Мелисса Джейкобс - Один-ноль в пользу женщин
– Только не спрашивайте, как прошел день, – стонет она.
– Как скажешь, – отвечаю я.
Грейс роняет раскрытую сумку, из которой по полу разлетаются свадебные журналы.
– Тетя Грейси! – В квартиру врывается Саймон Роуз и с разбегу запрыгивает на живот Грейс. Потом он карабкается вверх, пока его мордашка не оказывается на одном уровне с лицом Грейс. – Ты забавно пахнешь, – серьезно сообщает он.
– Малыш Сай, иди сюда! – Я сажусь на корточки и распахиваю объятия. Грейс стонет, когда он отталкивается от ее живота, чтобы перепрыгнуть ко мне на руки.
– Поцелуй! – требую я. Мы тремся носами.
– Donde esta Tia Lola?[58] – спрашивает мальчик.
– Tu espanol es muy bueno.[59] – Миа начала водить Саймона в группу испанского языка для дошкольников.
– Muchas gracias.[60] Donde esta Tia Lola?
– No se. Donde esta tu madre?[61]
Саймон пожимает плечами и съезжает вниз, пока не касается ногами пола.
– Кто еще здесь? – Малыш бежит ко мне в комнату и распахивает дверь. – Тетя Элли! – Я слышу, как визжит Элли, когда Саймон запрыгивает на нее.
В квартиру с радостным приветственным криком врывается Лола. У нее в руках серебристые судки – наш ужин. На ее голос из спальни выбегает Саймон и несется к ней.
– Tia Lola, Tia Lola!
– Тихо, тихо! – Лола поднимает руку, и Саймон замирает как вкопанный. – Cuidado, Simon. Caliente. Muy caliente.[62] – Она относит еду на кухню, а потом возвращается к Саймону, который так и не сдвинулся с места. Опустившись к малышу, берет его на руки.
– Besos. Quiero muchosbesos![63] – Саймон и Лола поочередно целуют друг друга в щеки и считают: – Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis.
На слове «seis» в квартиру входит Миа.
* * *– Саймон, если ты хочешь подняться по лестнице, нельзя бежать одному, нужно остановиться и подождать меня.
– Мамочка, я занят, – важно отвечает Саймон.
– Лола! – кричу я. – Ты захватила вилки? Если нет, нам придется есть палочками!
Из моей спальни выходит сияющая Элли, и я вижу, как она с улыбкой прислоняется к двери. Она радуется суматохе, царящей вокруг, или чему-то другому? Тому, чего я не вижу?
– Передай мне сальсу, – просит Грейс Лолу. Мы все сидим за столом у меня в гостиной и наслаждаемся едой из ресторана Лолы. И у нас есть вилки – их помыла Миа.
– Тетя Грейси, скажи «пожалуйста», – нараспев произносит Саймон.
– Пожалуйста, – бормочет Грейс.
– Скажи «рог favor».[64] Давай!
– Лола! – со стоном просит Грейс, и Лола передает ей соус.
– Я ничего не помню про аррондисменты, – говорит Миа. – Что там рядом?
Элли рассказывает нам об апартаментах Жана-Франсуа. То есть о квартире. О квартире Жана-Франсуа.
– Сорбонна, где преподает Жан-Франсуа, расположена в пятом аррондисменте. – Элли раскладывает кружком чипсы из райского банана. – Понятно? – Мы киваем. – А квартира в шестнадцатом аррондисменте. – Двигаясь в северо-западном направлении, Элли выкладывает еще одну горку чипсов. На восточной границе второго аррондисмента из чипсов она кладет креветку. – Voila. Вот здесь наша квартира.
«Наша квартира». Элли уже считает себя ее хозяйкой.
– Она тебе нравится? – спрашивает Лола, набив рот фасолью, поджаренной с луком.
– Очень. Она маленькая, но не тесная. Расположена в прекрасном месте. Жан-Франсуа решил, что лучше жить так, чем в огромных апартаментах, но в худшем районе. Самое замечательное – это спальня. Стены? Выкрашены в теплый желтый цвет и отделаны деревом. Красивые французские окна выходят на маленький балкон.
– Как во Франции называют французские окна? – интересуюсь я.
– Окна, – говорит Элли, а Лола бросает в меня побег сахарного тростника.
– Tia Lola! – Саймон в ужасе.
– Lo siento mucho,[65] – извиняется она.
– Французские окна? Они закрыты прозрачными занавесками, которые пропускают рассеянный солнечный свет. Это очень красиво. И он падает на кровать. У Жана-Франсуа она из красного дерева, с изогнутой спинкой. – Элли замолкает.
Судя по моему опыту, если женщина не рассказывает подругам про секс со своим мужчиной, значит, она влюблена. И они занимаются не сексом, а любовью. Женщины не сплетничают об этом с подругами, потому что не хотят потерять ощущение интимности.
– Тебе нравится спать в такой кровати? – спрашивает Грейс.
Элли улыбается:
– Мне нравится в ней просыпаться.
После ужина мы вместе убираем со стола. Миа дает Саймону фломастеры и книжку-раскраску. Взяв чашки кофе с молоком, мы вновь собираемся за столом. И Грейс заводит разговор о свадьбе:
– Итак, мои дорогие, свадьба назначена на последнюю субботу сентября. Значит, у нас осталось меньше трех месяцев. Время пошло.
Она раскладывает на столе журналы – у страниц с платьями, цветочными композициями и подарками загнуты углы. Еще у нее с собой образцы тканей, кассеты и диски с записями различных групп и диджеев, меню и массой идей.
– А чего хочет твой жених? – спрашиваю я.
Грейс натянуто улыбается:
– Майкл попросил меня отобрать по два варианта, и тогда он выскажет свое мнение. Он ведь очень занят на работе. Знаете, как это бывает…
Проходит два часа. Саймон спит на полу, да и все мы не прочь присоединиться к нему и уже невнимательно слушаем Грейс. Но за это достается только Элли.
– Тебе ведь тоже предстоит пройти через это, – предупреждает она.
Элли улыбается, и я понимаю, что ее мысли заняты вовсе не цветом салфеток. Она думает о кровати с изогнутой спинкой.
Субботний день в компании родителей
Моя мама уже в том возрасте, когда сначала записывают все, что нужно сделать, а потом составляют списки этих списков. Она делает пометки на листочках, чтобы ничего не забыть, а потом помечает, куда их положила. Вот такие дела…
Глория Нортштейн может потерять свой листок с записями, но всегда знает, где лежат купоны или объявления о распродажах. Несмотря на то что мама и мой отчим люди вполне состоятельные и могут позволить себе все, что захотят, она никогда просто так ничего не покупает – ни технику, ни одежду, ни зубную пасту, ни даже грейпфруты. У нее обязательно найдется купон, скидка по кредитной карточке, талон на покупку или еще что-нибудь. Мама готова проехать двадцать минут до оптового фруктового рынка, чтобы заплатить на десять центов меньше за четыре грейпфрута, которые покупает себе каждую неделю.
Почему? Как я понимаю, ей кажется, что, потратив меньше, она не даст продавцу нажиться. И это ее радует. Думаю, это идет еще из шестидесятых. Хотя какая разница…
Заехав за мной в субботу утром, мама протягивает мне стопку купонов и проспектов из магазинов. Мне ничего не нужно, и в любом случае я в состоянии все купить сама. Но это было бы не так интересно. Сейчас середина июня, и магазины уже начинают снижать цены на летние товары. Так что выгодные покупки нам гарантированы.