Ронда Дьюпорт - Чудо поцелуя
— Кого спалить? Ты, видно, спятил, парень!
Его убедительное возмущение смутило Нэнси. Она чувствовала, что он действительно растерян и напуган.
— Не трудись отрицать, я тебя разглядел! Я копнул слишком глубоко, не так ли? Ты испугался, что я в конце концов разберусь, что к чему! Как видишь, я жив! Твой замысел не удался!
Мери безуспешно пыталась разнять сцепившихся мужчин.
— О чем ты говоришь, Джо? Рикки Ли ничего тебе не сделал. Сейчас же отпусти его!
— Ничего не сделал? А кто едва не сжег меня заживо? Кто забил насмерть нашего отца?
Джо презрительно отшвырнул шурина. Тот покатился по ступенькам. Когда поднялся, его лицо было белее мела.
Кеннет и Шарон стояли у подножия лестницы, явно понимая в этой ошеломляющей сцене не больше, чем растрепанный и всхлипывающий Рикки Ли.
— Вызывай полицию, Кеннет! — грозно приказал Джо. — Я намерен предъявить Рикки Ли Джексону обвинение в попытке убийства нас с Нэнси и в убийстве отца. Скажи им, что я здесь и сдаюсь!
— Держите его, — простонал Рикки Ли, опасливо выглядывая из-за спины жены. — Он в самом деле сошел с ума!
— Попытка убийства? — озадаченно переспросил Кеннет. — Где? Когда? Каким образом? Ты что-то не то говоришь, Джо.
— Час тому назад Рикки Ли подкрался к домику, облил его со всех сторон бензином и поджег. К счастью для него, мы успели выскочить.
— Домик, Джо? — Мери перестала застегивать пуговицы на халате мужа. — Ты был в своем лесном домике?
— В каком таком домике? — завопил Рикки Ли, немного расхрабрившись, поскольку его оставили в покое. — Я ничего и нигде не поджигал. Как я мог?! Я был здесь все время до этого часа. Спроси свою сестру. Скажи ему, Мери!
— Джо, это правда! Мы с Рикки Ли пошли спать в одиннадцать вечера. Он не выходил из дома. И не мог, потому что мы совсем не спали…
— Кого же я тогда видел у леса, сестрица?
— Только не его. Он был со мной в спальне. Мы занимались любовью…
Нет, Мери не лжет, поняла Нэнси. И Джо, конечно, должен ей верить. Из всех обитателей этого дома только сестра была полностью на его стороне.
Джо, кажется, тоже проняло, и он ошеломленно замолчал. Во взгляде, который он переводил с Кеннета на Рикки Ли и обратно, застыл недоуменный вопрос.
Если он ошибся насчет шурина, соображала за него Нэнси, то оставался только брат. На это указывала проклятая логика, никуда от нее не денешься…
— Я же отчетливо видел светловолосого человека, — сказал Джо, лихорадочно тряся головой. — И я прекрасно знаю, кто в этом доме мечтает от меня избавиться.
Джо приблизился к брату с бесстрастным лицом, но Нэнси знала, что он едва сдерживает ярость.
— Тогда это ты, Кеннет! Ты там был сегодня днем. Это была твоя разведка?
— Еще раз прошу, охолонись, Джо. Теперь, полагаю, ты обвинишь меня в попытке убить тебя сегодня. Не трудись. Шарон скажет тебе, что и я был с нею, пока мы не услышали твой стук в дверь. И мы занимались тем же самым.
— Шарон? — Джо взглянул на бывшую невесту в поисках подтверждения.
— Да, Джо. Твой брат не лжет.
Эта не выдаст мужа в любом случае, подумала Нэнси. За такой женой Кеннет как за каменной стеной.
— Ты сможешь подтвердить это под присягой, Шарон? — нажимал Джо. — Следствие этого потребует.
— Под присягой? — Шарон нервно взглянула на мужа. — Ты же знаешь, как я крепко сплю, Кеннет. Ты сам говорил, что меня пушкой не разбудишь.
Кеннет горько улыбнулся, обращаясь к Джо.
— Вот так, братец. Похоже, что ты лишил меня алиби. Ты уже, конечно, видишь меня в наручниках.
— Кто-то пытался нас сегодня сжечь. Это факт. Кто-то, близкий к нам, знающий, где я нахожусь. Мери клянется, что это не ее муж, и я ей верю. Теперь ты скажи мне, Кеннет, кто, кроме тебя, мог это сделать?
Кеннет встретил тяжкое подозрение с редкостным хладнокровием.
— Не знаю, Джо. Но я говорю тебе, что не покидал этого дома. Не думаю, что ты мне поверишь. Но это сильно смахивает на случай с тобой, не правда ли? — сказал он с едкой иронией. — Ты думаешь обо мне, как другие подумали о тебе. Ты обвиняешь меня по косвенным уликам — как обвинили тебя самого. Но тогда по крайней мере решал суд, а здесь ты и судья, и жюри присяжных.
— Может, и так, Кеннет. Но я хочу выяснить, что же в действительности произошло в лесу сегодня. И тогда, когда умер отец.
— Разве ты не понимаешь, что я желаю этого не меньше тебя? Да, я мог бы убить отца. Видит Бог, он нередко доводил меня до такого состояния, когда я терял контроль над собой. Но не сделал этого. И зачем мне было поджигать ваш домик? В худшем случае я виноват в том, что мечтал избавиться и от твоего влияния. Но я не желал тебе ничего плохого! Ты ведь мой родной брат!
Кеннет вздохнул и протянул ему сложенные вместе руки, словно предлагал надеть на них стальные браслеты. В его голосе звучали боль и разочарование.
— Сдавай меня полиции, Джо. Я понимаю, мы с тобой никогда не были близки, но неужели ты действительно веришь, что я способен на такое?
Джо сам не знал, что и думать. Уверенность, порожденная гневом и болью, куда-то пропала, едва он оказался лицом к лицу с братом. Он хорошо понимал, как страшно, когда тебе не верят.
Нэнси стояла чуть поодаль от членов семьи, сгрудившихся вокруг Джо и Кеннета, молча смотрела на обоих своими чистыми голубыми глазами. Нэнси, которая первой поверила в невиновность Джо исключительно на основании его слов, сейчас удивлялась тому, что он сомневается в искренности Кеннета.
Джо и сам понял, что Кеннет говорит правду. Узы крови и годы жизни с братом подсказывали ему, что его вердикт так же жестоко ошибочен, как и тот, который привел его самого в тюрьму. Он опустил руки Кеннета вниз.
— Нет, брат, — твердо сказал он. — Я не верю, что ты способен на такое. — Он протянул руку. — И я сожалею, что напрасно обвинил тебя.
Не очень представляя, как еще лучше выразить свои чувства, он похлопал брата по плечу, а затем порывисто обнял его.
— Вчера мне надо было внимательнее слушать тебя, Кеннет. А насчет моего влияния — забудь. Ты не из тех, кого может затмить чья-то тень.
Братские объятия получились искренними, но чуточку неловкими, подумал Джо, и тем не менее у него с души свалился камень.
Но тут же он вспомнил, что где-то рядом затаился хладнокровный и расчетливый убийца, который собирался довести счет своих жертв до трех.
Рикки Ли зевнул и объявил, что отправляется на боковую. У Шарон, похоже, тоже слипались глаза, но она бодро проследовала с остальными в гостиную и уселась на диван рядом с мужем. Сначала Мери занялась обожженной рукой брата. Она смазала ее мазью от ожогов и забинтовала стерильным бинтом.