KnigaRead.com/

Джули Гаррат - Название игры - Любовь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джули Гаррат - Название игры - Любовь". Жанр: Современные любовные романы издательство На Страстном, год 2001.
Перейти на страницу:

Время от времени приходил Джим, приносил мелкие монеты и забирал выручку, которую запирал в сейфе на спасательной станции. В последний раз он с гордостью сообщил, что там уже семьсот фунтов.

Мэгги видела Тамсин, которая бродила в толпе, предлагая цветы и рекламные проспекты «Башни из слоновой кости». Цветы она не продавала, так что и денег не получала, но возле огромной корзины с цветами прямо напротив входа стоял ящик для пожертвований на больницу. Марк не терял девушку из вида и помогал ей, когда не был нужен Эдгару.

Старые машины привлекали всеобщее внимание, и Эдгар был очень доволен. К Мэгги подошла мать.

— Пойди взгляни на своего отца. Он так горд своими бесценными сокровищами!.. А я пока тебя заменю.

Мэгги представила ей Рейфа, и Шейла, протянув ему руку, сказала:

— Вас не надо представлять, ведь я столько раз видела вас по телевизору и на фотографиях в газетах. Если бы мы знали, что вы приедете, то сделали бы вас почетным гостем и вы открыли бы нашу ярмарку. И тогда мы могли бы заработать деньги на подписанных вами фотографиях.

Рейф рассмеялся.

— В следующий раз.

— Если получится. — Шейла поджала губы. — У вас такая неспокойная жизнь, мистер Торн…

— Она симпатичная, — заметил Рейф, когда они с Мэгги отошли достаточно далеко. — Надеюсь, ей не захочется звать меня мистером Торном, когда она узнает, что у меня есть намерение жениться на ее дочери.

— Значит, это правда? — спросила Мэгги, ухватившись за его руку, когда они шли на самом ветру. — Ты это говорил всерьез?

Рейф развернул ее и прижал к себе.

— Всерьез! — возмущенно проговорил он. — Мэгги Бранд, я собираюсь провести с тобой остаток своей жизни — Он заглянул ей в глаза. — Скажи, что я не зря теряю время.

— Вы не зря теряете время… мистер Торн.

— Ну, прямо, как героиня Джейн Остин.

Они пошли дальше и по дороге встретили Эдгара, который ехал в своем инвалидном кресле в гараж.

— Мэгги, ты не видела Марка? — беспокойно окликнул он дочь.

— Полчаса назад с Тамсин. А что, папа?

Он показал на море.

— Боюсь, пора увозить машины. Волны-то какие!

Несколько мгновений они молчали, прислушиваясь к шуму моря.

— Твой отец прав, — подтвердил Рейф. — Я помогу, если ты покажешь, куда их ставить.

Эдгар махнул рукой на гараж.

— За ним два больших помещения… А я пока открою двери. — Он повернулся к Мэгги. — Ты сядь в первую, а Рейф поедет за тобой. Идет?

— Хорошо, папа.

Эдгар подал ей тяжелую связку ключей, и Мэгги принялась торопливо отбирать нужные. Половину из них она отдала Рейфу.

— Веди, — усмехнулся он.

Они дружно взялись за работу, и им потребовалось совсем немного времени, чтобы надежно укрыть машины от грозной стихии. Эдгар запер двери гаража, и тут небо совсем потемнело, а ветер поднялся такой, что стало трудно стоять на месте.

— Там еще одна машина, — заметил Рейф. — Она гораздо ближе к морю.

— Это не моя, — отозвался Эдгар. — А что за машина?

— «Порш». Не новый, но очень неплохой.

— Машина Марка, — озабоченно проговорила Мэгги.

— Будь она моя, я бы не оставил ее там. Ветер крепчает. Вполне может случиться оползень.

— Где же он?

Дождь уже поливал вовсю, да и ветер переворачивал столики и уносил с собой незакрепленные пластиковые скатерти, когда они прибежали обратно на площадь, где проходила ярмарка. Мэгги принялась помогать матери, которая уже начала складывать непроданные сувениры обратно в ящики, привезенные Джимом. Он переезжал на своем «лендровере» от столика к столику и забирал ящики в машину.

Когда налетел особенно сильный порыв ветра, чуть не сбивший их с ног, Рейф обнял Мэгги и прижал к себе. Неожиданно они услыхали крики и увидели, как кто-то бежит к ним.

— Тамсин!..

Мэгги мгновенно вырвалась из объятий Рейфа и бросилась ей навстречу. Слезы катились по лицу Тамсин, когда она отпихивала от себя руки Мэгги.

— Он в море… — Она вцепилась в Рейфа. — Марк… Он хотел увести машину… — Тамсин рыдала. — Волны такие большие… Они накрыли его… Он умер! Я знаю, он умер!.. Вода его накрыла… Его давно нет… Он умер! Я знаю, знаю!..

Глава 28

Мэгги побелела.

— Покажи! — крикнула она Тамсин. — Покажи, где это было. Может быть, еще успеем спасти.

— Его унесло, — вновь разрыдалась Тамсин. — Об этом я говорю все время. Уже звонили в береговую охрану… Они сказали, что пришлют спасателей… Но ведь пройдет несколько часов, правда?

— Нет, — возразила Мэгги. — Если вызов принят, сейчас мы услышим ракеты…

Тотчас зазвонил пейджер, с которым Мэгги не расставалась. Послышались выстрелы, и в воздух поднялись две зеленые звезды. Мэгги увидела, как Джим машет ей из «лендровера», и бросилась к нему.

— Извини, — кинула она Рейфу на бегу. — Мне надо… Нет времени объяснять…

Его перекошенное от ужаса лицо оставалось в ее памяти все время, пока она бежала, а потом ехала до станции.

Мэгги и Джим были первыми. Не прошло и минуты, как они успели переодеться и были готовы к работе. Тут примчались остальные.

— Поедешь с нами, Мэг. Надо будет приглядеть за мотором. Берем вторую лодку. Быстрее. Вряд ли его унесло далеко… Не похоже…

Мэгги старалась сохранять спокойствие и слушала приказы Джима, но страх за Марка не оставлял ее.

— Он не умеет плавать, — сказала она Джиму.

— Только этого нам не хватало!..

Джим и следом за ним Мэгги бегом бросились к лодке и вскоре с помощью береговой команды вышли в море. С ними был еще Ллойд Роджерс. Все трое не в первый раз занимались подобной работой и в похожих условиях, но Мэгги пришлось напрячь все силы.

— Молодец, — подбодрил ее Джим, когда лодка успешно справилась с очередной волной, грозившей утопить и их тоже.

Когда они набрали скорость, Мэгги впервые оглянулась на берег и увидела толпу там, где всего несколько минут назад шумела ярмарка. Люди неотрывно смотрели в море, и Мэгги впервые с тех пор, как оказалась на станции, позволила себе подумать о Рейфе. Интересно, как он воспринял ее неожиданное бегство? Она не могла или боялась вообразить его реакцию, но выражение его лица — ужас, потом недоверие — хорошо запомнила. Надо было все-таки заранее подготовить его, но кто мог знать…

Лодку швыряло из стороны в сторону, однако страха Мэгги не испытывала. Мотор был в полном порядке. Джим пытался определить место, где мог быть Марк Лангхэм.

Им пришлось отойти подальше, когда стало ясно, что Марка нет там, где они ожидали его найти. Пришлось еще покружить, пока Джим не ткнул пальцем в какую-то точку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*