Сандра Браун - Любовь Сейдж
— А на чье имя? — поинтересовался Лаки.
Харлан выпрямился и холодно взглянул на него:
— На имя «Тайлер дриллинг компани». Может, я и совратитель молоденьких женщин, но уж никак не жулик!
— Я просто проверил.
Чейз поднял правую руку в знак примирения.
— Поспокойнее, вы, оба. — И, обращаясь к Харлану, спросил: — Ну и как насчет технической стороны дела?
— Хорошо бы проложить трубы и поставить установку на прогон. Насос, конечно, не подведет, будет работать хорошо, но хотелось бы иметь работающую систему, если кто-нибудь вдруг вздумает посмотреть. И само собой, остается еще проблема с программируемым хронометром…
— Тут тебе поможет Лаки, — обнадежил парня Чейз. — Лаки, расскажи ему.
— Пока тебя не было, я даром время не терял. Оказалось, мой старый дружок как раз связан с компьютерными делами. И он так загорелся, что ждет не дождется возможности применить свои знания. Думаю, мы с ним кашу сварим, если возьмем партию…
— Фантастика! — воскликнула Сейдж.
— Мало того, — снова заговорил Чейз, — у меня тут несколько человек из старой команды маются от безделья, имей в виду. А на участке у нас есть несколько расчищенных акров, резвись там сколько угодно. Главное, сообщи, когда будешь готов, я тебе покажу, где рыть.
— Я-то готов, мне только транспорт нужен.
— А где твой пикап?
— Отдал концы в Остине, — сообщила Сейдж, вставая и застегивая папку. — Мы его с почестями похоронили. Пойдем, Харлан, я тебя подброшу в город. Чейз, ты знаешь, кто у Марси поверенный? Я бы хотела с ним проконсультироваться насчет контракта, и как можно скорее.
Чейз черкнул на бумажке имя и отдал Сейдж. Харлан получил, в свою очередь, несколько советов насчет того, где найти недорогой, но надежный подержанный грузовичок, и с кем связаться по этому поводу, поскольку остальные все равно надуют. Оба брата взглядом проводили отъезжающую пару.
— С ней, похоже, порядок, — заметил Лаки.
— Да, вроде все хорошо.
— Храбрый парень, раз вернулся с ней.
— Хм!
— Такому характеру позавидовать можно.
— Как вчера верно подметила Марси, — перебил его Чейз, — мы бы в жизни не узнали, что они с Сейдж переспали, если бы он сам не сказал об этом.
— И если бы она не забеременела.
— Типун тебе на язык! Слава Богу, пронесло.
— Слава Богу, — согласился Лаки.
— Они теперь только о делах говорят.
— Только о делах.
— Похоже, что между ними все кончено.
— Похоже.
Братья до самого поворота неотрывно следили за машиной.
— Так что все-таки ты на самом деле об этом думаешь?
— По-моему, они втрескались друг в друга по уши и изо всех сил этому сопротивляются. Причем и тот, и другой.
— По-моему, тоже, — вяло согласился Лаки.
Гарри, сотрудник охраны Хардтека, вошел в офис без стука. В такую рань на работе еще никого не было. Босс же частенько приезжал затемно и спокойно работал у себя в кабинете, пока ему никто не мешает. Гарри ему не помешал.
— Ну, давай, что там у тебя, — буркнул Хардтек, протягивая руку за конвертом. Гарри не замедлил его вручить.
Шеф разогнул металлические скрепки и вывалил содержимое на стол. Фотограф из охранника оказался никудышный, но люди на снимках были вполне узнаваемы. Парочка попалась несколько раз — и всегда бок о бок. Хардтек не удивился тому, что увидел, впрочем, в любом случае он не выказывал своих эмоций перед подчиненными.
— Любовники? — уточнил он.
— Трудно сказать, мистер Хардтек. Сначала они сняли общий номер в одном отеле, а на следующий день перебрались в другой и поселились в разных номерах.
— Любопытно. Дальше.
— В обоих местах счета оплачивала она, наличными.
— А теперь они где?
— Вчера утром они уехали из города. Я следил за ними до Милтон-Пойнта. Оба они остановились там в доме Тайлеров.
— Стало быть, законная дочь?
— Самая что ни на есть. — Гарри вкратце изложил боссу информацию, собранную им о «Тайлер дриллинг». Она полностью совпадала с тем, что Хардтек знал и так.
— Последние годы дела их плохи, но репутация безукоризненная. Младший Тайлер — они зовут его Лаки — имел, правда, несколько лет назад столкновение с властями. Обвинялся в поджоге.
Хардтек моментально вскинул брови и уставился на подчиненного в ожидании подробностей.
— Оказалось — клевета. Поджигатели сидят в тюрьме. Первая жена старшего Тайлера погибла в автокатастрофе. Несчастный случай. Сейчас оба женаты и с семьями. Девушка на фотографии только что получила степень магистра в техасском Университете Остина. Какое-то время была помолвлена с Трейвисом Белчером из Хьюстона. Влиятельная семья медиков. Ничего предосудительного. Лори Тайлер, их мать, овдовела пять с лишним лет назад. Сейчас вышла замуж за шерифа округа, старинного друга семьи.
— Да, респектабельней не бывает, — подвел итог Хардтек. Охранник понял все без слов и попятился к выходу. — Спасибо, Гарри! Надеюсь, ты соблюдал осторожность?
— Полнейшую, сэр.
— Премию и компенсацию за все расходы получишь у моего секретаря. Зайди днем, попозже. И, как всегда, я рассчитываю на твое молчание.
— Можете не сомневаться, мистер Хардтек.
Как только охранник удалился, Хардтек еще раз внимательно просмотрел фотографии, задерживаясь по нескольку минут на каждой.
Итак, это без сомнений Харлан Бойд.
Он подослал девчонку Тайлер? Или это ее собственная затея? И что ей было надо — продать ему поливальную установку или шантажировать его? Или это просто нелепое совпадение? Может, она просто не подозревает, какое осиное гнездо разворотила?
Хардтек поднял голову и взглянул на портрет жены на противоположной стене величественного кабинета. Ответы на эти беспокоящие душу вопросы придется выслушать лично: по такому делу эмиссара не пошлешь. Да, придется все выяснять самому, даже если неприятного столкновения не избежать.
Он набрал номер городского телефона. Когда на том конце сняли трубку, Хардтек рявкнул:
— На завтра подготовьте к вылету «лирджет». Я прямо с утра полечу в Милтон-Пойнт.
Повесив трубку, босс вернулся к фотографиям. На одной из них — пусть и нерезко — лучше всего видна была физиономия человека, разбившего сердце его жены.
Глава 17
Лошадь, прихрамывая, остановилась у припаркованного пикапа.
— Привет.
Сейдж перекинула ногу через седло и спрыгнула на землю.
Сидящий на корточках Харлан, который проверял соединение только что уложенных труб, сдвинул шляпу на затылок.
— Что такое? — Он нехотя оторвался от своего занятия.