KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2

Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2". Жанр: Современные любовные романы издательство ACT, год 1994.
Перейти на страницу:

— Я художник.

— Художница?! — изумился парнишка.

— Художница. А что в этом странного?

— Я никогда не видел художниц, особенно таких красивых.

— Да ладно тебе! Что ты все говоришь, что я красивая… Ты тоже скоро вырастешь и будешь красивым парнем.

Мальчик смутился и даже кончики его ушей покраснели.

— Знаешь что, ты хорошо плаваешь?

— Да, вроде бы ничего.

— Тогда давай поплывем наперегонки к берегу. Кто первым доплывет, тот и…

— Что?

— Тот и… победил.

Долго упрашивать мальчишку не пришлось. Они вместе прыгнули с плотика и быстро поплыли к берегу.

Как ни старалась, Сильвия не могла догнать этого худенького парнишку. Когда ее ноги коснулись дна, мальчишка уже бежал по белому песку к родителям.

Сильвия помахала ему рукой.

И он остановился и помахал рукой Сильвии.

— Послушай, а как тебя зовут? — громко, на весь пляж закричал мальчишка.

— Меня зовут Сильвия!

— До свидания, Сильвия! До скорой встречи!

Родители мальчика уже собирались уходить с пляжа.


Тут, на берегу, Сильвия почувствовала, какая стоит жара. Это там, в воде было прохладно и приятно. Там Сильвия чувствовала себя прекрасно…

Сильвия вздохнула и пошла к своему лежаку.

В это время к ней подошел тот самый мужчина в очках, который махал ей с берега.

Сильвия недовольно взглянула на него.

«Ну и нахал!» — подумала она.

Но мужчина без всякого смущения почесал свою грудь и сказал:

— Имейте в виду. За плотик заплывать нельзя. Там могут быть акулы.

Национальность мужчины трудно было определить. Но Сильвия уловила, что по-английски он говорит с акцентом.

— А что такое? — поинтересовалась Сильвия, — я же не заплывала за плотик.

Но мужчина перебил ее.

— Только вчера эти акулы сожрали двух матросов вон с той яхты, которая стоит в конце причала, — мужчина показал пальцем в сторону белоснежной яхты, которая медленно покачивалась на волнах.

— Боже мой! — воскликнула Сильвия.

— Да-да!

Мужчина, явно довольный произведенным эффектом, пошел вслед за Сильвией.

— Эти акулы охотятся за отбросами и знают, что возле яхт есть чем поживиться. Ведь с них выбрасывают всякую дрянь…

Сильвия недовольно посмотрела на назойливого собеседника.

А тот сделал отсутствующее выражение, всем видом пытаясь показать, что его главное желание — предостеречь ее. Он отступил на два крошечных шажка в сторону.

Сильвия расстелила на лежаке халат и легла. Мужчина не спешил уходить. Он вытащил из-за резинки плавок плоскую металлическую фляжку, отвинтил колпачок и что-то в него налил. Потом запрокинул голову и с удовольствием выпил.

«Боже мой! Пить в такую жару!» — подумала Сильвия.

Она перебирала руками песок, в котором попадались кусочки высохших водорослей и блаженствовала, не открывая глаз.

Сначала она только улавливала неясный гул голосов, слышала скрип песка под ногами проходивших мимо людей и только по мельканию теней понимала, что кто-то проходит мимо…

Вдруг прямо у нее над ухом послышалось чье-то легкое горячее дыхание. Сильвия в испуге открыла глаза и увидела рядом с собой какого-то любопытного пса без ошейника.

— Ой, какой хороший! — сказала Сильвия и потрепала пса по загривку, но потом спохватилась, что ей совершенно нечего дать собаке…

Но тот уже, видимо, понял, что разжиться ему тут ничем не удастся, и лениво побежал по пляжу, виляя коротким хвостом.

Сильвия вновь закрыла глаза и отдалась горячим лучам солнца… Из отдаления ветер доносил до нее обрывки разговоров, и Сильвия даже успела узнать, что в соседнем ресторане вчера ночью застрелили официанта…

Вновь послышался скрип песка, но потом замолк. Сильвия поняла, что рядом с ней кто-то остановился. Она слегка повернула голову и приоткрыла глаза. Невдалеке стоял все тот же мужчина с волосатой грудью. Он вновь достал из-за плавок фляжечку, налил в крышечку и выпил.

— А вы здорово плаваете, — сказал он Сильвии.

Сильвия решила ему ответить:

— Я не смогла даже обогнать мальчика.

Ей сейчас не хотелось прогонять этого разговорчивого мужчину. С ним она чувствовала себя как-то спокойнее.

— Я что-то вас здесь раньше не видел.

— А почему, собственно, вы должны были меня видеть? Я только вчера приехала.

— Вы только вчера приехали?! — изумился мужчина. — Только вчера приехали, а уже такая загорелая!

— Я целую неделю ехала сюда.

— Я бы посоветовал вам быть поосторожнее с солнцем, — мужчина потрогал плечи. — Я вот неделю назад нечаянно сгорел на солнце — заснул на пляже, а меня никто не разбудил. А проснулся — вся кожа в ожогах.

— Сочувствую. А я спать на пляже не собираюсь.

Мужчина промолчал и слово «спать» как-то зависло в воздухе.

Сильвии стало как-то неудобно.

— А можно поинтересоваться, что вы там пьете из своей фляжки?

Сильвии захотелось, чтобы и мужчина смутился. Но тот абсолютно спокойно достал фляжку и сказал:

— Это лекарство. Настойка пиона. Помогает при больном сердце.

— А вы не боитесь — с больным сердцем, на солнце?

— Нет, я больше боюсь смотреть на хорошеньких девушек. От этого волнуешься куда больше…

Но развить дальше свою мысль ему не пришлось. Продолжить разговор не дал Деннис.

Он, в коротких шортах, босиком, в рубашке, завязанной на узел, спешил к лежаку Сильвии.

— Слава богу, наконец-то я нашел тебя! Можешь меня поздравить!

— С чем? — Сильвия вскочила.

— Я купил «Полярную звезду»!

— Да? Неужели звезды продаются?

— Продаются. Еще как. Мистер Бонсью уступил ее мне по очень сходной цене.

Почувствовав, что он тут лишний, мужчина с фляжкой, коротко кивнув Сильвии, неспешно удалился.

— Это что, — Деннис показал головой в сторону уходившего мужчины, — твой новый кавалер?

— А что, у меня был старый?

— Да нет, Сильвия, я просто так. Просто я сегодня счастливый.

— Почему?

— Я купил сегодня шхуну.

Сильвия радостно улыбнулась.

— Я тоже счастлива. Счастлива за тебя, Деннис… И, конечно, за Роберта, — поспешно добавила она, заметив, как подозрительно заблестели глаза Денниса.

— А ты очень красивая, — как будто впервые увидев девушку, — сказал Деннис.

— Мне это сегодня говорят уже третий раз.

— Кто? Этот? — Деннис кивнул через плечо.

— Да, и этот. Но в первый раз мне говорил комплименты человек, который даже моложе тебя. Он приехал из Марселя и знает толк в женщинах.

Деннис недовольно скривился.

— Действительно знает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*