
— Мне тоже. — Что удивительно, учитывая, где она привыкла жить. — Правда, вода холодная.
Они гуляли босиком, и ее пальцы занемели от холодного прибоя.
— Если бы она была теплее, пляжи на этом острове не были бы так пустынны.
— Думаю, ты прав. — Но все же она бы предпочла, чтобы к пальцам вернулась чувствительность.
— Мой бассейн подогревается. — Его голос понизился до сексуального тона, посылающего чувственные сигналы в самые сокровенные уголки ее тела.
— Да?
— Ты еще ни разу не была в нем.
— Я не привезла купальник. — Она паковала вещи для деловой поездки, которой к тому же полагалось быть гораздо короче, чем получилось.
Он улыбнулся ей, его обычно холодные серые глаза потеплели от желания.
— Плавать без купальника — одно из преимуществ своего собственного бассейна.
— Раньше я никогда не купалась голышом. — Она никогда и не хотела этого. Она всегда была слишком не уверена в себе, чтобы выставить свое тело напоказ, но мысль сделать такое вместе с Саймоном скорее приятно щекотала нервы, чем пугала. И все же…
— Что, если Джейкоб зайдет сообщить, что тебе звонят, или что-то еще?
— Я скажу ему не беспокоить нас.
— Тогда он точно будет знать, что мы делаем. — Едва эти слова слетели с ее губ, она поняла, как смешно они звучат. Как будто Джейкоб до сих пор не заметил, что она переселилась в постель его босса.
Саймон не ответил, нос извиняющимся видом поднял свои часы и заговорил в них:
— Да, Джейкоб?
— Мастер Джо на проводе.
— Я сейчас приду.
Он посмотрел на Аманду:
— Это мой племянник. Я обещал приехать повидаться с ним на этой неделе, но забыл. — Он погладил ее по щеке. — Все слегка сдвинулось.
Она улыбнулась, наслаждаясь ощущением, когда он касался ее вот так.
— Тебе лучше встретиться с ним сегодня, если ты хочешь успеть сдержать свое обещание.
Саймон кивнул.
— Придется отложить наше купание до другого раза. Идем, мне лучше подняться до того, как он уговорит Джейкоба рассказать ему еще одну историю о разведчиках. В прошлый раз Элейн злилась на меня целую неделю.
— Почему? — спросила она, задыхаясь, вынужденная спешить, чтобы поспеть за Саймоном.
— Истории Джейкоба бывают довольно страшными.
Аманда не удивилась.
— Джейкоб любит сгустить краски.
Несколькими секундами позже они подошли к дому, и она оставила Саймона разговаривать по телефону, В сама поднялась наверх проверить электронную почту. От Джилл пришло сообщение, и она ответила на него. Было еще письмо от матери. Ее агентство недвижимости оценивало квартиру в доме, где жила Аманда, и мать хотела узнать, не желает ли Аманда тоже продать свою.
Аманда удалила сообщение, не ответив на него. В конце концов, это не более чем навязчивая электронная реклама, а она никогда не отвечала на «макулатурную» почту. Она проигнорировала болезненное чувство, возникшее от осознания, что это торговое предложение — первый случай, когда ее мать побеспокоилась связаться с ней за более чем шесть месяцев.
— Ты сможешь быть готова к выходу через десять минут? — спросил Саймон с порога.
Она отвернулась от компьютера и встала.
— К выходу куда?
— В гости к Джо, забыла?
— Я не думала, что ты захочешь взять меня с собой.
— Почему же нет?
— Это семейное дело. Я же не вхожу в вашу семью. — Ее собственные родители и брат не обращались с ней как с членом семьи, так зачем же родственникам Саймона желать ее присутствия?
— Ты моя девушка. Этого достаточно.
— Твоя девушка?
— Да, моя девушка. У тебя с этим какие-то сложности? — Он настороженно посмотрел на нее.
Она покачала головой:
— Я просто не подозревала, что ты хочешь, чтобы кто-то знал о нас.
Саймон запустил руку в свои длинные черные волосы — он явно был разочарован.
— Когда я такое говорил? Я никогда не воспринимал тебя как просто делового партнера, с которым мне удалось переспать. Я думал, ты понимаешь это.
— Я понимаю. — Их отношения не могли быть постоянными, но все же они никогда не сводились только к постели. Она не знала, что сказать, чтобы это сердитое выражение исчезло с его прекрасного лица. — Я сейчас переоденусь.
Выбирать ей особо было не из чего, но она решила, что для визита к его племяннику подойдет простая одежда. Поэтому надела джинсы и белую блузку, которую обычно носила с костюмом. Она закатала рукава и оставила три верхние пуговицы расстегнутыми.
Аманда сунула ноги в белые сандалии и повернулась к Саймону.
— Я готова.
Он переоделся в черные джинсы и подходящую футболку. Волосы завязал в хвост и выглядел невероятно привлекательно.
А еще он выглядел очень серьезным.
— Аманда, тебя смущает, что мои родственники узнают, что мы с тобой вместе?
— Нет! — Она поспешила к нему и положила руки ему на плечи. — Я просто не хотела навязываться, вот и все.
— Думаю, твоему боссу будет очень неловко, когда он поймет, что ты спишь с врагом.
«Неловко» — это не то слово, каким она описала бы реакцию Дэниела на такую новость. «Ликование» подошло бы гораздо лучше.
— Ты не враг, — только и сказала она.
— Да, я не враг. — Он посмотрел на нее с загадочным выражением в серых глазах. — Интересно, будешь ли ты помнить об этом, если слияние не состоится.
Он не дал ей возможности ответить, а просто вывел из комнаты. Они торопливо спустились по лестнице и вышли через гостиную на палубу.
— Куда мы идем?
Он потянул ее к лестнице, соединяющей палубу с двором.
— К моему кузену.
— Но машина…
— Мы поплывем на лодке. Эрик встретит нас у причала.
— О-о. — Она прошла вслед за Саймоном до конца палубы, где он поднял ее на борт небольшой яхты.
— У штурвала Джейкоб, но мне нужно отдать швартовы. — Он стал отвязывать веревки, державшие лодку у причала, и когда последняя была развязана, запрыгнул на борт. Через пару минут, убрав снасти, он вернулся к Аманде.
— Это занимает чуть больше часа и не так быстро, как паром, но зато нам не придется беспокоиться о том, чтобы не опоздать на него, когда мы будем возвращаться домой.
— Джейкоб говорил, что на острове у многих есть собственные лодки.
— Это вопрос одновременно и безопасности, и необходимости. Никогда не знаешь, когда паромное сообщение может прерваться.
Она уже испытала это на собственном опыте, но не стала бы жаловаться.
— И не надо беспокоиться о сплетнях, распространяемых паромщиками.
Саймон усмехнулся: