Нора Робертс - Синий георгин
—Жабу?!
—Ну, милая... я была восьмилетней деревенской девчонкой, так что подарок можно считать уместным. В конце концов он женился на моей подруге... Я была на их свадьбе в отвратительнейшем розовом платье с кринолином, под которым могла бы спрятать лошадь и доскакать на ней до церкви. И еще оно все было в рюшках, так что я выглядела, как живой свадебный торт.
Стелла расхохоталась, а Джолин взмахнула руками.
—Не знаю, почему я до сих пор это помню... Разве что такой травматический опыт не забывается даже через тридцать с лишним лет. Сейчас они живут на другом конце города. Мы иногда встречаемся в общих компаниях. Веснушки у него остались, а вот вихор исчез вместе с большей частью волос.
—Думаю, прожив здесь всю жизнь, ты знаешь очень многих людей и местную историю.
—Да, пожалуй. Когда бы я ни заглянула в «Уолл-март», днем или вечером, обязательно встречаю хотя бы полдюжины знакомых.
—Джо, а что ты знаешь о привидении Харперов?
—Хм-м. — Джолин достала пудреницу и подкрасила губы. — Только то, что оно... она бродит там давно, во всяком случае, столько, сколько люди помнят. А что?
—Может, это покажется безумием, особенно если это скажу я, но... я ее видела.
—О! Джолин захлопнула пудреницу. — Расскажи мне все-все-все.
—В двух словах не получится.
Но Стелла рассказала и о том, что видела, и о затеянном расследовании.
—Как интересно! Ты как настоящий детектив. Пожалуй, мы с твоим папочкой сможем помочь. Ты же знаешь, как он любит играться со своим компьютером! — Джолин хлопнула Стеллу по плечу. — Держу пари, ее убили! Отравили или зарезали и закопали в саду. Или сбросили в реку... кусочками. Я всегда так думала!
—У тебя богатое воображение, только призрак вполне целый. И самая надежная ниточка к ней — одна из предков Харперов, умершая родами.
—Да, верно. — Джолин помолчала, явно разочарованная. Ну, жаль, если так. Убийство гораздо увлекательнее. Повтори все это своему отцу. Посмотрим, что можно сделать. У нас обоих полно свободного времени. Мы отлично повеселимся.
—А для меня это отклонение. Что-то в последнее время я часто отклоняюсь от нормы.
—И твои отклонения включают мужчину? Высокого широкоплечего мужчину с брутальной улыбкой?
Стелла прищурилась.
—С чего вдруг такой вопрос?
—Помнишь мою четвероюродную сестру Люсиль? Вы однажды встречались. Она случайно обедала в городе пару вечеров назад и сообщила мне, что видела тебя в ресторане с очень красивым молодым человеком. Люсиль не подошла к вашему столику, потому что сама была с приятелем, а он еще не совсем развелся со второй женой. Вообще-то он «не совсем разведен» уже полтора года, однако нашу Люси это не смущает. Нуда бог с ней! Так кто же этот красивый молодой человек?
—Логан Китридж.
—О-о-ой, — ошеломленно протянула Джолин. — Мне казалось, что он тебе не нравился.
—Не то чтобы не нравился, просто он меня раздражал, с ним было трудно работать. Мы потихоньку налаживаем деловые отношения, и как-то так случилось, что вроде встречаемся. Я как раз стараюсь разобраться, хочу ли развивать эти отношения, то есть не деловые, а...
—А что тут разбираться? Или ты хочешь, или нет.
—Я хочу, но... Я не должна выпытывать у тебя сплетни, но...
Джолин придвинулась поближе.
—Милая, к кому же тебе обратиться, если не ко мне?
Стелла фыркнула, взглянула на террариум — убедилась, что мальчики не бегут к ним со всех ног.
—Я хотела бы узнать, пока не влипла по уши, об отношениях Логана с женщинами.
—То есть ты хочешь знать, не слишком ли он любвеобильный.
—Ну, можно сказать и так.
—При такой внешности это было бы неудивительно, только я не слышала, чтобы люди говорили: «Логан Китридж тот еще распутник», как говорят о Куртисе, сыне моей сестры. Что касается Логана, то люди — их лучшая половина, по большей части — удивляются, как это бывшая жена его отпустила или почему какая-нибудь умная женщина до сих не прибрала к рукам. Ты собираешься прибрать его к рукам?
—Нет... Нет. Определенно, нет.
—Может, он подумывает прибрать к рукам тебя?
—Я бы сказала, что мы оба прощупываем почву. — Стелла заметила возвращающихся мужчин. — Идут наши охотники за рептилиями. Пожалуйста, не упоминай при мальчиках ничего из того, о чем мы говорили.
—Молчу, молчу.
К разрекламированному началу весенних продаж питомник «В саду» готовился, как к генеральному сражению. До открытия, намеченного на восемь часов утра, Стелла провела смотр войск, проинспектировала вместе с Роз выставленные товары и пришла к выводу, что все резервы и нерегулярные войска — сезонные рекруты — превосходно организованы и рассредоточены по полю битвы.
К десяти утра в залах, теплицах и на открытых территориях питомника уже было не протолкнуться. Кассовые аппараты стучали, как пулеметы.
Стелла успевала повсюду и вмешивалась во все, что, как ей казалось, требовало ее участия. Она отвечала на вопросы персонала и клиентов, пополняла опустевшие полки, если работники были слишком заняты, и лично помогала бесчисленным покупателям перегружать покупки в легковушки и пикапы. И, как настоящий главнокомандующий, не забывала о висевшей на поясе рации.
—Мисс? Вы здесь работаете?
Стелла обернулась и увидела женщину в мешковатых джинсах и драном свитере.
—Да, мэм. Меня зовут Стелла. Чем могу вам помочь?
—Не могу найти водосбор и наперстянку, а еще... Я вообще не могу найти половину того, что у меня в списке! Тут все изменилось.
—Мы провели реорганизацию. Позвольте помочь вам найти то, что нужно.
—Я уже загрузила целую телегу и не хочу таскаться с ней по всей территории.
—А вы не скучали! — бодро воскликнула Стелла. — Не так ли? И какой чудесный выбор! Стив! Пожалуйста, отвези эту тележку к кассе и повесь бирку для миссис... простите?
—Хаггерти! — Женщина поджала губы. — Да, это было бы кстати. Только смотри, Стив, чтобы никто ничего с нее не стащил. Я битый час это выбирала.
—Не волнуйтесь, миссис Хаггерти. Как у вас дела?
—Прекрасно. А как твои родители?
—Спасибо, хорошо. — Стив поднял и закрепил ручку низкой плоской тележки, а потом повернулся к Стелле: — У миссис Хаггерти один из самых красивых садов в округе.
—Я планирую новые клумбы. Хорошенько стереги мою тележку, Стив, или тебе не поздоровится. Так где, черт побери, водосбор?
—Сюда, пожалуйста. Я найду вам еще одну тележку, миссис Хаггерти.
Стелла на ходу прихватила пустую тележку.
—Вы та новая девушка, которую наняла Розалинд?
—Да, мэм.
—С Севера.
—Виновата...