KnigaRead.com/

Виктория Клейтон - Танец для двоих

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Клейтон, "Танец для двоих" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что это за трава? — спросил Джайлс, нахмурившись. — У нее довольно странный горьковатый привкус.

Он пристально разглядывал две половинки своего бутерброда.

— Я нашла ее на заднем дворе. Я подумала, что это молодой чеснок. Разве не эту траву ты добавлял в омлет?

Джайлс внимательно осмотрел лист:

— Нет, это не чеснок, это что-то другое. Я видел эту травку, она растет на холме.

— Сандвичи с курятиной и неизвестной травой, оригинально! — Хамиш ел жадно, всем своим видом показывая, что наслаждается пищей. Остальные же тщательно выбирали зеленые листочки из начинки. — Я слопал столько травы, что если она ядовита, то я уже давно получил смертельную дозу. Теперь меня ничто не спасет. Слишком поздно…

Ники засмеялся шутке Хамиша. Он захлебывался от восторга и не мог проглотить ни кусочка.

— Похлопай его по спине! — обратился Хамиш к Лалле. — Я хочу, чтобы он пришел в себя для следующего анекдота. И, кто-нибудь, заберите у него лимонад, иначе он прикончит бутылку самостоятельно!

— Ради Бога, Хамиш, прекрати. Твои ужасные шутки никогда не закончатся. — Лалла положила локти на обеденный стол. — Давайте прогуляемся! Может, проедемся верхом, Джайлс? Давай поскачем в Пакерс Милл.

Джайлс наклонился над столом, старательно стряхивая зелень в тарелку.

— Нет. Я хочу посидеть в библиотеке. Пришло время заняться делом. Я заходил туда вчера вечером — некоторые книги довольно интересны.

— Не верю, что ты на самом деле хочешь провести время, корпя над скучными книгами. Посмотри, какая прекрасная погода! Хватит дуться, поехали со мной! Поскачем наперегонки галопом. Хамиш не против остаться с Виолой. По крайней мере ей, в отличие от меня, нравятся его шутки.

— Я не дуюсь, — произнес Джайлс спокойно. Что-то в его голосе заставило всех посмотреть на него. — Я сказал, что хочу провести вечер в библиотеке.

— Какой ты неуступчивый! Хорошо, я поеду одна. Если я останусь дома, то сойду с ума от скуки. Очень жаль — ехать одной не так интересно… Послушай, ты ведешь себя как ребенок, ты отказываешься от того, чего на самом деле очень хочешь. — Лалла нервно засмеялась, было видно: она не на шутку разозлилась. — Ах да, как я могла забыть — нельзя досаждать разгневанному мужчине.

— Ты права, разгневанного мужчину лучше оставить в покое. — Джайлс натянуто улыбнулся, он также выглядел рассерженным.

Хамиш по очереди смотрел на Джайлса и Лаллу. Он, безусловно, обратил внимание на то, какими взглядами они обменялись. Помолчав немного, он сказал:

— Хорошо, если не возражаешь, Лалла, я поскачу с тобой. Только не морочь мне голову, а то я передумаю. Ники, что произойдет, если ты поскользнешься и проедешься задницей по льду? Сдаешься? Ты получишь оттепель на свою задницу.

Мне показалось забавным, что Хамиш обращается с Лаллой подобно тому, как она обращается с остальными. Правда, он немного смягчал свой жесткий тон улыбкой.

В столовую вошел Джереми. Он не обедал со всеми, его вызывали к телефону.

— Негодяи, вы сожрали все сандвичи! Я вынужден был вытерпеть разговор с какой-то сумасшедшей. Она обозвала меня убийцей — Баузер отравил ее кота. Я на последнем дыхании прихожу в столовую и вижу, что мне ничего не осталось.

— Сейчас я приготовлю для тебя парочку сандвичей. — Я бросилась обдирать остатки мяса с куриных костей.

— Она пригрозила, что обратится в полицию. Мне пришлось пригласить ее к нам после обеда, чтобы объясниться. Как же мне осточертели эти овцы, коты и озера! Как мне осточертела жизнь в деревне! Я завидую тебе, Хамиш, завидую твоей работе. Ты летаешь по всему миру, ты видел Париж, Лондон и Нью-Йорк.

— Если ты хочешь работать в «Стайнерс инкорпорейтед», как я, тебе придется просыпаться пораньше, — мягко возразил Хамиш. — Тебе часто придется ездить в места, которые тебе не очень нравятся, и встречаться с людьми, которые тебе несимпатичны. А также просматривать огромное количество скучных, никому не нужных бумаг. Иногда мне хочется все бросить, но, к сожалению, у меня нет других талантов…

— Джайлс единственный из нас, кто занимается любимым делом, — сказала я. — Кроме того, он исключительно умен и удивительно начитан.

Я почувствовала легкое смущение, после того как выпалила эту тираду. Подобным образом поступала тетя Пусси, когда видела, что кто-нибудь исключен из общего круга. Но она действовала более изощренно. Однажды на вечеринке я стояла в углу одна. Я была тогда слишком застенчивой и боялась присоединиться к гостям. Тетя поманила меня пальцем и представила в своей неподражаемой манере: «Моя племянница хочет стать балериной, у нее настоящий талант. Миновская говорит, что у Виолы есть для этого все задатки. — Тетины гости уставились на меня с любопытством. — Но быть балериной чрезвычайно сложно. Посмотрите на Марго Фонтейн [33], посмотрите на ее ноги. Кто-то назвал ее ноги „булками с маслом“». Все засмеялись доброжелательно, а я с облегчением почувствовала, что былая робость исчезла — меня приняли в группу. Моя похвала Джайлсу была неуклюжей попыткой такого же рода, но в отличие от тети мне удалось лишь привлечь всеобщее внимание к тому состоянию отчужденности от всех нас, в котором Джайлс находился.

— Может быть, он и начитан, но бьюсь об заклад: Джайлс не читал «Бессонницу», бессмертный труд Элизы Я-Проснулась, — сказал Хамиш торжественно.

Все захохотали, а Лалла со смехом швырнула мокрую тряпку для мытья посуды в голову Хамиша. Казалось, что неловкий момент прошел.


Я обожаю библиотеки. Мне кажется, что нет ничего прекраснее, чем стены, уставленные ровными рядами книг. Я люблю торжественную тишину и запах, этот особый, ни на что не похожий запах бумаги и кожи.

— Что ты делаешь, Виола? — спросил Джайлс с раздражением. Я стояла перед ним в библиотеке Инскип-парка, крепко зажав в руках объемный фолиант «Истории мятежа» Кларендона [34]. Я держала книгу прямо перед носом. Мне было ясно, что Джайлс не очень хотел меня видеть. Но я прекрасно помнила один из афоризмов миссис Шиллинг: «С другом и беда не страшна» и рискнула предложить свою помощь. — Ты же не можешь быть такой близорукой!

— Я нюхаю книгу. Она пахнет старым холстом, дымом и полевой травой, а еще, кажется, вереском или боярышником.

Джайлс взял у меня книгу и понюхал:

— Она пахнет плесенью. — Он закрыл книгу и внимательно осмотрел переплет. — Это безобразие! Посмотри на название — буквы осыпались, нитки на швах разошлись. Книгу напечатали в 1703 году, она пережила столетия только для того, чтобы сгнить сегодня.

Джайлс вернул мне книгу и ощупал ладонью место на полке, где книга стояла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*