Джерри Хилл - Напарники
“То есть, он не хочет, чтоб кто-то видел, что он говорит с полицейскими?" спросила Кейси. “Нам стоит быть осторожнее, приходя сюда?”
“Нет, всё в порядке. Полицейские частенько приходят. В основном патрульные, но все же, после того, что произошло с Руди, для них не редкость отвечать на вопросы.” Она повернулась, чтобы уйти, затем остановилась. “Сэмми хороший человек. Но, как и все они, он гораздо больше боится зла на улице, чем полицейских. Он расскажет вам только то, что сам захочет.”
"Мы не будет запугивать его, если вы на это намекаете," заверила её Лесли. “Мы хотим лишь убрать зло с улицы, так же, как и все остальные.”
“Да. Я верю, что это так.” Она пошла к двери. “Возвращайтесь к вашему автомобилю, я уверена, что он видел, как вы приехали. Он найдет вас.”
“Ещё раз спасибо, Мария.” Кивнула ей Кейси. “Еще раз, если вы услышите что-нибудь, что может помочь нам...”
“Я обязательно позвоню вам.” Она вытерла руки о передник. “Теперь, простите меня, мне нужно вернуться к работе.”
Лесли последовала за Кейси к выходу, останавившись, чтобы еще раз оглянуться на приют. “Я восхищаюсь такими людьми, как она,” сказала она. “Я сомневаюсь, что её зарплата сильно выше минимальной, но при этом она выполняет её ответственнее и лучше, чем многие люди, зарабатывающие больше.”
“Да. Интересно, у неё с этим связано что-то личное?”
"О чем ты? Имеешь в виду с ее отцом или вроде того?"
Кейси пожала плечами. “Возможно. Я знала одну женщину, старшая сестра которой жила на улице. Конечно, у нее не было такой необходимости. У семьи были деньги. У ее сестры, насколько я знаю, было биполярное расстройство. Она уходила без предупреждения из их жизней. Им на какое-то время удавалось положить ее на лечение, но потом она снова исчезала, вернулась на улицу.” Она остановилась и щелкнула брелком сигнализации, открыв машину. “Они потом ехали по городу, и видели, что она попрошайничает.”
"Что с ней случилось?"
“Она умерла. Она была похоронена как Джейн Доу. Когда они узнали об этом, они стали приходить на её могилу, но всё это было очень грустно. Так или иначе эта женщина, Шарон, с тех пор работает добровольцем каждую свою свободную минуту. Ее это поглотило.”
“Все эти лица. Они выглядят настолько отчаявшимися."
“Скорее всего, так и есть,” сказала Кейси, открыв дверь. “Им ведь нужно выживать, постоянно, каждый день. Никакого счастья, никакой любви. Только выживание.”
Лесли села на пассажирское сиденье и захлопнула дверь. “Конечно, не обязательно быть бездномным, чтобы жить так же.”
“Нет, думаю, не обязательно.”
Они молча сидели мгновение, затем Кейси завела машину. “Что думаешь? Проедем вокруг квартала?”
“Сейчас еще светло. Если он не хочет, чтоб кто-нибудь видел его с нами, я сомневаюсь, что он стоит и ждет нас на обочине.”
“Давай объедем квартал.”
Но им не пришлось далеко ехать. На следующем перекрестке он прислонился к знаку остановки. Пышная борода, морщинистая кожа вокруг глаз, длинные волосы, скрытые старой потрепанной кепкой. Кейси остановилась и опустила боковое стекло.
"Сэмми?"
Он смотрел прямо перед собой, не глядя на них. “Найдите меня на углу Уолтон и Уорт."
Кейси кивнула. “Это несколько кварталов к северу отсюда. Во сколько?”
Он пожал плечами. “У меня нет часов.” Ничего больше не говоря, он повернулся и медленно пошел назад, к приюту.
“Я забыла его пакет,” сказала Лесли.
“Отдадим ему позже.” Она посмотрела на часы. “Шесть тридцать. Я предполагаю, что мы едем на пересечение Уолтон и Уорт и просто его там ждем.”
“Ты хочешь, чтобы я согласовала с Хантер?”
“Да. И узнай, нашли ли они Джона.”
"Вот он."
Кейси посмотрела в зеркало, кивая. Они ждали сорок пять минут. Достаточно долго для того, чтобы усомниться в том, что он вообще придет. Хантер и Сайкс наконец разыскали Джона. Они заметили его покупающим буррито у уличного продавца на Элм-стрит и проследили за ним до старого кладбища, где никого не хоронили с начала шестидестых. Там он сел на деревянную скамью, съел свой обед. А оттуда, вернувшись на улицу, исчез в одном из переулков в Диип Эллуме.
“Было бы больше пользы, если бы мы следили за Сэмми вместо того, чтобы наводить справки о Джоне,” предположила она.
“Конечно, всегда остается вероятность, что Джон ходит и заглядывает в квартиры. Давай не будем забывать, что ему нравится наблюдать за девочками.”
Кейси опустила свое окно, ожидая, пока Сэмми не подойдет ближе. И снова, он даже не взглянул на них.
“Идемте пройдемся,” сказал он, по-прежнему не останавливаясь.
"Я бы сказала, он очень осторожен."
"А я бы сказала, что он пересмотрел шпионских фильмов," сказала Кейси. "Хотя, может и нет."
Они вышли из автомобиля, и пошли за ним, следуя по разные стороныот него. Они придерживались его медленного, размеренного темпа, и молчали. Вокруг был спальный район, старые дома с большими дворами и мощными деревьями. Немного не дойдя до Баумер, он свернул в тупик со стеной высотой почти в восемь футов.
“Идем, идем. Подальше от любопытных глаз,” сказал он.
Они пробирались среди веток и листьев, и Кейси, встретив взгляд Лесли, пробормотала "Как удобно."
"Сэмми? Я детектив Таккер. Это детектив О'Коннор," сказала Лесли.
"Я знаю. Джон сказал мне. Мисс Лесли и Мисс Кейси. " Он повернулся к Кейси. "Ты та, кто связывает его."
"Я не связываю его," сказала она, проигнорировав тихий смешок от Лесли. "Нам нужна твоя помощь, Сэмми. Нам нужно найти брата Джона. Ты знаешь где он ночует?"
Его глаза нервно забегали, и он покачал головой. “Нет. Я не хочу его больше видеть. Не хочу.”
"Он убил Руди,” сказала Лесли. “Но не только его, но и других. Молодые женщины, которые живут одни. Нам необходимо найти его.”
"Ты его когда-нибудь видел вместе с Джоном?" спросила Кейси.
“Я не знаю, куда он уходит, и где ночует. Он иногда появляется. Я думаю, что Джон боится его.”
"Ты боишься его?"
Он нервно засмеялся. "Черт, да. Я же не дурак."
"Что сделал Руди?" спросила Лесли. "Что он такого сделал, за что Патрик убил его?"
Он покачал головой. "Я не говорю об этом. Я не имею ничего общего с этими неприятностями."
"Наркотики?" спросила Кейси.
"Ага, наркотики. Я сказал Руди, чтобы он оставил это. Но нет. Как-то вечером он пошел за Патриком. Увидел как он совершает сделку с каким-то парнишкой. Так что он пошел за пареньком и вытряхнул все из него. Если бы парень не вернулся к Патрику." Он снова покачал головой. "Патрик пришел к нему следующим вечером. Я слышал крики. Мы все слышали. А потом, он больше не кричал."
"На самом деле кто нибудь видел, что Патрик убил его?"