Дженнифер Доусон - Дай мне шанс
– Что? – спросил Митч со вздохом. Ему сделалось не по себе. Сколько же ей пришлось страдать!
– Все меня жалели, а я терпеть этого не могла! Ненавидела их всех! Они смотрели на меня с жалостью, а я… Мне от этого становилось еще хуже. Но они все равно жалели меня – ничего не понимали.
– Успокойся, Мадди, – прошептал Митч, поглаживая ее колено.
Она закрыла лицо ладонями.
– Они никогда не говорили мне, что я… – Она снова всхлипнула. – Не говорили, но думали о том, что произошло… Они должны меня ненавидеть!
– Нет, Мадди! Нет! – Он никогда не встречал ее родных, но был уверен, что она неправа. Достаточно было послушать ее рассказы, чтобы понять: семейство Донованов – не такое… как некоторые другие. – Мадди, уверяю тебя, они вовсе не ненавидят тебя.
Мадди шмыгнула покрасневшим носом и пробормотала:
– Если я сама себя ненавижу, то почему же не они?
Митч одним движением подхватил ее и усадил себе на колени. Затем обнял и проговорил:
– Тогда ты была ребенком. Каждый подросток так или иначе раздражает своих родителей. Разница лишь в том, что иногда… иногда последствия бывают ужасны и необратимы. Очень жаль, что именно так вышло с тобой. Но ты не должна из-за этого…
– Я сознаю это, но не могу. – Она прижала руку к сердцу. – Вот здесь… трудно.
Он приподнял ее подбородок и нежно поцеловал в губы.
– Что я должен сделать, чтобы ты мне поверила?
– Не знаю, – вздохнула она. – Но я… работаю над собой. Ох, мне очень его недостает…
Митч стал поглаживать ее по спине.
– Знаю, принцесса, знаю…
– Ты очень мне помогаешь, Митч, – прошептала она.
– Я рад. А что еще я могу для тебя сделать?
Она подняла на него глаза, полные слез, и отчетливо проговорила:
– Ты должен бороться.
Глава 20
Митч смотрел в окно своей спальни. Уже наступила ночь, а день… О, день был ужасным. Он вздохнул и взъерошил волосы. И оглянулся на женщину, спавшую в его постели.
Полная луна окутывала серебристым призрачным светом. Волосы Мадди раскинулись на подушке, и она выглядела такой безмятежной… О, трудно было поверить, что она безудержно рыдала в его объятиях до тех пор, пока слез больше не осталось.
Ураган эмоций, так долго копившихся после смерти отца, казалось, что-то высвободил в ней. И теперь, во сне, ее лицо казалось безмятежным и умиротворенным. Но главная перемена была в другом – в ее решительности и уверенности в себе. Теперь она отчетливо видела дорогу, лежавшую перед ней, и твердо решила пойти по ней.
А он, Митч, теперь точно знал, что нужно делать. Отвернувшись от Мадди, он снова уставился в окно и пробормотал:
– Пришла пора расстаться с надеждами.
Глава 21
Наутро Мадди вошла на кухню, чувствуя себя вновь родившейся, возродившейся к жизни. Этой ночью она наконец-то излечилась – стала свободной!
– Доброе утро, дорогая, – раздался холодный голос Шарлотты.
Мадди вздрогнула, но тут же, взяв себя в руки, ответила:
– Доброе утро, миссис Райли.
– Пожалуйста, зовите меня Шарлоттой. – Она уже была безупречно одета – на ней был белый льняной топ на пуговицах и жемчужное ожерелье. – Митчелл ушел по делам. Скоро вернется.
Мадди поправила прическу и расправила плечи. В матери Митча было нечто такое… В общем, общение с ней требовало хорошей осанки и безупречных манер.
Шарлотта указала на свободный стул.
– Садитесь, пожалуйста. – Слова были самые обычные и, в сущности, ничего не означали, но в интонациях мисси Райли явно звучал приказ. Что мать, что сын…
Но Мадди не стала протестовать – молча села напротив этой женщины, и в комнате воцарилось неловкое молчание. Какое-то время они внимательно смотрели друг на друга. Наконец Шарлотта, едва заметно улыбнувшись, откашлялась и спросила:
– Хорошо спали?
Мадди кивнула.
– Да, спасибо.
Шарлотта поднесла чашку к губам и сделала маленький глоточек, чуть отставив мизинец. Впечатляюще…
А Мадди молчала. Она, конечно, понимала, что следовало хоть что-то сказать, но в голову совершенно ничего не приходило.
– С вами все в порядке, миссис Райли? – спросила она наконец. – Я могу чем-нибудь помочь?
Шарлотта молчала. Ее золотистые глаза – такого же оттенка, как у сына, – внимательно смотрели на нее.
– Вы имеете в виду – помочь женщине, семья которой разрушена?
Мадди судорожно сглотнула.
– Значит, вы решили…
– Да, милая, решила. И вообще-то… Со мной все в порядке. Хотя я с трудом заснула. Этот дом наполнен воспоминаниями о более счастливых временах. Я скучаю по матери. Она была чудесной женщиной.
– Митч много рассказывал о ней и летних месяцах, которые провел здесь в детстве.
– Бабушка не должна любить какого-то одного внука больше других, и она никогда не признавалась в этом ни единой живой душе, но питала особую слабость к Митчеллу.
Мадди возвела глаза к небесам и мысленно произнесла благодарственную молитву за бабушку Митча. И сама этому удивилась. Она так давно не читала благодарственных молитв!
Сообразив, что мать Митча наблюдает за ней, она сказала:
– Сожалею о вашей потере. Похоже, она была… необыкновенной.
– Спасибо, дорогая, – кивнула Шарлотта, аккуратно складывая перед собой руки. Выражение лица из печального стало вопросительным: – А могу я узнать, как вы познакомились с моим сыном?
Мадди не собиралась выкладывать всю историю. И почему-то решила, что лучше изложить… самое скверное.
– Я встретила его в баре. Где выпивала.
– Что же вы… В таком ужасном месте…
Мадди мысленно улыбнулась и пояснила:
– Я заблудилась. Машина сломалась, а бар был первым местом, куда я зашла.
Шарлотта кивнула.
– Так вы – не из здешних?
– Нет, я из Чикаго.
– Понимаю. Но что привело вас сюда?
Мадди помолчала. И вдруг решила, что не будет лгать.
– Я убежала из дома, – ответила она, пожав плечами.
Шарлотта едва заметно улыбнулась:
– По-моему, вы не слишком молоды для этого.
– Да, наверное. Но иногда, когда выбора нет… Тогда можно с ума сойти.
Собеседница молчала, и Мадди добавила:
– Вы, должно быть, считаете, что я…
– Вовсе нет. – Шарлотта грустно улыбнулась. – Потому что я – ужасная мать, и я… В общем, у меня нет оправданий. Я привыкла к учтивости, пока была замужем, но когда-то моя мать… Она была бы во мне разочарована! Мать шестьдесят лет была замужем за отцом и всегда оставалась самой собой.
– Вам не нужно ничего объяснять, – проговорила Мадди. – Подобные вещи… Мы над этим не властны.
Шарлотта сокрушенно покачала головой и вдруг воскликнула:
– Ах, какая ирония судьбы! Я вышла за Натаниела, потому что он ничем не походил на мальчишек, с которыми я выросла.